Imprimir
Para sus Amigos
  Portada > Actualidad Diplomática > Actividades Diplomáticas
 
Se Celebra en Hawai XIX Reunión de Líderes Económicos de APEC Hu Jintao Participa en la Reunión y Pronuncia Importante Discurso

2011/11/14


El 13 de noviembre de 2011, se celebró en Honolulu, capital de Hawai, EEUU, la XIX Reunión de Líderes Económicos del APEC. El Presidente de China Hu Jintao asistió a la reunión y pronunció un discurso importante. Él precisó que China participará firme e invariablemente en la cooperación económica regional e internacional y promoverá de igual manera el proceso global de liberalización y facilitación del comercio y la inversión para hacer nuevas y mayores contribuciones a la paz duradera y la prosperidad común en la región Asia-Pacífico.

Aproximadamente a las diez, hora local, el Presidente Barack Obama de EEUU anunció el comienzo de la reunión. En torno al tema de "Economía regional estrechamente ligada", la reunión trató principalmente asuntos como el desarrollo económico de la región Asia-Pacífico, la integración económica regional, el crecimiento verde, la seguridad energética y la cooperación en la regulación. Los líderes participantes intercambiaron opiniones sobre estos asuntos.

El Presidente Hu Jintao pronunció en la reunión un importante discurso titulado: "Cambiar la Modalidad de Desarrollo por Realizar el Incremento Económico". Acentuó que debemos consolidar nuestra confianza y determinación y mostrar valor y sabiduría para aplicar efectivamente la estrategia de crecimiento adoptada el año pasado por los líderes económicos del APEC en la reunión de Yokohama, acelerar el cambio de la modalidad de desarrollo de la economía, mejorar la calidad del incremento económico y esforzarnos por impulsar el crecimiento equilibrado, inclusivo, sostenible, innovador y seguro de la economía, para que la región Asia-Pacífico disfrute de un desarrollo económico estable, rápido y persistente y de la armonía y estabilidad sociales. Para alcanzar esta meta, hay que trabajar prioritariamente en los siguientes aspectos:

Primero, hay que intensificar la coordinación y trabajar enérgicamente por mejorar el gobierno económico global. Debemos reforzar la coordinación en las políticas macroeconómicas y hacer esfuerzos conjuntos por alzar la confianza del mercado. Debemos impulsar continuamente la reforma de las instituciones financieras internacionales, adherirnos a los principios de respecto mutuo y de toma de decisiones colectivas, y aumentar la representación y la voz de los mercados emergentes y de los países en vías de desarrollo. Debemos elevar la especificidad y eficacia de la regulación financiera, fortalecer la supervisión sobre las agencias del grado de solvencia y los flujos transfronterizos de capital, mantener la liquidez de las principales monedas de reserva en niveles razonables y estables, mejorar el sistema monetario internacional e impulsar el desarrollo del orden económico internacional hacia un rumbo más justo y razonable.

En segundo lugar, hay que acelerar sin vacilación el cambio de la modalidad del desarrollo económico. Los países desarrollados deben aplicar políticas macroeconómicas responsables y gestionar apropiadamente la deuda soberana y los riesgos fiscales, mientras que los mercados emergentes deben expandir activamente la demanda interna y promover el crecimiento económico con la fuerza combinada del consumo, la inversión y la exportación. Debemos lograr un equilibrio razonable entre el desarrollo económico y social y la protección del medio ambiente, realizar el desarrollo sostenible en términos de los recursos y del medio ambiente, y mantener la sostenibilidad de las políticas fiscales, monetarias, comerciales e industriales. Debemos tomar la promoción del empleo como importante medio para consolidar y ampliar los frutos del desarrollo económico y social y hacer máximos esfuerzos por crear oportunidades de empleo y de desarrollo para los trabajadores. Debemos aplicar políticas industriales, comerciales, fiscales, tributarias y financieras aun más favorables a la promoción del empleo, crear un sistema público perfeccionado de servicios al empleo y establecer relaciones laborales armoniosas. Debemos perfeccionar los mecanismos de orientación, formación, evaluación y motivación para que sean favorables al desarrollo y calificación de los trabajadores a fin de mejorar su calidad y capacidad.

Tercero, hay que aunar los consensos y continuar promoviendo la globalización económica y la integración económica regional. Debemos cumplir efectivamente los compromisos que hemos asumido, abstenernos de tomar nuevas medidas de proteccionismo comercial, rechazar firmemente y combatir juntos el proteccionismo en todas las formas, y promover el establecimiento de un régimen comercial multilateral equilibrado, inclusivo y provechoso para las distintas partes, de modo que todos los pueblos puedan disfrutar de las ventajas de la liberalización y facilitación del comercio y la inversión. Debemos hacer activos esfuerzos por promover la liberalización del comercio y la inversión en la región Asia-Pacífico y profundizar la integración económica regional para inyectar vigor y dinamismo a la recuperación y el crecimiento sostenibles de la economía de la región Asia-Pacífico.

