Imprimir
Para sus Amigos
  Portada > Últimas Noticias
 
Entrevista del Primer Ministro Wen Jiabao con la Prensa

2009/03/13


El 13 de marzo de 2009 por la mañana, una conferencia de prensa de la segunda sesión plenaria de la 11° Asamblea Popular Nacional tuvo lugar en el Palacio del Pueblo. A invitación del portavoz de la sesión de la Asamblea Li Zhaoxing, el Primer Ministro del Consejo de Estado Wen Jiabao se entrevistó con los periodistas nacionales y extranjeros y contestó a sus preguntas.

Wen Jiabao: Buenos días, amigos periodistas. La sesión plenaria de la Asamblea y la de la Conferencia Consultiva Política Nacional tuvieron lugar en un momento crucial de la crisis financiera internacional. La sesión plenaria de la Asamblea aprobó el informe del gobierno y el plan en bloque del gobierno para responder a la crisis financiera. Para mí este momento no es de calma. Recuerdo que el 24 de septiembre del año pasado, dije en Nueva York que "la confianza vale más que el oro y la moneda". En aquel entonces, el mundo estaba perplejo y nosotros tampoco vemos con claridad el futuro desarrollo de la crisis financiera.

Se ha transcurrido menos de dos trimestres y ya hemos planteado un plan en bloque para responder a la crisis. Yo sigo considerando que lo primordial es afianzar la confianza. Sólo la confianza puede darnos el valor y la fuerza y sólo el valor y la fuerza pueden ayudarnos a vencer las dificultades. Espero que esta conferencia sea una para elevar y difundir la confianza. Eso debe ser la conciencia y la responsabilidad de cada periodista y es también lo que espera el pueblo. No se quejen de que se acabará pronto la primavera de este año, porque el año que viene, el paisaje de la primavera será doblemente bonito. Espero que el año que viene, tanto China como el mundo se volverán mejor. Muchas gracias.

Corresponsal de China Daily: Para responder a la crisis financiera internacional, el gobierno ha promovido un plan de 4,000 mil millones de Yuanes RMB para incentivar la economía. Pero hemos tomado nota de que en su informe no ha planteado nuevas medidas de incentivo como habíamos esperado. ¿Significa ello que esta ronda de medidas está funcionando bien? ¿Planteará en el futuro nuevos programas para incentivar la economía? Por otra parte, dentro del plan de 4,000 mil millones, sólo 1,180 mil millones provienen de las inversiones del gobierno central. ¿Cómo se asegurará la fuente de los demás fondos? Dentro de estos 4,000 mil millones, ¿cuántas son inversiones que estaban programadas con anterioridad, y cuántas son nuevas inversiones que se aumentan?

Wen Jiabao: Su pegunta es muy importante. Un rumor y malentendido han producido grandes altibajos en la bolsa de valores mundial. De hecho, algunas personas no han entendido bien todo el contenido del plan en bloque que adopta China. Tengo que aprovechar esta oportunidad para presentarlo sucintamente a ustedes.

Primero, con trabajos de medio año, nuestro plan en bloque consta de 4 puntos: aumento masivo de las inversiones del gobierno; aplicación en gran escala de programas para reajuste y revitalización industriales; fuerte apoyo de las ciencias y tecnologías, y sustancial elevación del nivel de seguros sociales. Estos 4 puntos están interrelacionados entre sí y forman un conjunto que no se puede dividir. Ello demuestra que nuestro plan es una combinación de lo inmediato y lo lejano y trata al mismo tiempo lo superficial y lo esencial.

Segundo, las masivas inversiones del gobierno constituyen las medidas más directas, más enérgicas y más eficaces. El plan de inversiones de 4,000 mil millones de Yuanes en dos años incluye las inversiones directas del gobierno central de 1,180 mil millones, la captación de inversiones no gubernamentales y privadas por medio de la aplicación de proyectos de inversiones, así como los créditos de los bancos. Puedo informarles con claridad que estos 1,180 mil millones son inversiones totalmente nuevas. En el presupuesto de este año ya hemos conseguido 591.5 mil millones.

