Estimados diputados:
Por encargo del Consejo de Estado, voy a
presentar ante esta sesiуn de la Asamblea el informe
sobre la ejecuciуn del plan de desarrollo
econуmico y social del 2001 y sobre el proyecto de
plan de desarrollo econуmico y social del 2002, con el
propуsito de que ustedes lo examinen y discutan, y de
que los honorables miembros del Comitй Nacional de la
Conferencia Consultiva Polнtica del Pueblo Chino hagan
sus observaciones al respecto.
I. EJECUCIУN DEL PLAN DE
DESARROLLO ECONУMICO Y SOCIAL DEL 2001
El aсo pasado, las diversas etnias de
todo el paнs, bajo la direcciуn del Partido
Comunista de China y de acuerdo con las resoluciones sobre
el desarrollo econуmico y social aprobadas en la IV
Sesiуn de la IX Asamblea Popular Nacional (APN),
impulsaron activamente la reforma, la apertura y la
modernizaciуn del paнs, asн que la
economнa nacional mantuvo un patrуn de
desarrollo caracterizado por un crecimiento acelerado, de
alta rentabilidad y de baja inflaciуn. El producto
interior bruto alcanzу los 9.593.300 millones de
yuanes, lo que supone un aumento del 7,3% sobre el aсo
anterior. Las inversiones del conjunto de la sociedad en
activos fijos fueron de 3.689.800 millones de yuanes, cifra
que representa un aumento del 12,1%. Los precios del mercado
se mantuvieron estables y el нndice general de los
precios al consumo particular subiу un 0,7%. El
volumen global del comercio exterior y de las importaciones
y exportaciones sumу 509.800 millones de
dуlares, con un incremento del 7,5%. Los ingresos
fiscales se incrementaron bastante rбpido, y el
dйficit fiscal fue controlado dentro de las metas
presupuestarias. Las actividades financieras se
desarrollaron sin tropiezos, y el volumen neto de dinero en
efectivo puesto en circulaciуn fue de 103.600 millones
de yuanes. La balanza de pagos internacionales fue
satisfactoria y las reservas en divisas del Estado a fin de
aсo sumaron 212.200 millones de dуlares. La tasa
de desempleo registrado en las ciudades y poblados
llegу al 3,6% y el нndice de crecimiento
demogrбfico vegetativo fue del 6,95‰. En nuestro
paнs se celebraron con йxito la IX Reuniуn
Informal de los Lнderes de la Cooperaciуn
Econуmica de Asia y el Pacнfico (CEAP) y otras
reuniones internacionales importantes, China se
convirtiу en miembro oficial de la Organizaciуn
Mundial del Comercio (OMC) y la ciudad de Beijing ganу
el derecho de auspiciar los Juegos Olнmpicos del 2008,
todo lo cual marcу una mayor elevaciуn del
status internacional de nuestro paнs y la incesante
ampliaciуn de su influencia en los asuntos
internacionales. Visto en conjunto, se cumplieron en lo
bбsico las metas de desarrollo econуmico y
social previstas para el 2001 y el X Plan Quinquenal
comenzу con buen pie. En medio de la visible
desaceleraciуn de la economнa mundial y el
comercio internacional, alcanzar estos йxitos
econуmicos y sociales no fue nada fбcil para
China. Todo ello es el resultado de la acertada
direcciуn del Comitй Central del Partido, con el
camarada Jiang Zemin como nъcleo, partiendo de un
pleno dominio de la situaciуn en su conjunto,
evaluando adecuadamente la coyuntura y su dinбmica y
tomando las decisiones sobre bases cientнficas; es el
resultado del cumplimiento de las atribuciones y
responsabilidades y del trabajo sуlido por parte de
las diversas localidades y departamentos, de acuerdo con las
exigencias que entraсa la “triple
representatividad” (a saber, el Partido Comunista de
China debe ser fiel representante de lo que se exija para el
desarrollo de las fuerzas productivas sociales avanzadas de
China, del rumbo por el que ha de marchar su cultura
avanzada y de los intereses fundamentales de sus masas
populares mбs amplias), y es el resultado del esfuerzo
mancomunado y la lucha unida de todo el paнs en las
diversas instancias.
1. Se persistiу en
la polнtica fiscal activa y la polнtica
monetaria prudente y se puso en pleno juego el importante
papel de fomento de los fondos procedentes de la deuda
pъblica para el desarrollo econуmico y social.
