Imprimir
Para sus Amigos
  Portada > Servicios de información > Conferencia de Prensa Habitual
 
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 27 de marzo de 2008 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2008/03/31


El 27 de marzo de 2008 por la tarde, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa, en la cual respondió, entre otras preguntas, las sobre los graves crímenes de violencia ocurridos recientemente en Lhasa y algunas informaciones tergiversadas y falsas de medios occidentales.

Qin Gang: Señoras y señores, ¡buenas tardes! Daré a conocer primero una noticia.

A invitación del Gobierno chino, su Alteza Real la Princesa Maha Chakri Sirindhom de Tailandia visitará China entre el 2 y 9 de abril de 2008.

Contestaré a continuación sus preguntas.

PREGUNTA: ¿Podría Ud. formular su opinión sobre la protesta de monjes que sorprendió esta mañana a los periodistas que se encuentran en Lhasa en misión informativa? ¿Demuestra el descontento de algunos tibetanos hacia el Gobierno central?

RESPUESTA: Ante todo quisiera subrayar que las grandes masas populares de distintos grupos étnicos de Tíbet, incluidos los monjes y monjas, apoyan firmemente la unificación nacional y la integridad territorial, se oponen a los intentos de escindir la patria y respaldan las medidas adoptadas por el Gobierno de la Región Autónoma para salvaguardar la estabilidad social y proteger los intereses del pueblo.

Acabo de saber del caso específico que Ud. ha mencionado. No puedo comentarlo porque todavía no me he enterado de los detalles.

PREGUNTA: Se informa que el dirigente checo ha rechazado la invitación de China para su asistencia a la Inauguración de los Juegos Olímpicos de Beijing. ¿Conoce Ud. los detalles de este hecho?

RESPUESTA: Quisiera informarles primero sobre el procedimiento de la asistencia de figuras políticas extranjeras a la Inauguración de los Juegos Olímpicos. El Comité Olímpico Internacional y el Comité Organizador de los Juegos Olímpico de Beijing emiten la invitación a los Comités Olímpicos de los distintos países y regiones, los cuales pueden invitar a sus respectivos representantes reales, Jefes de Estado, Primeros Ministros o Ministros de Deporte para asistir a los Juegos Olímpicos. Los Comités Olímpicos de los distintos países y regiones deciden a quién invitar. Daremos calurosa bienvenida a los huéspedes distinguidos invitados para la ceremonia de inauguración y el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Beijing los recibirá con entusiasmo conforme las estipulaciones pertinentes del Comité Olímpico Internacional. No quiero comentar la aceptación de la invitación por una figura política o su declinación a aceptarla porque ésta es su respuesta al Comité Olímpico de su propio país.

Los Juegos Olímpicos de Beijing son un evento de los pueblos del mundo. Tenemos la convicción de que los Juegos Olímpicos de Beijing serán un éxito gracias a los esfuerzos mancomunados de todos los pueblos del mundo.

PREGUNTA: Se informa que el Gobierno chino enviará gente a Australia a escoltar los relevos del fuego olímpico. ¿Lo podría confirmar?

RESPUESTA: Lo he chequeado con las autoridades competentes. Esta información es infundada.

PREGUNTA: Tengo dos preguntas. La primera: El Departamento de Estado norteamericano ya está considerando la visita de Ma Ying-jeou a EEUU. ¿Tiene algún comentario que hacer al respecto? La segunda: Douglas Spelman, Director de la Sección de Taiwan del Buró de Asuntos de Asia Oriental del Departamento de Estado de EEUU, declara que su país está a la expectativa de mejorar las relaciones con Taiwan, colaborará con Taiwan en el reforzamiento de la defensa militar y espera que China reduzca el despliegue militar frente a Taiwan. ¿Qué opina Ud. sobre sus declaraciones.

RESPUESTA: Ya contesté su primera pregunta en la conferencia de prensa de martes pasado. Trataremos los asuntos relacionados con Taiwan sobre la base del principio de una sola China.