Tercero, las inversiones del gobierno central de 1,180 mil millones serán dedicadas principalmente a las obras para mejorar la vida del pueblo, transformaciones tecnológicas, protección medioambiental, importantes obras de infraestructura y reconstrucción posterior al terremoto. Algunas otras esferas no están incluidas en este plan de 4,000 mil millones, tales como la disminución o exención de impuestos que de hecho superarán 500 mil millones y se acercarán a 600 mil millones; elevar las normas de la pensión para los jubilados de las empresas, elevar el nivel de salarios de 12 millones de maestros de la fase de educación obligatoria en función de sus méritos; aumentar el ingreso del campesinado, ampliar áreas de subvención y elevar su nivel; invertir en los próximos tres años 850 mil millones para la reforma del sistema medicinal y sanitario. Todas estas inversiones no están incluidas en el plan de 4,000 mil millones.

Cuarto, entre los 4,000 mil millones de Yuanes de nuevas inversiones para los próximos 2 años, figuran efectivamente algunos proyectos que están dentro del 11 ° plan quinquenal, tales como la construcción de carreteras y ferrocarriles y otras obras de infraestructura. Estos proyectos están ampliamente fundamentados y preparados y necesitan acelerarse. Precisamente por eso, podemos determinar tantas obras de infraestructura en tan poco tiempo. Algunos proyectos son añadidos tales como la construcción de viviendas con subsidios del gobierno. Planeamos resolver en los próximos tres años el problema de viviendas para 7,5 millones de familias que están en dificultades, y la reforma de los ranchos de 2,4 millones de familias. Todos estos proyectos están fundamentados, se publicarán totalmente y serán objeto de supervisión durante todo el proceso.

Quinto, ante esta crisis financiera, nos hemos preparado para encarar las dificultades durante largo tiempo y hemos reservado espacios para futuras medidas. Esto quiere decir que hemos preparado proyectos para encarar dificultades aún mayores y hemos reservado suficientes "municiones".Conforme a los cambios de la situación, podemos plantear en cualquier momento nuevas medidas para incentivar la economía.

Corresponsal de Wall Street Journal: Buenos días, Sr. Primer Ministro. Tengo dos preguntas. Ahora China es el mayor acreedor de EE.UU. ¿Cómo evalúa Ud. las medidas del gobierno norteamericano para enfrentar a la crisis financiera internacional? Algunas personas sostienen que la enorme deuda de EE.UU. conducirá a la devaluación de dólares norteamericanos. ¿Se preocupa Ud. por las inversiones de China en EE.UU.? Si es afirmativo, ¿cuál es la táctica de China para diversificar los riesgos de inversión? Segunda pregunta, ¿puede asegurar que China no va a devaluar su moneda RMB, por lo menos en lo inmediato? ¿Proporcionará China apoyo monetario al Fondo Monetario Internacional?

Wen Jiabao: Qué bien habla Ud. el chino y, además, Ud. ha hecho 3 preguntas de forma seguida. Efectivamente China es el mayor acreedor de EE.UU. que es la mayor economía del mundo. Seguimos muy de cerca el desarrollo de la economía norteamericana. El nuevo gobierno del Presidente Obama ha tomado una serie de medidas para enfrentar a la crisis financiera y estamos a la expectativa de los efectos de dichas medidas. Como hemos prestado enorme cantidad de dineros a EE.UU., naturalmente tenemos un fuerte interés en la seguridad de nuestras propiedades. En honor a la verdad, efectivamente estoy un poco preocupado. Por eso, quisiera reiterar por su conducto nuestra petición a EE.UU. de mantener su credibilidad, cumplir con su compromiso y garantizar la seguridad de las propiedades de China.