Hu Jintao precisó que en vista de la nueva situación del desarrollo económico, el comercio y la inversión internacionales, el APEC, como el mecanismo más importante de la cooperación económica de la región Asia-Pacífico, debe desempeñar un papel único en el apoyo a los esfuerzos de sus miembros por cambiar la modalidad de desarrollo de la economía y en la profundización de la integración económica regional.

Primero, tiene que promover la liberalización y facilitación del comercio y la inversión en todos los frentes. Debemos profundizar la cooperación en la cadena global de suministro y fomentar redes de infraestructuras y su conectividad en la región. Debemos mejorar el entorno de políticas para el crecimiento de las empresas pequeñas y medianas y promover su integración a la cadena industrial global. Debemos poner en juego el papel de los gobiernos en la creación de un entorno que estimule la innovación, en el perfeccionamiento del sistema de innovación tecnológica, en el aumento de la inversión en la investigación y desarrollo, en la intensificación de la cooperación técnica y la transferencia de tecnologías y en el mejoramiento de la capacidad innovadora de los miembros del APEC. Al mismo tiempo, debemos promover en todos los frentes la liberalización y facilitación del comercio y la inversión regionales, profundizar la integración económica regional y fortalecer la cooperación económica y técnica para lograr el desarrollo y la prosperidad comunes de todos los miembros.

En segundo lugar, tiene que profundizar la cooperación en el crecimiento verde de la región Asia-Pacífico. Debemos reducir a pasos firmes los tipos de aranceles sobre bienes ambientales y las barreras no arancelarias contra los mismos teniendo en consideración las diferentes condiciones nacionales de los miembros desarrollados y los en vías de desarrollo y el tratamiento diferenciado para los unos y los otros. Debemos intensificar la recuperación y gestión sostenibles de los bosques de la región Asia-Pacífico para hacer frente al cambio climático. Debemos trabajar juntos por estabilizar los precios de la energía y otros productos básicos a fin de garantizar la demanda energética de los distintos países y mantener el orden normal del mercado de la energía. Debemos mejorar la estructura de la energía, intensificar la investigación, el desarrollo y la promoción de tecnologías avanzadas de energía y desarrollar energías limpias y renovables. Debemos reforzar la cooperación internacional en las energías nuevas y renovables, el ahorro de energía, la reducción de emisiones, la economía circular y el mejoramiento del rendimiento energético.

Tercero, tiene que reforzar la reforma de la estructura económica y la cooperación en la regulación. Debemos reforzar la cooperación en áreas de prioridad de la reforma de la estructura económica y continuar aumentando la competitividad económica de la región. El APEC debe dar prioridad a las actividades tales como el desarrollo de capacidades y el compartimiento de experiencias y contribuir a preparar en la región un entorno político dinámico, eficiente, más abierto y favorable al desarrollo del comercio y la inversión.

Hu Jintao indicó: Este año se cumple el X aniversario del ingreso de China en la Organización Mundial del Comercio y el XX aniversario de su adhesión al APEC. En el curso de los últimos 20 años, China ha elevado constantemente el nivel y profundizado el grado de la apertura al exterior. El comercio exterior y la inversión de doble sentido han crecido rápidamente en su magnitud y la economía abierta ha registrado un desarrollo integral. China ha establecido vínculos cada vez más estrechos con los otros países y regiones del mundo en beneficio tanto para ella misma como para el resto del mundo y se ha convertido en uno de los mercados más abiertos del mundo. La práctica de China en el proceso de incorporación al comercio regional y global ha demostrado que un país solo puede integrar su propio desarrollo económico en el de todo el mundo en provecho para ambas partes si combina la apertura al exterior con la reforma y el desarrollo domésticos y participa en y promueve el proceso global de liberalización y facilitación del comercio y la inversión.

Por la mañana, Hu Jintao asistió también al diálogo entre los líderes y los representantes del Consejo Consultivo Empresarial del APEC. Los líderes participantes intercambiaron opiniones con los representantes sobre problemas como la integración económica regional, el desarrollo de las Pymes y la seguridad alimentaria.

Al mediodía, el presidente Hu Jintao asistió al almuerzo de trabajo ofrecido por el Presidente Obama a los líderes presentes en el evento.

En un intervalo de la reunión, Hu y otros dirigentes posaron para unas fotos de grupo.

La reunión publicó una declaración de los líderes.

La XX Reunión de Líderes Económicos del APEC se celebrará en Rusia.

El 12 de noviembre por la tarde, el Presidente Hu Jintao y su señora Liu Yongqing asistieron a la cena ofrecida por el Presidente Obama y su señora en honor de los líderes participantes y sus cónyuges y presenciaron un espectáculo.


  Imprimir   Para sus Amigos
 
/>