Sobre la segunda pregunta. El problema de Taiwan ha sido siempre el más importante y más sensible problema clave en las relaciones China-EEUU. Esperamos que EEUU cumpla sus compromisos de seguir la política de una sola China, atenerse a los tres comunicados conjuntos chino-norteamericanos, combatir la "independencia de Taiwan" y oponerse al ingreso de Taiwan en la ONU y otras organizaciones en las que sólo pueden participar Estados soberanos y que trate discreta y adecuadamente el problema de Taiwan.

En el importante discurso pronunciado el 4 de marzo de 2008, el Presidente Hu Jintao hizo una cabal exposición de la política del Gobierno chino respecto a las relaciones entre ambos lados del Estrecho de Taiwan. No ha habido cambios en nuestra posición.

PREGUNTA: ¿Por qué CNN no ha sido invitado para hacer reportajes en Lhasa? ¿Cuándo se organizará el próximo viaje de medios extranjeros a Tíbet? En su conversación telefónica con el Presidente Hu Jintao, el Presidente Bush expresó su deseo de que el Gobierno chino dialogue con Dalai. ¿Cómo responderá Ud. a este deseo? Se informa que más de 660 personas involucradas en los incidentes de Tíbet se han entregado voluntariamente. ¿Lo podría Ud. confirmar?

RESPUESTA: Sobre su primera pregunta. Sabemos perfectamente que CNN ha mostrado "particular" interés por el incidente de Lhasa y lo ha tratado de una manera "particular". Comprendo su ánimo de viajar a Tíbet para recoger noticias. Pero el número de periodistas que han viajado a Tíbet es limitado,sólo diecitantos. No hemos podido satisfacer el deseo de todos. Habría sido una solución satisfactoria para todo el mundo incluir a todos Uds. en el grupo de viaje. Pero ésta no es realista. Compréndanlo por favor. No sé todavía cuándo saldrá el próximo grupo. Comprendo su deseo y tengo la convicción de que todos tendrán oportunidad de viajar a Tíbet en misión periodística.

Anoche, en su conversación telefónica con el Presidente Bush, el Presidente Hu Jintao ya expuso la posición de principios del Gobierno chino en el problema de Dalai. Me gustaría aprovechar esta ocasión para reiterar que para el Gobierno chino las puertas del diálogo con Dalai están abiertas, pero exigimos a Dalai renunciar total y verdaderamente su posición separatista, cesar las actividades separatistas, reconocer que Tíbet y Taiwan son partes inalienables del territorio chino y, en particular, cesar las criminales actividades de violencia que está instigando y fraguando en Tíbet y otros lugares y las actividades de sabotaje contra los Juegos Olímpicos de Beijing.

Haga el favor de preguntar a las autoridades competentes cuántas personas se han entregado voluntariamente. Urgimos a los que hayan infringido la ley y cometido delitos de agresión, destrucción, saqueo e incendio y permanezcan todavía libres a entregarse voluntariamente sin demora. Vuélvanse la cabeza y hallarán la orilla.

PREGUNTA: Hoy, cuando algunos medios de Hong Kong estaban en el Templo Johkang para hacer reportajes, unos monjes realizaron una manifestación, diciendo que los peregrinos presentes en el templo eran organizados por el Gobierno y que no se permite a los monjes salir del templo. ¿Cómo responderá a este suceso?

RESPUESTA: Organizamos el viaje de periodistas foráneos a Tíbet para que puedan hacer reportajes en el mismo sitio de los sucesos con el objeto de que el mundo exterior conozca lo que sucedió realmente en Tíbet hace pocos días y tenga más conocimiento objetivo del incidente de Tíbet. Algunos dicen que lo hacemos con segundas intenciones. Se quejaban porque no organizaramos o no hicieramos arreglos para que los periodistas puedan viajar a Tíbet en misión periodística. Y ahora se quejan porque hemos hecho arreglos para que vayan a recoger información. Me parece que tales opiniones son infundadas e irresponsables, no corresponden a los hechos. No sé qué han dicho algunos monjes, pero organizamos el viaje de los periodistas con el objeto de que el mundo vea un Tíbet real y objetivo y tenga más conocimiento objetivo.

PREGUNTA: Algunos monjes dicen que desde el 10 de marzo están inmovilizados en el monasterio sin poder salir de él. ¿Me podría explicar por qué?

