Imprimir
Para sus Amigos
  Portada > Servicios de información > Conferencia de Prensa Habitual
 
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 1° de Julio de 2008 por Liu Jianchao, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2008/07/01


El 1° de julio de 2008 por la tarde, el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Liu Jianchao presidió la conferencia de prensa habitual y contestó a las preguntas de los periodistas acerca de la próxima asistencia del Presidente Hu Jintao al diálogo entre el Grupo 8 con los dirigentes de países concernientes, las conversaciones a seis, la situación en Zimbabwe, el contacto del gobierno central con los representantes privados de Dalai y otros temas.

Liu Jianchao: Buenas tardes, primero voy a anunciar dos noticias.

A invitación del Primer Ministro de Japón Yasuo Fukuda, el Presidente del Estado Hu Jintao asistirá al diálogo entre el Grupo 8 y los dirigentes de países concernientes que tendrá lugar en Japón del 7 al 9 de julio.

Con el fin de ayudarles a tener mejor conocimiento sobre la agenda y los antecedentes del diálogo así como la posición de China al respecto, invitaremos al Ministro Asistente de Relaciones Exteriores Liu Jieyi a dar una conferencia informativa para los medios de difusión sobre la asistencia del Presidente Hu a la sesión ampliada de la Cumbre del Grupo 8, conferencia informativa que tendrá lugar el jueves 3 de julio a las 11:15 de la mañana en el Salón de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores. Sean bienvenidos todos ustedes.

Segunda noticia: la 7° Cumbre de Asia y Europa tendrá lugar en Beijing en octubre del año en curso. El sitio web oficial de la 7° Cumbre de Asia y Europa, www.asem7.cn, fue inaugurado el 30 de junio. Allí se publicará integralmente el programa de la Cumbre y los importantes discursos y documentos de los dirigentes. También se proporcionará informaciones y servicios para los medios de difusión y presentará datos del trasfondo, los países miembros y los antecedentes de las anteriores reuniones. Sean bienvenidos los periodistas de dentro y fuera del país para hacer reportajes sobre la Cumbre. Las inscripciones empiezan el 10 de julio y terminan hasta el 20 de septiembre. Respecto a la acreditación y otros detalles, pueden informarse por el sitio web oficial de la Cumbre, el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de China y el del Centro Informativo de Periodistas Extranjeros. Las informaciones relacionadas con la Conferencia serán publicadas oportunamente en dicho sitio web y esperamos que sean útiles para ustedes.

A continuación, pueden empezar las preguntas.

Pregunta: Se informa que la reunión de los jefes de delegaciones para conversaciones sextapartitas tendrá lugar en la semana que viene. Espero su confirmación. Dos representantes privados de Dalai hoy tienen conversación con los funcionarios de la parte china. Por favor informe sobre la agenda, el progreso y otros detalles de esa conversación.

Respuesta: Ud. mencionó las conversaciones sextapartitas y me gustaría hablar un poco más sobre el tema. Últimamente, las conversaciones a seis y el proceso de desnuclearización de la península coreana han logrado importantes y positivos avances. La RPDC ha sometido oficialmente la declaración nuclear y ha destrozado la torre de refrigeración del reactor nuclear en Yongbyon, y, los EE.UU., por su parte, también ha cumplido su compromiso de remover la designación de RPDC como"país patrocinador del terrorismo"y terminar la aplicación del"Acto del Comercio con Países Enemigos"contra ese país. Las consultas bilaterales entre Japón y RPDC también han conseguido ciertos avances positivos. La parte china aprecia los esfuerzos constructivos de las partes concernientes y confía en que dichos progresos favorecerán a la promoción del continuo avance del proceso de las conversaciones a seis.

Las conversaciones sextapartitas encaran ahora una nueva oportunidad de avanzar otra vez. La parte china está coordinando activamente con las demás partes sobre la convocatoria de una reunión de jefes de delegaciones. Esperamos que las partes concernientes puedan aprovechar la coyuntura de esa reunión para explorar a fondo sobre los problemas de interés común, hacer máximos esfuerzos por implantar cuanto antes las remanentes acciones de la segunda fase de manera integral y equilibrada y promover el proceso de las conversaciones a seis a una nueva etapa. La parte china, a su vez , seguirá jugando un papel constructivo para promover este proceso.

Sobre su segunda pregunta, sabemos que los funcionarios del gobierno central tendrán próximamente contacto con los representantes privados de Dalai Lodi Gyari and Kelsang Gyaltsen. En este momento, no tengo más detalles que proporcionar a ustedes.

Pregunta: Se informa que hace algunos días algunos miembros de la Dieta de Japón abordaron una aeronave de la Agencia de Seguridad Marítima de Japón para "inspeccionar"isla Diaoyu. ¿Cuál es la reacción de la parte china?