Como es sabido de todos que después de muchos años de reforma y construcción, hemos acumulado una enorme cantidad de divisas, lo que demuestra el poderío económico de China. En el problema de reservas de divisas, ponemos en primer lugar la salvaguardia de los intereses de Estado y siempre perseveramos en los principios de "seguridad, fluidez y conservación del valor" para precaver los riesgos y aplicamos la estrategia de la diversificación. Al mismo tiempo, también tomamos en consideración la estabilidad del mercado financiero internacional porque estos dos aspectos están interconectados.

En cuanto a la devaluación de RMB que Ud. mencionó, eso no se ajusta a la realidad. A partir de nuestra reforma de tasas de cambio en julio de 2005, RMB se ha apreciado en un 21% respecto a dólares norteamericanos. Últimamente, aunque RMB no se ha revaluado en gran margen con respecto a dólares norteamericanos, pero como las monedas europeas y asiáticas se han devaluado drásticamente, de hecho RMB está en un estado de continua apreciación, lo que ha traído presión sobre nuestra exportación. Nuestro objetivo es mantener la estabilidad básica del valor de RMB en un nivel razonable y equilibrado. Pero eso será determinado por el mercado y nosotros mismos, y ningún país puede ejercer presión por la apreciación o devaluación de RMB.

Seguimos de cerca el problema de aumentar contribuciones al Fondo Monetario Internacional y consideramos que este problema es muy complicado. Quisiera formular algunos principios al respecto. Primero, hay que reformar la estructura administrativa interna de FMI para precaver riesgos de financiación e inversión, aplicar el principio de equilibrio entre derechos y obligaciones y prestar más atención a los intereses de los países en desarrollo. Segundo, el problema de aumentar contribuciones a FMI no es un asunto de un solo país en particular. Nos pronunciamos por que los países miembros asuman mancomunadamente la responsabilidad conforme a las cuotas. Tercero, las demás instituciones financieras internacionales también deben aplicar múltiples formas de financiación. Cuarto, todos los países deben partir de la realidad concreta de cada país para aumentar contribuciones a FMI conforme al principio de voluntariedad.

Corresponsal de ATV de Hong Kong: En el informe sobre la labor del gobierno, Ud. mencionó que el gobierno central apoyará con todos sus esfuerzos la consolidación del statu de Hong Kong como centro financiero internacional, al mismo tiempo de promover un nivel apropiado de desarrollo diversificado de la economía de Macao. También hemos tomado nota de que a finales del año pasado, el gobierno central presentó un bosquejo del plan sobre la reforma y el desarrollo de la Delta del Río Perla. Diversos círculos de Hong Kong y Macao tienen mucha expectativa sobre estas medidas del gobierno central. Al mismo tiempo hemos observado que , tal como Ud. señaló, esta crisis financiera sigue extendiéndose y todavía no ha tocado el fondo. Y se sienten de forma cada vez más acusada los impactos negativos de la crisis sobre las economías abiertas de Hong Kong y Macao.¿Tiene el gobierno central algún nuevo plan para apoyar a Hong Kong y Macao en la resistencia a la crisis financiera?