RESPUESTA: No soy portavoz de asuntos religiosos. No tengo conocimiento del caso específico mencionado por Ud. Yo podría decirle que el incidente de delitos de violencia en Lhasa ya ha sido sofocado. El orden social se ha tornado estable y normal en esta ciudad.

PREGUNTA: ¿Cómo responderá China al incidente que perturbó el lunes pasado el encendido del fuego olímpico en Atenas?

RESPUESTA: Parece que Ud. no estuvo presente en la conferencia de prensa de martes pasado, en la cual ya contesté esta pregunta. Condenamos el ignominioso acto que va en contra del espíritu olímpico y el deseo común de los pueblos del mundo, profana el hermoso ideal y aspiración de la humanidad y no logrará su objetivo. Tenemos la convicción de que los relevos de la antorcha olímpica se realizarán felizmente con el apoyo de los pueblos de los distintos países.

PREGUNTA: He venido haciendo una misma pregunta: ¿cuántas personas murieron entre ciudadanos inocentes, policías y matones en los incidentes de violencia en Lhasa y otras zonas tibetanas de Qinghai y Gansu?

RESPUESTA: No puedo darle ahora una respuesta completa. Hasta el momento sólo tengo algunas estadísticas sobre el incidente de violencia en Lhasa. 18 pobladores inocentes fueron matados con cuchillo o murieron en incendios y 382, heridos. Entre los últimos, 58 gravemente heridos. La policía de seguridad pública y la policía armada sufrieron 242 bajas, entre las cuales 218 levemente heridos, 23 gravemente heridos y uno muerto.

SIGUE PREGUNTANDO LA MISMA PERSONA: El "gobierno de Tíbet en exilio" anunció que murieron 140 personas. ¿Cómo explicaría esta cifra?

RESPUESTA: No sé cómo sacaron esta estadística. Tal vez Ud. podría preguntarles a ellos cómo obtuvieron esta cifra. ¿Tienen los nombres y apellidos de los muertos? ¿Han mostrado evidencias fehacientes?

PREGUNTA: El Departamento de Defensa de EEUU envió por error ojivas de misiles balísticos a Taiwan. ¿Cómo responderá China a este hecho? ¿Habló el Presidente Hu Jintao del accidente en la conversación telefónica que sostuvo ayer con el Presidente Bush?

RESPUESTA: Expresamos nuestra grave preocupación y enérgico descontento por el suceso y hemos hecho severas gestiones con EEUU, exigiéndole hacer una cabal investigación sobre el hecho, darnos oportunamente información exacta y detallada y eliminar la negativa influencia y las malas consecuencias que se han producido por este suceso.

Urgimos una vez más a EEUU a atenerse a los serios compromisos que hizo ante China en el comunicado conjunto firmado entre los dos países el 17 de agosto de 1982, dejar de vender armas a Taiwan y cesar sus vínculos militares con Taiwan para no perjudicar la paz y estabilidad del Estrecho de Taiwan y el sano y estable desarrollo de las relaciones entre China y EEUU.

Ya hemos publicado una noticia sobre el contenido de la conversación telefónica que el Presidente Hu Jintao sostuvo anoche con el Presidente Bush.

PREGUNTA: El nuevo Primer Ministro de Pakistán ya juró su cargo. ¿Tiene Ud. algún comentario que hacer al respecto?

RESPUESTA: Le hemos expresado nuestra calurosa felicitación. El Primer Ministro Wen Jiabao le ha enviado un mensaje de congratulación. Existen entre China y Pakistán muy estrechas y magníficas relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación. Estamos dispuestos a trabajar junto con Pakistán, nuestro gran vecino, buen amigo y buen socio, para impulsar el continuo progreso de las relaciones de amistad y cooperación entre los dos países.

PREGUNTA: Según el "gobierno de Tíbet en exilio", la policía armada abrió fuego contra una manifestación pacífica de monjes en la zona de Garze de Sichuan el día 24 de marzo dejando un muerto y un herido grave y detuvo después de la manifestación a más de 90 personas. ¿Lo podría confirmar?

