Imprimir
Para sus Amigos
  Portada > Servicios Consulares
 
Ley Adoptiva de la Republica Popular China
(Adoptada el 29 de diciembre de 1991 por la XXIII Sesion del Comite Permanente de la VII Asamblea Popular Nacional y enmendada de acuerdo con la ?Decision sobre Modificaciones de la Ley Adoptiva de la Republica Popular China? aprobada el 4 de noviembre de 1998 por la V Sesion del Comite Permanente de la IX Asamblea Popular Nacional)
2003/04/01


Indice
Primer Capitulo   Principios Generales
Segundo Capitulo  Establecimiento de Relacion Adoptiva
Tercer Capitulo    Efectos de Adopcion
Cuarto Capitulo   Cancelacion de Relacion Adoptiva
Quinto Capitulo   Responsabilidad Legal
Sexto Capitulo    Principios Adicionales

Primer Capitulo   Principios Generales
Primer Articulo   El objetivo de la elaboracion de la presente ley es proteger la legitima relacion adoptiva y los derechos de personas interesadas en relacion adoptiva.
Segundo Articulo  La adopcion debe ser favorable al mantenimiento y crecimiento de adoptados  no adultos, garantizar los legitimos derechos e intereses del adoptado y persona adoptiva, acatar el principio de igualdad y voluntad y no violar la moral social.
Tercer Articulo    La adopcion no puede infringir las leyes y reglamentos acerca de la planificacion familiar.

Segundo Capitulo  Establecimiento de Relacion Adoptiva
Cuarto Articulo    Se puede adoptar a los siguientes no adultos menores de 14 anos :
1. Huerfanos que han perdido a los padres;
2. Bebes e infantes abandonados cuyos padres propios no han sido encontrados;
3. Hijos cuyos padres propios estan en apuros economicos y no tienen condiciones para mantenerlos;
                           
Quinto Articulo  Los siguientes ciudadanos y organizaciones pueden ofrecer adoptados:
1. Tutor de huerfano;
2. Institucion de bienestar social;
3. Padres propios escasos de condicion economica e incapaz de mantener a los hijos
Sexto Articulo   Personas adoptivas deben dotar de las siguientes condiciones al mismo tiempo:
1. No tiene hijos;
2. Cuenta con condiciones para mantener y educar al adoptado;
3. No padece de enfermedades que la ciencia medica considere inconvenientes para adoptar hijos;
4. Cumple los 30 anos de edad.
Septimo Articulo  La adopcion de hijos de la misma generacion, pero sin pasar de tres generaciones, de rama lateral y de consanguineidad, no se somete a las restricciones escritas en el tercer punto del cuarto articulo, el tercer punto del quinto articulo, el noveno articulo de la presente ni a la de la eda del adoptado menor de 14 anos .
               La adopcion por chinos residentes en el extranjero de hijos de la misma generacion, pero sin pasar de tres generaciones, de rama lateral y de consanguineidad, no se somete aun a la limitacion de que la persona adoptiva no tiene hijos.

Octavo Articulo   La persona adoptiva solo puede adoptar un hijo o hija.
               La adopcion de huerfano, infante minusvalido o bebe y nino abandonados, cuyos padres propios no han sido encontrados y que son mantenidos por instituciones de bienestar social, no se somete a las restricciones de que la persona adoptiva no tiene hijos y de adopcion de  un hijo.

Noveno Articulo   En cuanto a la adopcion de una nina por parte de un hombre sin conyuge, la diferencia de edad entre los dos debe ser mayor de 40 anos.

Decimo Articulo   La concesion de hijos para adoptar tiene que ser acordada conjuntamente por los padres propios. Si una parte desaparecida o no encontrada, la otra puede hacerlo solo. Si el matrimonio adopta hijos, tienen que hacerlo juntos.

Decimoprimer Articulo   La adopacion y la concesion de adoptados deben ser voluntarias entre ambas partes. La adopcion de los no adultos mayores de 10 anos debe contar con el consentimiento de los mismos adoptados.

Decimosegundo Articulo  Los padres de los hijos no adultos no tienen capacidad de accion civil completa. Entonces el tutor de estos hijos no adultos no puede ofrecerlos para adoptar, pero excepto el caso de que los padres constituyan un grave peligro para ellos.

Decimotercer Articulo    Si el tutor concede al huerfano no adulto a persona adoptada, tiene que contar con el consentimiento de la persona que tenga la obligacion de mantenerlo, Si esta se lo rechaza y el tutor no quiere seguir cumpliendo la responsabilidad de tutela, debe cambiar de tutor segun disposiciones de la "Regla General del Codigo Civil de la Republica Popular China"
                           
Decimocuarto Articulo   Con el acuerdo de sus padres propios, el padrastro o la madrastra puede adoptar a hijastros sin sometese a las restricciones establecidas en el tercer punto del cuarto articulo, el tercer punto del quinto articulo y el sexto articulo de la presente ley, asi como a las de la edad del adoptado menor de 14 anos y de la adopcion de uno solo.