Con la ratificaciуn de la IV Sesiуn de la IX
APN, en el 2001 se emitieron bonos del Estado a largo plazo
para la construcciуn por valor de 150.000 millones de
yuanes y, sumados йstos a los emitidos con
ratificaciуn de 1998 a 2000, la cantidad acumulativa
fue de 510.000 millones de yuanes, lo cual impulsу
eficazmente el aumento de los fondos complementarios de las
localidades, los departamentos y las empresas y de los
prйstamos bancarios, y tambiйn de las
inversiones provenientes de otras partes, de modo que las
inversiones para los proyectos financiados con bonos del
Estado alcanzaron una magnitud global aproximada de
3.000.000 de millones de yuanes. Todo ello
desempeсу un papel de vital importancia para
empujar el crecimiento econуmico, optimizar la
estructura econуmica, acrecentar los puestos de
empleo, mejorar la vida del pueblo y elevar la calidad de
los activos bancarios. En particular, al concentrarse la
fuerza, se obtuvieron numerosos logros relacionados con el
conjunto del desarrollo socioeconуmico que revisten
importante significado para el desarrollo a largo plazo. Los
principales son los siguientes: se reforzaron 30.000 km de
diques de los grandes rнos y lagos, se construyeron
poblados para la reubicaciуn de mбs de dos
millones de personas que emigraron de las orillas del
rнo Changjiang y aumentу la superficie para la
salida y retenciуn de las crecidas en cerca de 3.000
km2; se acelerу la construcciуn de cinco
carreteras troncales longitudinales a nivel nacional y otras
siete tranversales y de ocho vнas de paso para la
explotaciуn del Oeste del paнs, finalizу
la construcciуn en tйrminos acumulativos de
25.500 km de carreteras, que quedaron abiertos al
trбfico, incluidos 8.000 km de autopistas, con lo cual
la longitud de las autopistas del paнs alcanzу
los 19.000 km y China pasу a situarse en el segundo
lugar mundial en este sentido; se construyeron 4.000 km de
lнneas ferroviarias, 1.988 km de vнas dobles y
1.063 km de ferrocarriles electrificados; se construyeron y
ampliaron 37 aeropuertos; se completу la
construcciуn de silos estatales con una capacidad de
reserva de mбs de 35.000 millones de kilogramos de
granos; se construyeron y renovaron las redes
elйctricas rurales en 1.895 distritos; se
programу la construcciуn de cerca de 2.000
proyectos para la industrializaciуn de las
aplicaciones de alta tecnologнa, para la
localizaciуn de la manufactura de equipos importantes
y para la reconversiуn tecnolуgica de las
empresas, de unos 1.000 proyectos urbanos de suministro de
agua potable, de caminos y de tratamiento de basuras y aguas
servidas, asн como de mбs de 9.300 proyectos de
instalaciones para la enseсanza y los experimentos en
los centros docentes de diversas modalidades y para la vida
de sus estudiantes. Asumiendo un alto sentido de
responsabilidad ante el Estado y el pueblo, las diversas
localidades y departamentos fortalecieron la
administraciуn de los fondos obtenidos de los bonos
del Estado y el control de la calidad de las obras de
ingenierнa, determinaron correctamente los destinos
para la colocaciуn de los fondos, eligieron
conscientemente los proyectos de construcciуn,
cumplieron estrictamente el procedimiento para la
construcciуn bбsica, realizaron con efectividad
los trabajos necesarios de la etapa preliminar, potenciaron
la fiscalizaciуn de los proyectos importantes y
realizaron una buena labor a favor de la supervisiуn
por parte de la opiniуn pъblica, de manera tal
que se aseguraron eficazmente el uso racional de los fondos
generados por los bonos del Estado y la calidad de los
proyectos.
2. Se impulsу con dinamismo
el reajuste de la estructura sectorial y se promoviу
la elevaciуn de la calidad y la rentabilidad del
crecimiento econуmico. A la par de la
optimizaciуn en la distribuciуn agrнcola,
se propiciу una concentraciуn gradual de los
principales cultivos hacia las zonas productoras
aventajadas. El cultivo del trigo de buena calidad para uso
especнfico ascendiу al 25% de la superficie
total de trigales, y el del arroz tempranero de elevada
calidad, al 50% de la totalidad de la superficie del arroz
tempranero. Se propulsу activamente la gestiуn
industrializada de la agricultura. La ganaderнa y la
acuicultura crecieron de forma estable. Se alcanzaron nuevos
progresos en la reestructuraciуn industrial, y se
desarrollaron aceleradamente las industrias de alta
tecnologнa, a la vez que creciу en un 28% la
manufactura de productos electrуnicos e
informбticos. Se intensificу la
reconversiуn tecnolуgica de las empresas y se
incrementу la inversiуn en la renovaciуn y
la reconversiуn de las mismas en un 15,3%, o sea, 3,2
puntos porcentuales por encima del ritmo de aumento de la
inversiуn global. Se elevу el peso
especнfico de los productos de alto valor agregado de
la siderurgia, las industrias textil y ligera y otros
sectores. Se incrementу la capacidad de desarrollo y
fabricaciуn por cuenta propia de equipos importantes,
incluidos los de transporte urbano sobre rieles, los de
transmisiуn elйctrica de corriente continua de
500 kv y los de protecciуn medioambiental. Se
obtuvieron buenos resultados en la eliminaciуn de la
capacidad de producciуn obsoleta y en la
reducciуn de la excedente, en tanto que la industria
hullera pasу de arrojar pйrdidas a redituar en
su conjunto. En el sector terciario se observу una
buena tendencia de desarrollo, el emergente sector de
servicios se robusteciу vigorosamente, y el
nъmero de usuarios de telйfonos celulares
alcanzу los 144,8 millones, gracias a lo cual el
paнs ya ocupa el primer lugar en el mundo. La
rentabilidad econуmica de las empresas siguiу
mejorando. Las empresas industriales de magnitud superior a
las normas requeridas generaron ganancias por 465.700
millones de yuanes, con un aumento del 8,1%. El нndice
general de la rentabilidad econуmica de las empresas
industriales fue de 122,1 puntos, elevбndose en 3,4
puntos.
3. Las diversas reformas focalizadas
en la reforma de las empresas de propiedad estatal siguieron
avanzando y el entorno institucional para el desarrollo
socioeconуmico mejorу en mayor medida. Se
reglamentу gradualmente la reforma del sistema
accionarial en las empresas estatales y se intensificaron la
reforma y el reajuste de las empresas que adolecнan de
dificultades extremas. Se lograron progresos en la reforma
del sistema de administraciуn de los sectores
monopolistas, se dio cima a la elaboraciуn del
proyecto de reforma para las telecomunicaciones, la
energнa elйctrica y la aviaciуn civil y
comenzу el trabajo organizativo para su
implementaciуn. Se iniciу el establecimiento del
sistema de crйdito social y el sistema de avales,
principalmente para las empresas pequeсas y medianas .