RESPUESTA: Ya les informé en la última conferencia de prensa que un grupo de elementos infractores desataron el día 24 en la zona de Garze actividades como agresiones, destrucciones, saqueos e incendios y atacaron a los policías armados de guardia. Como resultado, un policía armado fue muerto y varios heridos. Las autoridades competentes de China están tratando el caso conforme la ley.

No me extraña que el personal de orden público chino aparece en los lugares donde ocurran delitos y crímenes. Pero me extraña que la camarilla de Dalai pueda enterarse de cada caso de este tipo. Este fenómeno me interesa mucho. Ud. podrá hacer una investigación sobre este fenómeno. Será bien acogida la denuncia o aportación de pistas.

PREGUNTA: He visto algunos reportajes muy detallados que afirman que los incidentes de violencia en el Tíbet podrían ser instigados por la CIA de EEUU y reciben fondos de más importantes redes internacionales ocultas. ¿Cree Ud. estos reportajes? Si son respaldados por la CIA entre bastidores, ¿cómo reaccionará China?

RESPUESTA: Tíbet forma parte de China desde tiempos antiguos: ésta es nuestra posición de principios. ¿Cómo surgió el supuesto problema de "independencia de Tíbet"? Uds. pueden consultar al archivo histórico. Hasta hace un siglo no se veía hablar de "independencia de Tíbet". ¿Quién planteó por primera vez la "independencia de Tíbet"? Uds. también pueden hojear el archivo histórico y hacer una investigación para saberlo. La investigación les ayudará a informar de manera más verídica y más objetiva sobre Tíbet y los problemas relacionados con Dalai.

Los asuntos de Tíbet son asuntos internos de China. El Gobierno chino se opone firmemente a cualquier país que intervenga en los asuntos de Tíbet y otros asuntos internos de China. Exigimos a los países pertinentes respetar la soberanía e integridad territorial de China, atenerse a las normas universalmente reconocidas que rigen las relaciones internacionales y no brindar apoyo a las actividades separatistas de la camarilla de Dalai en ninguna forma y bajo ningún pretexto. Quisiera subrayar además que el Gobierno chino tiene la determinación y la capacidad de salvaguardar la soberanía y la integridad territorial de China.

PREGUNTA: El Ministerio de Seguridad Pública dijo hoy que una mujer uigur de 19 años de edad admitió su participación en el incidente del 7 de marzo ocurrido en un vuelo de China Southern. ¿Podría Ud. brindarnos más detalles? ¿Es ciudadana china? El Ministerio de Seguridad Pública dijo que hubo otros participantes. ¿Cuántos son? ¿Fue torturada la mujer uigur antes de confesar?

RESPUESTA: El Ministerio de Seguridad Pública ya informó hoy al público sobre la investigación del caso 7 de marzo ocurrido en un vuelo de China Southern. No tengo nada que añadir. El caso está bajo ulterior investigación. Creo que se conocerá verdad con la profundización de la investigación.

Las autoridades pertinentes de China tratan el caso conforme la ley. No sé por qué ha formulado la pregunta. Hay en el mundo muchos casos de delitos. EEUU y Francia no son excepciones. ¿Suele Ud. hacer tal pregunta cuando los criminales son procesados allí? ¿Preguntaría Ud. si la confesión es resultado de torturas? ¿Podría Ud. explicarme la razón por la cual ha hecho su pregunta?

Periodista: ¿Es ésta su respuesta?

RESPUESTA: Esta es mi respuesta. No sabemos fabricar falsas noticias.

PREGUNTA: Ud. sabría la existencia de un sitio web no gubernamental conocido como ANTI-CNN.COM, donde la gente critica los reportajes falsos publicados por algunos medios extranjeros como CNN sobre el asunto de Tíbet. ¿Aprecia o apoya Ud. este sitio web? ¿Proporciona el Gobierno chino apoyo financiero o material a este sitio web? Otra pregunta. ¿Podría informarnos sobre las negociaciones entre el Ministerio de Relaciones Exteriores de China y la Santa Sede sobre el establecimiento de relaciones diplomáticas?