Decimoquinto Articulo   La adopcion debe registrarse ante el departamento de administracion civil de los gobiernos populares distrital y superior. La relacion adoptiva se establece (entra en vigor) a partir del dia de registro.
Para la adopcion de bebe y nino abandonados cuyos padres propios no han sido hallados, el departamento de administracion civil encargado de registro debe poner anuncios antes de la inscripcion.
Si las partes concernientes a relacion adoptiva quieren concretar un convenio de adopcion, pueden hacerlo.
Si ambas partes interesadas o una de ellas solicitan una notaria de adopcion, deben tramitarla.

Decimosexto Articulo   Tras el establecimiento de relacion adoptiva, el departamento de seguridad publica debe tramitarle al adoptado registro civil, de acuerdo con reglamentos competentes del pais.
Decimoseptimo Articulo  Huerfanos o hijos cuyos padres propios no estan en condiciones para criarlos pueden dejarlos mantener a sus parientes y amigos. La relacion entre los primeros y los ultimos no es correspondiente a la de adopcion.

Decimooctavo Articulo    En caso de que un lado del conyuge fallece y el otro concede a hijos no adultos para la adopcion, los padres del lado muerto tienen el derecho preferencial  de mantenerlos.    
Decimonoveno Articulo    El solicitante de adopcion no puede infringir reglamentos de la planificacion familiar para parir mas hijos, so pretexto de entrega de hijos adoptivos.

Vigesimo Articulo      Se prohibe estrictamente la compra y venta de infantes o que se lo practique pretextando adopcion.

Vigesimoprimer Articulo   De acuerdo con la presente, ciudadanos extranjeros pueden adoptar hijos en la Republica Popular China.
Los extranjeros que quieran adoptar hijos en la Republica Popular China tienen que someterse al examen y a la aprobacion de departamento encargado de su pais segun la ley. Deben presentar datos de certificacion de la persona adoptiva referentes a la edad, estado civil, profesion, pertenecias, salud y antecedentes penales, entre otros, autroizados por institucion competente de su pais. Estos documentos deben ser autenticados por departamento diplomatico o por institucion autorizada por este primero de su pais, asi como por el consulado de la Republica Popular China acreditado en ese pais. La persona adoptiva debe concretar un acuerdo con la persona que ofrece hijos y acude personalmente al departamento de administracion civil del gobierno popular provincial para efectuar el registro.
Si las dos partes interesadas o una de ellas piden tramitar notaria de adopcion, deben acudir a una institucion notaria, autorizada por departamento de justicia y administracion del Consejo de Estado y competente para los tramites de notaria concernientes a naciones extranjeras, para hacerlo.

Vigesimosegundo Articulo  Si la persona adoptiva y la persona que ofrece hijos adoptados demandan conservar el secreto de adopcion, los otros deben respetarlo y no revelarlo.    

Tercer Capitulo   Efectos de Adopcion
Vigesimotercer Articulo  A partir del dia en que se establece relacion adoptiva, la relacion de derechos y obligaciones entre los padres adoptivos y los hijos adoptados corresponde a los reglamentos referentes a la relacion entre padres e hijos, establecidos por la ley; la relacion de derechos y obligaciones entre los hijos adoptados y los familiares y parientes cercanos de los padres adoptivos corresponde a los reglamentos referentes a la relacion entre los hijos y los familiares y parientes cercanos de los padres, estipulados por la ley. Debido al establecimiento de relacion adoptiva, se suprime la relacion de derechos y obligaciones entre los hijos adoptivos y los padres propios y sus familiares y parientes cercanos.
Vigesimocuarto Articulo  Los hijastros pueden adoptar el apellido del padrastro o de la madrastra. Con el acuerdo unanime de las partes interesadas, tambien se puede conservar su propio apellido.

Vigesimoquinto Articulo  La accion adoptiva no tiene efecto legal si viola el articulo 55 de la "Regla General del Codigo Civil de la Republica Popular China" y las disposiciones de la presente. La accion adoptiva que confirme nula el tribunal popular, no tiene efecto legal al inicio de la accion.