Wen Jiabao: El gobierno central sigue muy de cerca las dificultades de Hong Kong y Macar en esta crisis financiera y he presentado algunas medidas en el informe. Quisiera expresar con mayor claridad algunos puntos. Hong Kong es un centro financiero internacional y para enfrentar a la crisis financiera, lo más importante es mantener la estabilidad financiera y salvaguardar la posición como centro financiero internacional. Por eso, en primer lugar, hay que fortalecer la cooperación financiera entre el interior y Hong Kong. Aquí puedo informarle que los departamentos competentes del gobierno central ya han terminado el trabajo de elaboración en cuanto al plan piloto de utilizar RMB para saldar cuentas en el comercio. Después de ser aprobado por el Consejo de Estado, será aplicado lo más pronto posible. Segundo, acelerar construcción de obras de infraestructura en el interior que atañen a Hong Kong y Macao. Aquí también quisiera expresar con claridad que ha sido resuelto el problema de financiación para el proyecto de la puente Hong Kong-Zhuhai-Macao y están llevándose a cabo los diversos trabajos preparatorios con intensidad. Seguramente iniciará la construcción antes de finalizar este año. Tercero, se firmará dentro del año un suplemento de CEPA, básicamente para abrir el mercado del interior al sector de servicios de Hong Kong. Cuarto, el Gobierno Central ya ha aprobado el plan a largo plazo sobre la reforma y el desarrollo de la Delta del Río Perla, plan que beneficiará al despliegue de las respectivas ventajas del interior, Hong Kong y Macao para fortalecer la cooperación y complementarse con sendas ventajas. Quinto, el Gobierno Central se propone tomar nuevas medidas para apoyar un adecuado nivel de desarrollo diversificado de la economía de Macao.

Hong Kong y Macao poseen experiencias para enfrentar la crisis financiera de Asia. Estamos plenamente confiados en que bajo la dirección de los gobiernos de las Regiones Administrativas Especiales, los pueblos de Hong Kong y Macao tendrán la capacidad para enfrentar a esta crisis financiera, superar las dificultades y seguir manteniendo la prosperidad y estabilidad. Por último, quisiera manifestar una vez más que la patria siempre será un firme sostén para Hong Kong y Macao. Apoyaremos con todo lo que podamos al desarrollo económico de Hong Kong y Macao.

Corresponsal del Diario del Pueblo: Buenos días, Sr. Primer Ministro. Ante los impactos de la crisis financiera internacional, Ud. ha subrayado en muchas ocasiones, y acaba de reiterar que la confianza vale más que el oro. Quisiera preguntar al Premier ¿de dónde viene su confianza? Además, Ud. planteó en su informe sobre la labor del gobierno la meta de un crecimiento de PIB alrededor de 8%. Respecto a ello, hay gente dentro y fuera del país que tienen dudas sobre la meta de lograr un crecimiento de 8%. ¿Cómo ve Ud. sobre este problema?

Wen Jiabao: Todos están muy interesados en que si se puede lograr un crecimiento de PIB de 8% aproximadamente. Creo que efectivamente es difícil alcanzar esta meta, pero también es posible a través de los esfuerzos. Pienso que podemos abordar la meta de un crecimiento económico de 8% aproximadamente desde las tres siguientes perspectivas. Primera, hay que tomar en cuenta la necesidad y la posibilidad. Segunda, se trata de un compromiso y la responsabilidad del gobierno. Tercera, es una demostración de nuestra confianza y esperanza. Establecer una meta de desarrollo es como instalar una brújula en un barco. Sin ella, no se sabe hacia donde va ni cuando llega. Hay un refrán que reza: Un barco así siempre navega contra el viento, y nunca con viento en popa.

Sobre la posibilidad de alcanzar la meta de 8% aproximadamente, ya he explicado en el informe. Quisiera subrayar aquí 3 puntos. Primero, China se encuentra en la fase de desarrollo acelerado de la industrialización, mercantilización y urbanización, también en la fase de expandir el consumo y elevar el nivel de su estructura. Dentro de la población china de 1,300 millones de habitantes, hay 800 millones de campesinos. Si Ud. mira al campo, estará de acuerdo conmigo en que allí cualquier cantidad de inversiones es poco. Tanto por su población como por su superficie, la potencialidad del mercado chino es mayor que la de los países europeos y EE.UU. Segundo, China cuenta con abundantes recursos de fuerzas de trabajo y numerosas ventajas en recursos humanos. Aunque existen dificultades en encontrar puestos de trabajo, pero visto el problema desde el ángulo de largo alcance, constituye una condición importante para el desarrollo. Tercero, después de 30 años de reforma y apertura, sobre todo con la reforma en los últimos diez y tantos años, el sistema financiero de China es sano y estable en lo básico, lo que proporciona un apoyo enérgico para el desarrollo económico del país. Puedo hacer una comparación. Si EE.UU. y Europa están combatiendo tanto en el ámbito financiero como en el ámbito de economía real, China sólo tiene que precaver los riesgos financieros y no necesitamos utilizar el fondo fiscal para ir a llenar los vacíos financieros. Al contrario, en este momento, el sector bancario ha proporcionado gran cantidad de créditos para la construcción económica. Uds. conocen estas cifras: en noviembre del año pasado, los créditos totalizaban 470 mil millones de Yuanes RMB; en diciembre del año pasado,770 mil millones; en enero del año en curso, 1,620 mil millones; en febrero de este año, 1,070 mil millones.