Respuesta: Confío en que Ud. habrá notado en estas informaciones la reacción de la parte china respecto a ello. Ayer, el responsable del Departamento de Asia del Ministerio de Relaciones Exteriores fue autorizado para citar a funcionarios de la Embajada de Japón acreditada en China y presentar una protesta a la parte japonesa que, haciendo caso omiso de la solemne gestión y oposición de la parte china, dio rienda suelta a algunos miembros de la Dieta para volar al espacio aéreo de la isla Diaoyu y realizar las llamadas"inspecciones aéreas". Subrayó que la Isla Diaoyu ha sido territorio chino desde la antigüedad y que China tiene la soberanía indiscutible sobre esa isla y urgió a la parte japonesa cesar sus actividades violadoras de la soberanía de China y poner fin a la repetición de este tipo de incidentes.

Pregunta: EE.UU. está circulando en el Consejo de Seguridad un proyecto de resolución sobre las sanciones contra Zimbabwe que incluyen el embargo de armamentos y la congelación de propiedades de algunos individuos y compañías de Zimbabwe.¿Considerará la parte china la aplicación de sanciones contra Zimbabwe?

Respuesta: Quisiera subrayar que la parte china está siguiendo de cerca la actual situación de Zimbabwe. Esperamos que las partes concernientes de Zimbabwe pongan en primer lugar los intereses del Estado y del pueblo, mantengan calma y moderación y perseveren en la solución de las divergencias de manera pacífica a través del diálogo y negociación.

Consideramos que el problema de Zimbabwe, en último término, debe ser resuelto por el mismo pueblo de Zimbabwe y que la comunidad internacional puede jugar un papel constructivo por medio de estimular el diálogo y promover la reconciliación.

La parte china apoya a la Unión Africana y la Comunidad para el Desarrollo de África Meridional (CDAM) para seguir mediando activamente en el problema de Zimbabwe. Sostenemos que el Consejo de Seguridad debe escuchar y respetar plenamente las opiniones de la Unión Africana y de la Comunidad para el Desarrollo de África Meridional y apoyar sus esfuerzos de mediación.

Pregunta: El domingo pasado, algunos abogados chinos de derechos fueron impedidos por el personal de seguridad para entrevistarse con dos parlamentarios estadounidenses que vienen de visita. ¿Por qué fueron prohibidos para entrevistarse con los parlamentarios estadounidenses?

Respuesta: Hasta donde sepa yo, estos dos parlamentarios estadounidenses vinieron a China como invitados de la Embajada norteamericana para realizar consultas internas de la parte norteamericana. Consideramos que durante su estadía en China ellos no deben realizar actividades incompartibles con el objetivo de su visita y su condición. También les pedimos que no hagan cosas que pudieran intervenir en los asuntos internos de China y perjudicar las relaciones sino-norteamericanas.

Pregunta: Llegaron ayer a Beijing los representantes de Dalai. Infórmenos por favor el programa de sus actividades y ¿ con quienes se entrevistarán ellos?

Respuesta: Acabo de decir que ellos tendrán contactos con los funcionarios del gobierno central. Este momento, no dispongo de los detalles.

Pregunta: Se informa que Dalai Lama expresó que él desearía conversar con el Presidente Hu Jintao antes de los Juegos Olímpicos de Beijing. ¿Cuál es la posición del gobierno chino respecto a ello?

Respuesta: El gobierno central está tomando contactos con la parte de Dalai Lama. Esperamos que estos contactos puedan lograr avances. Hemos reiterado en diversas ocasiones que lo apremiante del momento consiste en que Dalai debe tomar acciones concretas de"triple cese".

Pregunta: ¿Cuándo anunciará el gobierno chino los resultados de la conversación con Dalai?. Segunda pregunta, ¿se propone el Presidente Hu Jintao visitar a la República de Corea?

Respuesta: Respecto a su primera pregunta, no tengo más detalles que proporcionar a ustedes. Después de todo, no es un asunto que compete al Ministerio de Relaciones Exteriores.

Sobre su segunda pregunta, China atribuye mucha importancia al intercambio de alto nivel con la República de Corea. Durante su visita a China, el Presidente Lee Myung Bak invitó al Presidente Hu Jintao a realizar una visita de Estado a la República de Corea en un momento de su conveniencia, invitación a la que agradece la parte china. Los departamentos de Relaciones Exteriores de los dos países están realizando consultas al respecto.

Pregunta: Haga el favor de hacer una introducción sobre el programa concreto de la visita a Japón del Presidente Hu Jintao. ¿Se entrevistará él con el Primer Ministro de Japón?