Se acelerу la construcciуn del sistema de
seguridad social. La tasa de pago puntual e нntegro de
las pensiones de vejez bбsicas para los jubilados y
retirados de las empresas estatales llegу al 99,9%; la
proporciуn de los trabajadores desplazados de sus
puestos que perciben los subsidios para la manutenciуn
bбsica fue del 99,4%, y la tasa de pago socializado de
las pensiones de vejez bбsicas para los jubilados y
retirados alcanzу el 97,8%. El experimento piloto para
el perfeccionamiento del sistema de seguridad social en la
provincia de Liaoning y otras localidades progresу sin
inconvenientes. En las principales zonas de venta de
cereales del litoral sudoriental del paнs y otros
lugares se liberalizaron el mercado y los precios de
adquisiciуn, obtendiйndose resultados notables.
Se implantу en lo preliminar el sistema de
administraciуn vertical de las reservas de cereales
del Gobierno Central. Se liberalizу la compra de
algodуn, dando un vuelco hacia la reglamentaciуn
del orden del mercado y el reforzamiento de la
supervisiуn y el control de la calidad. Fueron
liberalizados en mayor grado los precios de una serie de
mercancнas y servicios, y se exploraron activamente
nuevos mйtodos de administraciуn de los precios,
entre ellos el sistema de audiencia para la toma de
decisiones en lo referente a los precios. Se mejorу
constantemente el mecanismo de fijaciуn de precios del
petrуleo, a tenor de la relaciуn oferta-demanda
imperante en el mercado nacional y extranjero, y se hicieron
nuevos avances en la reforma de las tarifas de suministro de
agua y de la renta de viviendas de propiedad pъblica.
4. Se abordaron los problemas del orden de la
economнa de mercado, tanto en sus manifestaciones como
en sus raнces, destacando las prioridades, de modo que
su rectificaciуn y reglamentaciуn anotaron
logros en cada fase. Se perseverу en conjugar el
fortalecimiento de la educaciуn con la
aplicaciуn del rigor de la ley y la disciplina y en
combinar el saneamiento integral con la correcciуn en
бmbitos especiales, luchando por rectificar y
reglamentar el orden de la economнa de mercado en sus
mismas raнces. Se acopiу la fuerza para
desplegar la lucha especнfica contra el delito de
contrabando, la fabricaciуn y venta de
mercancнas falsificadas, adulteradas y de mala
calidad, la estafa en el reintegro de impuestos sobre la
exportaciуn, las operaciones ilegales en divisas
convertibles como la fuga y el fraude, etc. Se sanearon los
mercados de mercancнas, de servicios financieros, de
construcciуn y de productos culturales, se llevaron a
cabo inspecciones especiales sobre los precios de los
medicamentos y servicios mйdicos, las tarifas de
electricidad en el campo y el cobro de tarifas para la
renovaciуn de las redes elйctricas rurales, y se
realizaron trabajos de fiscalizaciуn especial sobre la
licitaciуn de proyectos importantes, y en consecuencia
se fomentу la purificaciуn del entorno de los
mercados.
5. Se desarrollу activamente
la economнa abierta y se ampliу sin tregua el
espacio para el crecimiento econуmico. En un entorno
adverso para el comercio internacional, el comercio exterior
y las importaciones y exportaciones continuaron manteniendo
su crecimiento. El monto total de las exportaciones
registrу un aumento del 6,8%, y el de las
importaciones, uno del 8,2%. La composiciуn de las
mercancнas de exportaciуn mejorу sin
cesar, la exportaciуn de productos mecбnicos y
elйctricos se acrecentу en un 12,8%, y la de
productos de alta y nueva tecnologнa, en un 25,4%. Se
mantuvo un crecimiento relativamente rбpido en la
importaciуn de tecnologнas avanzadas, equipos
claves y materiales y materias primas carentes o escasos,
que necesita con urgencia el paнs. Se ampliу la
magnitud de captaciуn de fondos forбneos y se
elevу su calidad. La inversiуn extranjera
directa real que se captу a lo largo del aсo
sentу un nuevo rйcord histуrico, llegando
a 46.800 millones de dуlares, lo que supone un aumento
del 14,9%. Se acrecentaron el nъmero de proyectos de
alta tecnologнa con inversiуn forбnea,
tales como los circuitos integrados, las computadoras y los
productos de comunicaciуn, y el nъmero de
proyectos de grandes dimensiones con inversiones hechas por
empresas transnacionales en China. En el proceso de
participaciуn activa en la cooperaciуn
econуmica internacional, un buen nъmero de
nuevas empresas nacionales salieron a invertir al extranjero
y crear empresas allн, jugando de este modo, un papel
positivo en el impulso de la exportaciуn de
tecnologнas y equipos y en el fomento de la
cooperaciуn de servicios laborales con el exterior.