En realidad, lo más importante es que gracias a los esfuerzos de los últimos meses, los chinos empezamos a sentir calor en nuestros corazones. A mi juicio, con corazones calientes se va a calentar la economía. Comprendo perfectamente que en esta crisis financiera, ningún país puede quedarse impune a los efectos negativos de la crisis y ningún país puede superar las dificultades fuera del contexto de la economía internacional. Pero conocemos una verdad que es lo siguiente: "Más vale utilizar piedra de chispa para producir fuego que mendigarlo a los demás"; es decir, es preferible conseguir piedra de chispa que tomar prestado el fuego de los demás;"Más vale excavar un pozo que mendigar agua a los demás",es decir, es preferible abrir pozo que conseguir agua de los demás. Por eso, espero que todo el pueblo chino pueda calentar la economía china con sus corazones calientes.

Corresponsal de Financial Times, Gran Bretaña: Ud. mencionó hace un momento al contestar la pregunta que de hecho, en las zonas rurales de China, existen enormes demandas de inversiones. Quisiera preguntar, en vista de que China posee cerca de 2,000 mil millones de dólares norteamericanos de reservas de divisas, ¿tiene sentido prestar estos dineros a los países ricos? Segunda pregunta es en relación con el Tíbet. Desde la semana pasada en particular, en la Región Autónoma del Tíbet y las demás zonas con población tibetana, se han tomado extraordinarias medidas de seguridad. Por estas extremadas medidas de seguridad, ¿no indica eso que existen serios problemas en la política de China respecto a esa zona?

Wen Jiabao: Sobre la primera pregunta, en realidad, ya he hablado del asunto cuando contestaba en Londres a las preguntas del corresponsal de"Financial Times", pero aún así, quisiera hacer algunos comentarios al respecto. Las reservas de divisas son creadas por el arduo trabajo del pueblo chino. Con ello, se ha aumentado la capacidad de China para el pago internacional y ha elevado la fuerza económica de China. Pero las reservas de divisas son de hecho bienes en monedas extranjeras y deudas en RMB del Banco del Pueblo de China y no es una fuente de dinero para el uso fiscal. Las reservas de divisas serán utilizadas básicamente en las inversiones en el exterior y en el comercio exterior. Ya hemos adoptado el principio de diversificación para el manejo de las reservas de divisas. A juzgar por este momento, nuestras divisas en conjunto son seguras. Ampliaremos aún más la apertura, haremos buen uso de los mercados y recursos tanto domésticos como externos y desplegaremos plenamente el papel de las reservas de divisas para que éstas mantengan la "seguridad, fluidez y buen valor" por un lado, y apoye la construcción del país y el mejoramiento de la vida del pueblo, por el otro.

La situación del Tíbet en conjunto es tranquila y estable. El pueblo tibetano desea vivir feliz y trabajar en paz. La Constitución y la ley sobre la autonomía étnica regional garantizan la libertad y derechos del pueblo tibetano, incluida la libertad de fe religiosa. En los últimos años, el Estado también ha ampliado las inversiones fiscales para el Tíbet, ha acelerado los pasos en la construcción económica del Tíbet y ha hecho grandes esfuerzos por mejorar la vida de sus campesinos y pastores. Aplicaremos firmemente la política de apertura en el Tíbet. Eso es una demanda del propio desarrollo del Tíbet. Contrariamente a lo que Ud. afirma, la estabilidad y tranquilidad y el constante progreso del Tíbet demuestra que nuestra política es correcta.