RESPUESTA: El caso mencionado por Ud. refleja un fenómeno social que merece ser reflexionado por la prensa aquí presente. Ud. pregunta si el Gobierno chino está involucrado en este sitio web. No habría hecho semejante pregunta si hubiera echado un vistazo a los reportajes en los medios occidentales. Son estos medios y no el Gobierno chino quienes han incitado con sus reportajes irresponsables y poco éticos al pueblo a expresar espontáneamente su condena y crítica.

El incidente de Lhasa ha pasado. Nuestro país será mejor. Tíbet será mejor. El incidente de Lhasa ha dejado un legado para el pueblo chino. Como un espejo ha descubierto la verdadera catadura de ciertas personas en el extranjero. Es también un manual de enseñanza por ejemplo negativo que ayudó al pueblo chino a conocer la esencia de la justicia y objetividad pregonadas por ciertos medios occidentales. Lo ocurrido en Lhasa es malo e infortunado. Pero, si puede tener algunos efectos buenos, éste es uno de ellos.

Sobre su segunda pregunta, no han cambiado los dos principios a que no adherimos siempre para mejorar y tratar las relaciones con el Vaticano.

PREGUNTA: La semana pasada, un ciudadano norteamericano fue procesado por presunta participación en la venta de secretos a China. ¿Tiene Ud. algún comentario que hacer al respecto? China subraya siempre que la información debe ser objetiva. Pero fue interrumpida el lunes pasado la transmisión directa del encendido del fuego olímpico. ¿Cómo lo explicaría Ud.?

RESPUESTA: Sobre su primera pregunta hemos expresado repetidamente nuestra justa posición: es totalmente infundado el supuesto robo de secretos militares de EEUU por China.

Sobre su segunda pregunta. El pueblo chino está informado de la farsa puesta en escena por un puñado de personas en Atenas de Grecia y ha expresado su gran indignación.

PREGUNTA: Según DPA,el Monasterio Ramoche de Lhasa está bloqueado por las autoridades de seguridad pública china de modo que un monje murió de hambre por falta de alimento. ¿Lo podría confirmar?

REPUESTA: No tengo conocimiento de esta información. Pero puedo decirles que Tíbet está desarrollándose y progresando y los monjes y el pueblo de los distintos grupos étnico del Tíbet disfrutan de sus derechos y libertad de acuerdo con la ley y viven una vida feliz. Tíbet ya no vive bajo la servidumbre feudal, que era más oscura y más brutal que la Europa Medieval. No sé de dónde obtuvo la información. Pero no creo que puedan suceder semejantes cosas. Aquí está su colega de DPA, Ud. puede preguntarle la fuente de sus noticias.

PREGUNTA: Soy de DPA. En estos momentos sólo podemos obtener información de los tibetanos en el exilio. En realidad no queremos hacerlo así, pero no podemos obtener mucha información de las autoridades competentes de China. Deseamos chequear la información con las autoridades locales para hacer reportajes objetivos, pero ésto es muy difícil.

RESPUESTA: Permítanme poner un ejemplo. Si una persona tiene hambre pero no tiene dinero para comprar alimento, ¿podrá por eso salir a robar, saquear y asaltar el banco? La suya es una lógica de ladrones.

PREGUNTA: El Ministro del Exterior de Francia Kouchner dijo que podría presentar la cuestión de Tíbet en la reunión de Ministros del Exterior de la UE de este fin de semana. ¿Ha tenido China contactos con funcionarios de la UE sobre el tema?

Me gustaría subrayar aquí que el problema de Tíbet es absolutamente un asunto interno de China, que no tolera intervención extranjera. Esperamos que la UE distinga entre los erróneo y lo justo y condene a los criminales de violencia porque ellos han infringido la ley, saboteado el orden y la estabilidad social y perjudicado la vida del pueblo. Los países de la UE no están libres de crímenes ni de violencia. ¿Cómo tratan sus gobiernos y policías tales casos? Ellos deben piénsenlo un poco. No deben medir este asunto con doble vara ni emitir ningún mensaje erróneo a la camarilla de Dalai.

La política del Gobierno central hacia Dallai es consecuente y clara.

Si no tienen otras preguntas, muchas gracias por su presencia. ¡Hasta la próxima!


  Imprimir   Para sus Amigos