6. Se reforzу la planificaciуn, se
perfeccionу la polнtica y se dieron nuevos pasos
en la explotaciуn a gran escala de las regiones
occidentales. Se elaboraron la planificaciуn general
para la explotaciуn de las regiones occidentales, como
parte del X Plan Quinquenal, y el programa decenal de
formaciуn de talentos para esas regiones, y se
promulgaron las opiniones sobre la ejecuciуn de las
polнticas y medidas de apoyo a la explotaciуn a
gran escala de dichas regiones. Los fondos fiscales para la
construcciуn utilizados a lo largo del aсo en
las regiones del Centro y Oeste del paнs superaron en
cuantнa a los del aсo precedente, y las
inversiones en activos fijos en el Oeste y el Centro
aumentaron en un 19,3% y un 16,3%, respectivamente, es
decir, 6 y 3 puntos porcentuales mбs que en el Este.
La construcciуn de los diez proyectos importantes
emprendidos en el 2000 marchу de manera expedita. El
aсo pasado se iniciу sucesivamente la
construcciуn de varias obras prioritarias, entre ellas
la lнnea fйrrea
Golmud(Qinghai)-Lhasa(Tнbet), la transmisiуn de
electricidad del Oeste al Este, la central
hidroelйctrica de Longtan, la central
hidroelйctrica de Gongboxia, los complejos
hidrбulicos de Baise y Niґerji, los importantes
tramos en las regiones del Centro y Oeste de las cinco
carreteras troncales longitudinales a nivel nacional y de
las siete transversales, el oleoducto
Lanzhou-Chengdu-Chongqing, las obras para el control de las
crecidas del rнo Huaihe en Linhuaigang, asн como
la primera etapa de la obra de transvase de agua del
rнo Huanghe en Wanjiazhai. En las zonas del Centro y
el Oeste, se completу la reconversiуn en bosques
de tierras de cultivo, en una superficie de 1,24 millones de
hectбreas acumuladas durante los ъltimos tres
aсos y se plantaron бrboles en 1,09 millones de
hectбreas de colinas y terrenos baldнos aptos
para ello. Para las regiones occidentales se establecieron y
ejecutaron proyectos especiales encaminados a la
aplicaciуn de los adelantos de alta tecnologнa
en la industria y se prestу apoyo a cierto
nъmero de proyectos de transformaciуn de
recursos ventajosos para aumentarles el valor agregado. Se
brindу apoyo prioritario a cada provincia
(regiуn autуnoma y municipio bajo
jurisdicciуn central) del Oeste del paнs, para
que construyera un centro de enseсanza superior, se
llevaron a cabo la rehabilitaciуn de los edificios en
mal estado de las escuelas primarias y secundarias y la
construcciуn de centros de formaciуn
profesional, hospitales, bancos de sangre e instalaciones
culturales bбsicas en los distritos pobres, asн
como obras de cobertura de la radio y la televisiуn, y
se obtuvieron resultados positivos.
7. Se
aplicaron firmemente la estrategia de vitalizar el
paнs por medio de la ciencia y la educaciуn y la
de desarrollo sostenible y se hicieron progresos cabales en
todas las esferas de la actividad social. Se lograron
importantes adelantos en la investigaciуn bбsica
y se hicieron nuevos avances en algunos campos de la
investigaciуn de alta tecnologнa. Los
cientнficos de nuestro paнs completaron con
anticipaciуn el capнtulo que les
correspondнa en el dibujo del Proyecto del Genoma
Humano--“Regiуn de Beijing”, y culminaron
por primera vez en el mundo y de forma independiente el
“Proyecto de Trabajo” y la base de datos del
genoma del arroz, lo que ubicу a nuestro paнs en
la vanguardia mundial en cuanto a la investigaciуn de
las ciencias de la vida. Se logrу йxito en la
investigaciуn y fabricaciуn de la
supercomputadora Aurora 3000, cuyas funciones generales
alcanzaron el nivel avanzado internacional y cuyo grupo de
terminales de computadora personal llegу al nivel
delantero internacional. Otros 134 centros de
investigaciуn cientнfica dedicados al desarrollo
de productos dieron cima a su conversiуn en empresas.
Se acelerу el desarrollo de la educaciуn. Se
lograron avances en la educaciуn de calidad. Se
incrementaron mediante evaluaciуn las zonas aprobadas
por su realizaciуn de la educaciуn obligatoria y
la alfabetizaciуn en lo bбsico. Continuу
aumentando la inversiуn en la educaciуn. A
partir de 1999, aсo en que se implantу la
polнtica de ampliar la admisiуn de nuevos
estudiantes, se duplicу con creces el nъmero de
educandos matriculados en los centros de enseсanza
superior general. Mejoraron sin cesar las condiciones
docentes de los centros de enseсanza superior y se
dieron pasos sustanciales en la reforma para la
socializaciуn de los servicios logнsticos en
esos planteles de enseсanza.
Se
potenciaron la construcciуn ecolуgica y la
protecciуn del medio ambiente. Avanzaron en forma
satisfactoria las obras de protecciуn de los bosques
naturales, de construcciуn de sistemas prioritarios de
barreras forestales de protecciуn, de
modificaciуn de las condiciones de las zonas
adyacentes a Beijing y Tianjin donde se originan las
tormentas de arena, y de rehabilitaciуn y
construcciуn de prados naturales, asн como otras
obras prioritarias de construcciуn ecolуgica. Se
iniciу en todos los frentes la obra de
prevenciуn y eliminaciуn de la
contaminaciуn hнdrica en el бrea del
Embalse de las Tres Gargantas. Aumentу en otros 5,3
millones de hectбreas la superficie de control de la
pйrdida de agua y suelo. Se afianzaron los logros en
la prevenciуn y eliminaciуn de la
contaminaciуn industrial, se reforzу
ininterrumpidamente el saneamiento integral del medio
ambiente urbano y se desarrollу activamente el trabajo
de protecciуn del entorno en las zonas rurales y
mineras.