        Cuarto Capitulo  Cancelacion de Relacion Adoptiva
Vigesimosexto Articulo  La persona adoptiva no puede cancelar relacion adoptiva antes de que sea adulto el adoptado, pero excepto la disolucion del convenio entre la persona adoptiva y la persona que ofrece adoptados. Si el hijastro o la hijastra es mayor de 10 anos, debe contar con su consentimiento.    
Si la persona adoptiva no cumple el deber de mantenimiento, y comete actos de atropello a los legitimos derechos e intereses de los hijastros no adultos como maltrato, abandono y otros, la persona que ofrece adoptados tiene el derecho de pedir dirimir relacion adoptiva. Si ambas partes no logran concertar acuerdo, pueden presentar acusacion ante el tribunal popular.
Vigesimoseptimo Articulo   Si empeora la relacion entre los padrastros y los hijastros adultos y no pueden vivir juntos, pueden acordar disolver, mediante consultas, relacion adoptiva. Si no llegan a acordar, pueden presentar juicio ante el tribunal popular.

Vigesimooctavo Articulo     Al acordar disolver relacion adoptiva, las partes interesadas deben acudir al departamento de administracion civil para tramitar el registro de levantamiento.

Vigesimonoveno Articulo     Despues de cancelada relacion adoptiva, se suprime de inmediato la relacion de derechos y obligaciones entre los hijastros y padrastros, asi como otros familiares y parientes cercanos, y se recupera automaticamente la relacion de derechos y obligaciones de los primeros con los padres propios y otros familiares y parientes cercanos. Pero la reanudacion de la relacion arriba mencionada entre los hijastros adultos y los padres propios, asi como otros familiares y parientes cercanos depende de un acuerdo entre ambas partes.

Trigesimo Articulo           Despues de dirimir relacion adoptiva, los hijastros adultos que han sidos mantenidos por los padrastros deben pagar gastos de vida a estos ultimos escasos de fuerza laboral y de medios de subsistencia. Debido a la  cancelacion de relacion adoptiva causada por el maltrato y abandono por parte de  hijastros adultos, los padrastros pueden exigir a estos ultimos compensacion de los gastos de vida y educacion durante el periodo de adopcion.
     Si los padres propios han solicitado levantar relacion adoptiva, los padrastros pueden exigir a los primeros compensacion adecuada de los gastos de vida y educacion durante el periodo de adopcion, pero excepto la  cancelacion de relacion adoptiva causada por el maltrato y abandono de los hijastros por parte de los padrastros.
                                         
           Quinto Capitulo   Responsabilidad Legal
Trigesimoprimer Articulo   Se exige responsabilidad penal segun la ley a los que estafen y vendan menores so pretexto de adopcion.
                       Corresponde al departamento de seguridad publica a imponer multas a los que abandonen bebes; si su acto constituye crimen, se les exige responsabilidad penal segun la ley.
                       Es el departamento de seguridad publica que confisca beneficios ilegales a los que vendan hijos propios y les impone multas; si su acto constituye crimen, se les exige responsabilidad penal segun la ley.

Sexto Capitulo    Principios adicionales
Trigesimosegundo Articulo  De acuerdo con el principio de la presente ley y con las circunstancias propias, las asambleas populares y sus comites permanentes de las localidades de autonomia etnica pueden elaborar reglamentos adaptados o adicionales. Los reglamentos de las regiones autonomas de etnias deben ponerse en conocimienbto del Comite Permanente de la Asamblea Popular Nacional para su registro. Los reglamentos de las prefecturas y distritos de autonomia etnica entran en vigor despues de someterse a la aprobacion del comite permanente de la asamblea popular provincial o de la region autonoma de etnia y se ponen en conocimiento del Comite Permanente de la Asamblea Popular Nacional para su registro.

Trigesimotercer Articulo   El Consejo de Estado puede elaborar metodos de ejecucion segun la presente ley.