Respuesta: Durante su asistencia a la sesión ampliada de la Cumbre del Grupo 8 que tendrá lugar en Japón, el Presidente Hu Jintao se entrevistará con no pocos dirigentes de países extranjeros participantes del evento. Confío en que él tendrá oportunidad de entrevistarse con el Primer Ministro Yasuo Fukuda. Estamos consultando con la parte japonesa sobre el arreglo específico.

Pregunta: ¿Considera la parte china que aún no está maduro el momento para promover la aprobación por el Consejo de Seguridad de una resolución de aplicar sanciones contra Zimbabwe?

Respuesta: Consideramos que lo apremiante del momento es estimular a diversas facciones de Zimbabwe a resolver las divergencias por medio del diálogo y consultas. Sólo así corresponderá más a los intereses del Estado y del pueblo de Zimbabwe.

Pregunta: El Presidente de Francia Sarkozy expresó que él tomaría la decisión de asistir o no a la inauguración de los Juegos Olímpicos de Beijing en función de los contactos entre el gobierno central de China y Dalai. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto? Por otra parte, cuando asiste a la sesión ampliada de la Cumbre del Grupo 8, ¿qué posición expondrá el Presidente Hu Jintao en los problemas como la apreciación de la moneda china RMB, el cambio climático y el Tíbet?

Respuesta: Los Juegos Olímpicos de Beijing constituyen un magno evento de mil trescientos millones de chinos, es también un magno evento de los pueblos del mundo. Por eso la exitosa celebración de dichos Juegos es un deseo común compartido por el pueblo chino y los demás pueblos del mundo.

Los asuntos del Tíbet y los contactos del gobierno central con los representantes privados de Dalai Lama son asuntos internos de China. Nos oponemos a cualquier forma de entrevistas de dirigentes extranjeros concernientes con Dalai, ligando el problema del Tíbet con los Juegos Olímpicos de Beijing y politizando los Juegos Olímpicos.

Respecto a su segunda pregunta, durante su asistencia a la sesión ampliada de la Cumbre del Grupo 8, el Presidente Hu Jintao discutirá con los dirigentes de diversos países sobre una serie de problemas, incluidos el cambio climático, los alimentos, las energías, la economía, el desarrollo, etc. En cuanto al problema del Tibet que Ud. mencionó, eso es un asunto interno de China. En una reunión internacional como aquella, nos oponemos a discutir el problema del Tibet en forma alguna.

En cuanto a la posición de China respecto a los problemas específicos, en esta ocasión no tenemos suficiente tiempo de hacer una discusión profunda. Espero que el próximo jueves por la mañana Ud. pueda asistir a la conferencia informática del Ministro Asistente Liu Jieyi junto con funcionarios de la Comisión del Desarrollo y Reforma y del Ministerio de Comercio.

Pregunta: ¿Considera Ud. que en el camino de su avance las conversaciones a seis todavía enfrentan nuevos desafíos?

Respuesta: Respecto a las conversaciones a seis, hasta este momento ya hemos cumplido el trabajo de la fase de arranque de la Declaración Conjunta, y el trabajo de la segunda fase también se acerca al final. Quedan algunas acciones remanentes que deben ser llevadas a cabo por las partes y empezar el trabajo de la próxima fase. Las partes comparten la misma meta sobre la desnuclearización de la península coreana, pero también tienen distintas consideraciones. Vamos a tener muchas divergencias y dificultades que deben ser superadas. Si echamos una mirada retrospectiva al proceso de las conversaciones a seis, siempre avanzamos superando las dificultades, disminuyendo las divergencias y acumulando los consensos. No importan qué problemas vamos a encontrar en el camino, podremos seguir avanzando por el camino correcto, siempre que las partes abriguen la sinceridad, demuestren flexibilidad y tomen en consideración los intereses de largo plazo para mantener la paz y estabilidad en la región de Asia del Nordeste.

Pregunta: Haga el favor de hacer una introducción sobre la visita a China del Secretario General de ONU Ban Ki-moon.

Respuesta: El Secretario General Ban Ki-moon llegará a Beijing esta tarde. Él pronunciará un discurso en el Colegio de Diplomacia y se entrevistará con los dirigentes chinos concernientes. Atribuimos importancia a esta visita del Secretario General Ban Ki-moon. También atribuimos importancia a la cooperación entre China y ONU en los importantes problemas internacionales y regionales así como en los problemas que atañen a la paz y desarrollo de la humanidad. Estamos contentos de la cooperación entre China y ONU en diversos aspectos, al mismo tiempo, deseamos que se fortalezca la cooperación entre las dos partes para hacer contribuciones a la construcción de un mundo armonioso de paz duradera y de prosperidad común.

Si no tienen otras preguntas, les agradezco su presencia.


  Imprimir   Para sus Amigos