Se acelerу el desarrollo de la
cultura, el arte, la prensa, la ediciуn, la radio, el
cine, la televisiуn, las ciencias sociales, la
planificaciуn familiar, la sanidad, el deporte, la
protecciуn del patrimonio cultural y otras actividades
sociales. La cobertura global de la radio y la de la
televisiуn llegaron al 92,9% y 94,1% de la
poblaciуn nacional, respectivamente, y las familias
usuarias de televisiуn por cable sumaron 88,03
millones, lo que significa un aumento del 11%. El trabajo de
planificaciуn familiar prosiguiу
intensificбndose. Se lograron progresos notables en la
reforma del sistema de seguros de asistencia mйdica
bбsica para los trabajadores urbanos, el sistema de
servicios mйdicos y sanitarios y el de
producciуn y circulaciуn de medicamentos. Se
acentuaron en mayor grado los esfuerzos encauzados a
fomentar la civilizaciуn socialista en lo espiritual y
a promover la democracia y la legalidad socialistas. El
deporte progresу con pujanza, se lograron йxitos
sobresalientes en muchas competiciones nacionales e
internacionales importantes y se desplegу en
profundidad la campaсa de fortalecimiento de la salud
de todo el pueblo.
8. Continuaron en aumento
los ingresos de los habitantes urbanos y rurales y
mejorу sin cesar la vida de las masas populares. La
demanda de consumo se acrecentу en forma continua y el
volumen total de la venta al por menor de artнculos de
consumo llegу a los 3.759.500 millones de yuanes, lo
que representa un incremento del 10,1%. Se reforzу la
construcciуn de infraestructuras turнsticas y
los ingresos por concepto del turismo alcanzaron los 499.500
millones de yuanes, con un aumento del 10,5%. Las compras
individuales de viviendas y coches se incrementaron en forma
considerable. El incremento real de los ingresos disponibles
por residente urbano y el de los ingresos netos por
campesino fueron del 8,5% y el 4,2%, respectivamente. La
poblaciуn pobre de las zonas rurales disminuyу
en 4 millones de personas. Se ampliу notablemente la
cobertura del sistema de garantнa del nivel
mнnimo de vida de los habitantes urbanos.
Pero igual que reconocemos los йxitos,
somos plenamente conscientes de que en la vida
econуmica y social aъn existen contradicciones y
problemas que no podemos pasar por alto. En primer lugar, a
pesar de que los ingresos de los campesinos registraron un
aumento que evidencia recuperaciуn, su base aъn
es poco sуlida, no se han eliminado algunos factores
fundamentales que afectan el incremento de estos ingresos, y
han aumentado las dificultades en este sentido. En segundo
lugar, un considerable nъmero de empresas estatales
aъn dejan mucho que desear con respecto a su propia
reforma, el cambio de mecanismos, el progreso
tecnolуgico y la administraciуn moderna. En
tercer lugar, ha crecido la presiуn sobre el empleo y
la seguridad social. Al cierre del ejercicio pasado,
mбs de 5 millones de trabajadores desplazados de sus
puestos en las empresas estatales aъn no habнan
encontrado empleos nuevos y en todo el paнs
todavнa habнa 6,81 millones de desempleados
registrados en las ciudades y poblados. En cuarto lugar, no
ha desaparecido completamente la tendencia deflacionista y
desde el aсo pasado ha venido desacelerбndose
cada trimestre el ritmo de crecimiento econуmico. En
quinto lugar, no se han perfeccionado los mecanismos
internos de las empresas estatales encaminados a aumentar la
inversiуn en activos fijos y el ambiente
polнtico para la inversiуn no gubernamental
necesita mejorar aъn mбs. En sexto lugar, la
inversiуn en la ciencia y la tecnologнa y la
composiciуn estructural de las personas de valнa
siguen siendo inadecuadas para las necesidades del
desarrollo econуmico, es todavнa bastante
relevante el problema del ecosistema y se precisa potenciar
la capacidad de desarrollo sostenible. En sйptimo
lugar, son relativamente numerosos los factores de
incertidumbre para el incremento de las exportaciones. En
octavo lugar, continъa siendo relativamente
caуtico el orden de la economнa de mercado. Con
relaciуn a todos estos problemas, estamos adoptando
medidas activas para darles una soluciуn apropiada.