Trigesimocuarto Articulo   La presente entra en vigor a partir del primero de abril de 1992.
Anexo:
Decision del Comite Permanente de la Asamblea Popular Nacional sobre modificaciones de la "Ley de Adopcion de la Republica Popular China"      
(Aprobada el 4 de noviembre de 1998 por la V sesion del IX Comite Permanente de la Asamblea Popular Nacional)
En la V Sesion del IX Comite Permanente de la Asamblea Popular Nacional se decidio hacer las siguientes modificaciones a la "Ley de Adopcion de la Republica Popular China":
1. El segundo articulo debe ser enmendado como: "La adopcion debe ser favorable al mantenimiento y crecimiento de los adoptados no adultos, garantizar los legitimos derechos e intereses de los adoptados y adoptivos, acatar el principio de igualdad y voluntad y no infringir la moral social.
2. Al sexto articulo se le agrega un punto, como el tercero: "3. No padece de enfermedades que la ciencia medica considere inconvenientes para adoptar hijos;" el tercer punto se convierte en el cuarto modificado como: "4. Cumple los 30 anos de edad".
3. La primera clausula del septimo articulo es enmendado como "La adopcion de hijos de la misma generacion, pero sin pasar de tres generaciones, de rama lateral y de consanguineidad, no se somete a las restricciones escritas en el tercer punto del cuarto articulo, el tercer punto del quinto articulo, y el noveno articulo de la presente, ni a la de la edad del adoptado menor de 14 anos ".
4. La Segunda clausula del octavo articulo es modificado como: "La adopcion de huerfano, infante minusvalido o bebe y nino abandonados, cuyos padres propios no han sido encontrados y que son mantenidos por instituciones de bienestar social, no se somete a la limitacion de que la persona adoptiva no tiene hijos y a la de adoptar solo un hijo".
5. Tras la enmienda, el decimocuarto articulo es como:"Con el acuerdo de sus padres propios, el padrastro o la madrastra puede adoptar a hijastros sin someterse a las restricciones establecidas en el tercer punto del cuarto articulo, el tercer punto del quinto articulo y el sexto articulo de la presente ley, asi como a las de la edad del adoptado menor de 14 anos y de la adopcion de un solo hijo".
6. La primera clausula del decimoquinto articulo es modificada como: "La adopcion debe registrarse ante el departamento de administracion civil de gobiernos populares de niveles distrital y superior. La relacion adoptiva se establece (entra en vigor) a partir del dia de registro.
Se le anade a este articulo una clausula como la segunda: "Para la adopcion de bebe y nino abandonados, cuyos padres propios no han sido hallados, el departamento de adminitracion civil encargado de registro debe poner anuncios antes de la inscripcion.
La segunda clausula se divide en dos, o sea, la tercera: "Si las partes concernientes a relacion adoptiva quieren concretar un acuerdo de adopcion, pueden hacerlo" y la cuarta: "Si ambas partes interesadas o una de ellas solicitan notaria de adopcion, deben tramitarla".
7. Se le anade a la presente ley un articulo como el decimosexto: "Tras el establecimiento de relacion adoptiva, el departamento de seguridad publica debe tramitar al adoptado registro civil, de acuerdo con reglamentos competentes del pais.
8. El vigesimo articulo es enmendado como el vigesimoprimero y su segunda clausula se divide en dos: la segunda y la tercera, como: "Los extranjeros que quieran adoptar hijos en la Republica Popular China tienen que someterse al examen y a la aprobacion de departamentos encargados de su pais segun la ley. Deben presentar datos de certificacion de la persona adoptiva referentes a la edad, estado civil, profesion, pertenencias, salud y antecedentes penales, entre otros, autorizados por instituciones competentes de su pais. Estos documentos deben ser autenticados por departamento diplomatico o institucion autorizada por el primero de su pais, asi como por el consulado de la Republica Popular China acreditado en ese pais. La persona adoptiva debe concretar un acuerdo con la persona que ofrece hijos y acude personalmente al departamento de administracion civil del gobierno popular provincial para efectuar el registro.
"Si las dos partes interesadas o una de ellas piden tramitar notaria de adopcion, deben acudir a una institucion notaria autorizada por departamentos de justicia y administracion del Consejo de Estado, y competente para los tramites de notarias concernientes a naciones extranjeras, para hacerlo".
9. El vigesimoseptimno articulo se convierte en el vigesimooctavo, enmendado como: "Al acordar disolver relacion adoptiva, las dos partes interesadas deben acudir al departamento de administracion civil para tramitar el registro de levantamiento".
10. El trigesimo articulo es modificado como el trigesimoprimero, su primera clausula, enmendada como: "Se exige responsabilidad penal segun la ley a los que estafen y vendan menores so pretexto de adopcion".
La segunda es modificada como: "Corresponde al departamento de seguridad publica a imponer multas a los que abandonen bebes; si su acto constituye crimen, se les exige responsabilidad penal segun la ley".
La tercera es enmendada como: "Es el departamento de seguridad publica que confisca beneficios ilegales a los que vendan hijos propios y les impone multas; si su acto constituye crimen, se les exige responsabilidad penal segun la ley.
11. La presente decision entra en vigor a partir del primero de abril de 1999. Antes de la puesta en practica de la presente, se deja de tramitar registro para el establecimiento y disolucion de relacion adoptiva, segun la "Ley de Adopcion de la Republica Popular China".
Sera promulgada de nuevo la "Ley de Adopcion de la Republica Popular China" tras haber hecho correspondientes modificaciones de acuerdo con la presente decision.  


  Imprimir   Para sus Amigos
 
/>