II. OBJETIVOS DE LA REGULACIÓN Y
EL CONTROL Y PRINCIPALES TAREAS DEL DESARROLLO
ECONÓMICO Y SOCIAL PARA EL 2002
El 2002
es un año de significado trascendental en la historia
de nuestro país y también un año importante
en que se seguirá impulsando la reforma, la apertura y
la modernización. Debemos tomar como guía la
teoría de Deng Xiaoping y el espíritu del XV
Congreso Nacional del Partido, aplicar en mayor medida el
contenido del importante discurso pronunciado el 1 de julio
de 2001 por el camarada Jiang Zemin y el espíritu de la
V y VI Sesiones Plenarias del XV Comité Central del
Partido y, cumpliendo con lo que se exige en la
“triple representatividad”, captar con acierto
la complicada y cambiante situación política y
económica internacional, y resistir y superar todo
género de riesgos y dificultades en el camino de
avance, a fin de mantener la estabilidad económica y
social. Persistiremos en el principio de ampliar la demanda
interna, seguiremos profundizando la reforma y ampliando la
apertura, aceleraremos los reajustes estructurales,
rectificaremos y reglamentaremos el orden de la
economía de mercado, elevaremos la calidad y la
rentabilidad del crecimiento económico e impulsaremos
un desarrollo sostenido, rápido y sano de la
economía nacional y el progreso social en todos los
dominios. Reforzaremos efectivamente el fomento de la
civilización en lo espiritual, la promoción de la
democracia y la legalidad y la construcción del
Partido, transformaremos las funciones gubernamentales,
lucharemos unidos y construiremos el país con
laboriosidad y ahorro, con miras a recibir, con nuevos
éxitos en la reforma, la apertura y la
modernización, la convocatoria del XVI Congreso
Nacional del Partido. En el año 2002, nos proponemos
alcanzar los siguientes objetivos principales en el
desarrollo económico y social:
-- Un
crecimiento económico aproximado del 7%;
-- Un crecimiento aproximado del 10% de las
inversiones de toda la sociedad en activos fijos;
-- Una subida del índice general de los
precios al consumo particular entre el 1% y el 2%;
-- Un crecimiento, mediante esfuerzos, del
volumen total del comercio exterior y las importaciones y
exportaciones;
-- Un déficit fiscal
central inferior a los 309.800 millones de yuanes;
-- Un aumento aproximado del 13% de los
volúmenes de emisión monetaria en sentido amplio
(M2) y de emisión monetaria en sentido restringido (M1)
y una cantidad de dinero en efectivo puesto en
circulación no superior a los 150.000 millones de
yuanes;
-- Una tasa de desempleo registrado de
alrededor del 4,5% en las ciudades y poblados, y
-- Un crecimiento demográfico vegetativo
inferior al 8‰.
Para lograr los
objetivos arriba mencionados, debemos empeñarnos con
ahínco en los siguientes trabajos:
1.
Intensificar la construcción de infraestructuras para
la agricultura y de las zonas rurales, y crear condiciones
por todos los medios posibles para incrementar los ingresos
del campesinado. Este año se procurará un aumento
del 4% en los ingresos de los campesinos. Es preciso seguir
aumentando la inversión en la construcción de
infraestructuras agrícolas y apoyar en forma
prioritaria las instalaciones de mediano y pequeño
alcance que implican beneficio público, tales como
regadíos economizadores de agua, suministro de agua
potable a la población y el ganado, caminos rurales,
suministro de agua y electricidad a las zonas rurales,
metano y cotos de prados; incrementar la inversión en
la prevención de inundaciones y la lucha contra la
sequía y en el reforzamiento de los embalses
defectuosos y peligrosos; extender el ensayo piloto de la
reforma del sistema de recaudación de impuestos y
tarifas en las zonas rurales a un tercio aproximado de las
provincias; continuar aplicando la exención total o
parcial de impuestos y tarifas agrícolas en las zonas
damnificadas; desarrollar enérgicamente y en
combinación con la construcción de bases de
productos agrícolas especiales, productos
agrícolas de excelente calidad, de uso especial y
libres de contaminación, optimizar la distribución
geográfica de las zonas agrícolas y proteger con
eficacia las tierras cultivadas; adoptar medidas acordes con
las reglas de la OMC para reajustar y perfeccionar el
sistema de apoyo y protección estatales a la
agricultura, aumentar la inversión en la ciencia y la
tecnología agronómicas e intensificar el estudio
de las modalidades de apoyo a los agricultores; promover el
progreso del programa de semillas y el de variedades
mejoradas de ganado y aves de corral, y aplicar debidamente
la introducción, procreación y generalización
de las especies mejoradas; intensificar en forma efectiva el
establecimiento de sistemas de normas de calidad y de
certificación de productos agrícolas, de su examen
y verificación y de información sobre el mercado
de los mismos; acelerar la creación de zonas exentas de
determinadas epidemias y del sistema de prevención de
epidemias de ganado y aves de corral, promoviendo así
el desarrollo de la ganadería; desarrollar la industria
de procesamiento de productos agrícolas y aumentar su
valor agregado; incrementar la capacidad competitiva y
fortaleza de las empresas y preparar empresas líderes
para elevar el nivel de gestión industrializada de la
agricultura; construir concienzudamente poblados de
demostración del desarrollo económico integral
para las pequeñas ciudades y poblados; y por
último persistir en la política de ayudar a las
zonas pobres mediante la explotación, así como
incrementar por múltiples canales la inversión de
ayuda en dichas zonas. Durante el año en curso, la
hacienda central asignará fondos de ayuda a las zonas
pobres por un valor de 10.600 millones de yuanes. Se
ampliará la esfera de asistencia a los necesitados en
forma de pago de jornales por sus trabajos realizados, y se
fortalecerá la construcción de infraestructuras en
las zonas pobres y las de minorías étnicas, de
modo tal que se incremente su capacidad de
autoacumulación y autodesarrollo. En cuanto a aquellas
zonas pobres caracterizadas por un entorno adverso para la
vida y un ecosistema precario, es preciso llevar a buen
término programas de ensayo piloto para evacuar a su
población a otros lugares con condiciones más
favorables.
2. Seguir usando y administrando
adecuadamente los bonos del Estado a largo plazo destinados
a la construcción para impulsar el incremento sostenido
y acelerado de la economía. Ayer, en el Informe sobre
la Labor del Gobierno, el Primer Ministro, Zhu Rongji,
planteó la necesidad de que este año se persevere
en la aplicación de la política fiscal activa y la
política monetaria prudente y se sigan emitiendo bonos
del Estado a largo plazo destinados a la construcción,
por un valor de 150.000 millones de yuanes. Esto es muy
necesario para lograr un crecimiento continuo y estable de
la economía nacional y evitar la tendencia
deflacionista. En la actualidad, son suficientes los fondos
bancarios, es bajo el nivel de las tasas de interés, se
presentan estables los precios en el mercado y es
relativamente grande la capacidad de producción de los
artículos importantes, razón por la cual siguen
existiendo las condiciones para la emisión de dichos
bonos. El quid de la cuestión reside en dominar en
forma acertada el rumbo para la colocación de las
inversiones, prestar atención a los resultados
económicos y sociales, y usar y administrar
efectivamente bien los fondos reunidos a través de la
emisión de los bonos del Estado. En lo tocante al uso
de estos fondos, en el año en curso es imperativo, ante
todo, asegurar que finalicen y entren en funcionamiento lo
más pronto posible y rindan resultados los proyectos en
ejecución financiados con dichos bonos, entre ellos el
reforzamiento de los diques principales de los cursos medios
e inferiores del río Changjiang, la transformación
de las redes eléctricas de las zonas rurales, la
construcción de infraestructuras urbanas y la
construcción de silos para el almacenaje de cereales de
reserva directamente subordinados a las autoridades
centrales. En segundo término, conviene continuar
inclinando la prioridad hacia las regiones centrales y
occidentales, hacer arreglos que coadyuven al trabajo de los
proyectos de explotación de las regiones occidentales
ya emprendidos, comenzar la construcción de cierto
número de nuevos proyectos indispensables, incluidos el
“envío de gas natural del Oeste al Este”,
la explotación del Campo de Gas Natural de Sebei, el
Aeropuerto de Golmud, la vía septentrional para la
“transmisión de electricidad del Oeste al
Este”, las líneas troncales de las carreteras a
nivel nacional en las regiones occidentales y los tramos
importantes de las carreteras interprovinciales en esas
regiones. En tercer término, se debe acelerar la
reconversión tecnológica de las empresas
existentes, iniciar en forma adecuada los proyectos de gran
importancia incluidos en el plan y aumentar la
inversión en las instituciones educacionales,
sanitarias, culturales y de seguridad pública,
fiscalía, tribunales y otros órganos judiciales.
Se intensificará el trabajo en la etapa preliminar de
las obras de “transvase de aguas del Sur al
Norte”, haciendo esfuerzos por iniciarlas lo antes
posible. Al mismo tiempo, es necesario estimular y conducir
activamente a los diversos sujetos económicos para que
inviertan en las instalaciones de infraestructura y en los
servicios de beneficio público por medio de la mejora
de los servicios, el ensanchamiento de los canales y la
ampliación de las áreas al respecto. Se precisa
velar por la conclusión del trabajo relacionado con la
reserva de proyectos y mantener la continuidad y estabilidad
del incremento de las inversiones, con el fin de seguir
conservando una magnitud de construcción apropiada en
los próximos dos años, a la vez que se crean bases
adecuadas para el desarrollo a largo plazo. Es indispensable
persistir en el sistema de responsabilidad de los
gobernadores de provincia, programar y disponer como es
debido los fondos complementarios y asegurar los proyectos
prioritarios sin dejar vacío alguno. Hay que llevar a
buen efecto la fiscalización de los proyectos, reforzar
la administración de los fondos y garantizar la calidad
de las obras.
3. Ampliar el alcance de empleo,
aumentar los ingresos y fomentar y elevar la capacidad de
consumo de la población. Es menester ubicar en un lugar
más destacado la solución satisfactoria del
problema del empleo, y adoptar diversas medidas en un
esfuerzo por aumentar este año el número de
personas empleadas en las ciudades y poblados en unos 8
millones más que el año pasado. Primero, ensanchar
los canales de empleo, ampliar el acceso al mercado y
flexibilizar las condiciones de entrada a éste para los
sectores económicos no públicos, atribuir
importancia al papel de dichos sectores y de las empresas
pequeñas y medianas en lo que se refiere al incremento
de empleos. Segundo, generar un mayor número de puestos
de trabajo, desarrollar dinámicamente las industrias
que se valen de mucha mano de obra y con ventajas
comparativas, acelerar el desarrollo del sector terciario de
la economía y lograr un adecuado funcionamiento de los
servicios comunitarios en las ciudades y poblados. Tercero,
enriquecer las formas de empleo e introducir con gran
energía formas flexibles y variadas a este efecto,
tales como el trabajo de media jornada, la ocupación
eventual y la de horario elástico. Cuarto, mejorar los
servicios de empleo, crear y normalizar las organizaciones
intermediarias y mercados de mano de obra, perfeccionar el
sistema de servicios de empleo y fortalecer la
formación profesional para elevar la capacidad de
empleo y reempleo de los trabajadores. Se disminuirán
las restricciones a los campesinos que van a las ciudades
para buscar trabajo o dedicarse a negocios. Con respecto a
los grupos vulnerables que tienen dificultad en encontrar
empleo, se les debe otorgar la consideración necesaria
en la asignación de plazas de trabajo.
Se
deberá hacer esfuerzos para aumentar los ingresos de la
población urbana y rural, sobre todo de aquellos grupos
que perciben bajas rentas; seguir trabajando bien para
garantizar el pago puntual e íntegro tanto de los
subsidios de manutención básica de los
trabajadores de las empresas estatales desplazados de sus
puestos como de las pensiones de vejez básicas de los
retirados y jubilados de dichas empresas; incorporar, en
forma efectiva, a la cobertura de garantía del nivel
mínimo de vida a todos aquellos habitantes urbanos
indigentes que cumplan las condiciones requeridas; promover
activamente la reforma de los sistemas de seguros de vejez
básicos, de seguros de desempleo y de seguros de
asistencia médica básica para los trabajadores
urbanos; perfeccionar el sistema de distribución de los
ingresos de las empresas estatales, y emprender el
experimento piloto del sistema de anualidades y el de
salarios de puesto para los gestores; y elevar
apropiadamente los salarios básicos de los empleados de
los organismos e instituciones públicas y aumentar las
pensiones de los retirados y jubilados de dichas entidades.
Hay que perfeccionar la política del
consumo y mejorar el ambiente del mismo; establecer y sanear
el sistema de crédito individual, ampliar la escala de
créditos al consumo y experimentar con el consumo por
concepto de arrendamientos y otras nuevas modalidades;
proseguir estimulando a los residentes a ampliar su consumo
en lo referente a las viviendas, los coches, las
telecomunicaciones, el turismo, la educación, la
cultura y el deporte, así como el servicio médico
y la conservación de la salud, y cultivar y desarrollar
nuevos focos de consumo.
4. Acelerar el paso
de la optimización y actualización de la
estructura sectorial y elevar el nivel cualitativo de la
industria en su conjunto. Hay que promover de manera
dinámica la informatización económica y
social; desarrollar la informatización de la
gestión gubernamental; intensificar la
construcción de bases de recursos de información
pública; elaborar un marco político que conduzca
al establecimiento del comercio electrónico; acelerar
la formación del sistema de certificación de
negocios electrónicos y del sistema de bases de datos
empresariales e individuales, y ocuparse firmemente de
establecer el sistema de seguridad informática.
Se debe seguir acelerando la
industrialización de los logros de alta
tecnología; organizar la ejecución de los
principales proyectos especiales dedicados a la
industrialización de los logros de alta tecnología
en relación con las nuevas piezas y componentes
electrónicos, los circuitos integrados, el desarrollo
del software, los componentes fotoelectrónicos, los
nuevos materiales, la aplicación de satélites y
los medicamentos tradicionales chinos actualizados; acelerar
la elaboración de sistemas estandarizados de
televisión digital; emprender importantes proyectos de
alta tecnología, tales como la nueva generación de
redes informáticas de alta velocidad y de banda ancha,
la tercera generación del sistema de telefonía
móvil digital, las avionetas fabricadas con
tecnologías punta, la industria biotecnológica,
los sistemas de transmisión en directo de radio y
televisión por satélite y la agricultura moderna,
así como los demás proyectos de ingeniería
científica de gran importancia.
Es
necesario esforzarse por una satisfactoria localización
de la fabricación de equipos importantes; apoyarse en
los proyectos de gran importancia para elevar el nivel de
diseño, manufactura y elaboración de módulos
completos para equipos importantes, mediante la
introducción selectiva de tecnologías clave y el
autodesarrollo e innovación, dando prioridad a los
siguientes aspectos: las turbinas a gas combustible, las
instalaciones para la transmisión de corriente
eléctrica continua de tensión superalta, las
unidades supercríticas para la generación de
electricidad de 600 MW, los equipos petroquímicos
completos de gran tamaño, los barcos de gran calado y
equipos complementarios adecuados a su uso,las
grandes máquinas destinadas a las obras de
construcción y las piezas clave para las
máquinas-herramientas de control numérico.
Corresponde enfocar los esfuerzos en la
reorganización y transformación de las industrias
tradicionales; guiarse por la demanda del mercado y adoptar
de forma activa las nuevas tecnologías punta y las
avanzadas aplicables, con el fin de transformar un grupo de
industrias prioritarias y empresas de importancia vertebral,
elevar el nivel de concentración de la industria
manufacturera y reforzar su capacidad de desarrollo de
nuevos productos; impulsar la construcción de cierto
número de proyectos importantes que conduzcan a la
actualización de las industrias, incluidos los
proyectos de gas natural licuado, de etileno de gran
dimensión, y de fertilizantes fosfatados y
potásicos, así como de pesticidas agrícolas
de elevada eficiencia y baja tocixidad; acentuar el trabajo
de la etapa preliminar y la construcción del proyecto
de combustible etanólico y de transformación del
carbón en combustible líquido, construir
líneas de producción de cemento en seco de nuevo
tipo y de gran dimensión, y elevar el porcentaje de los
nuevos materiales de construcción en el sector
respectivo; desarrollar con dinamismo los productos de
elevado valor agregado como las fibras diferenciadas y
funcionales, priorizando la elevación del nivel de
tratamiento de los productos textiles después del
estampado y teñido; poner en ejecución los
proyectos especiales de demostración para el
procesamiento avanzado de los productos y subproductos
agrícolas, tomando la industria alimentaria como sector
líder; acelerar la construcción de bases de
bosques maderables para la fabricación de papel e
impulsar la integración de la repoblación forestal
con la fabricación de papel; y por último
continuar utilizando los medios económicos y
jurídicos para recortar la capacidad productiva
excedente, y eliminar la producción de artículos
de mala calidad y la que constituye fuente de derroche de
recursos y contaminación ambiental, además de
carecer de los equipos necesarios para la seguridad en la
producción.
Página Web
relacionada:
http://www.china.org.cn/spanish/25530.htm