Corresponsal de CAN, Taiwán: Buenos días, Sr. Primer Ministro. Mi pregunta es acerca del acuerdo de cooperación económica entre ambos lados del Estrecho que es un problema por el que se preocupan mucho ambos lados. Quisiera preguntar al Primer Ministro ¿habrá posibilidad de firmar este acuerdo dentro de este año? Y, firmado el acuerdo, ¿significará que Taiwán puede participar sin problemas en el mecanismo de "10+1" de ASEAN? Segunda pregunta es sobre la participación de Taiwán en la Asamblea de Salud Mundial, Sr. Primer Ministro mencionó en el informe de gobierno que a través de consultas se hará arreglos justos y razonables. Aquí quisiera pedir al Primer Ministro hacer un análisis para el pueblo de Taiwán la posibilidad de Taiwán de participar en la Asamblea de Salud Mundial de este año. Otra pregunta es más personal. Sr. Primer Ministro sabe que en Taiwán hay ricos y diversificados recursos del turismo. Si tiene la oportunidad de viajar a Taiwán, ¿dónde desearía conocer?

Wen Jiabao: En primer lugar, quisiera exponer un hecho. Los lazos económicos entre Taiwán y el continente son muy estrechos que se puede decir que han llegado al grado de ser indivisibles. Vamos a citar el ejemplo del año pasado. A pesar de la crisis financiera internacional, el volumen comercial entre los dos lados se acercaba a 130 mil millones de dólares norteamericanos. En ese volumen, Taiwán tiene un superávit de 77,8 mil millones de dólares norteamericanos. Más de 30 mil empresas de Taiwán se han establecido en el continente con inversiones efectuados de 47 mil millones de dólares norteamericanos. Bajo esta situación de estrechos lazos, debemos fortalecer la cooperación para enfrentar en común a la crisis. En el informe sobre la labor del gobierno, planteé que debemos acelerar la normalización de las relaciones económicas entre ambos lados del Estrecho, facilitar la firma de un acuerdo comprehensivo de cooperación económica y establecer gradualmente un mecanismo de cooperación económica con características propias de los dos lados del Estrecho. En términos más profundos, ese acuerdo y mecanismo del que hablé debe adaptarse a los siguientes 3 aspectos: adaptarse al proceso de desarrollo de las relaciones entre los dos lados del Estrecho; adaptarse a la demanda del intercambio económico y comercial entre los dos lados del Estrecho y adaptarse a las características de la estructura económica de los dos lados del Estrecho. En resumen, hay que ser mutuamente beneficioso y de ganancias compartidas. Esperamos sinceramente que por medio de formas apropiadas, ambos lados del Estrecho puedan intensificar la consulta y firmar el acuerdo y establecer un mecanismo beneficioso para los dos lados del Estrecho.

Taiwán es una isla tesoro de la patria que siempre anhelo conocer. Deseo sinceramente tener la oportunidad de viajar a Taiwán, conocer la montaña Ali, el lago de Sol y Luna y visitar distintos lugares y tomar contactos con los compatriotas de Taiwán. Aunque ya tengo 67 años, pero si hay esta oportunidad, me gusta ir a Taiwán. Para aquel entonces, aún cuando no puedo caminar, iré a rastras.

En el informe sobre la labor del gobierno, ya he hablado en términos claros que en relación con la participación de Taiwán en algunas organizaciones internacionales que atañen a los intereses de los compatriotas de Taiwán, tal como OMS, haremos arreglos justos y razonables. Estamos dispuestos a realizar consultas al respecto.

Corresponsal de ITAR-TASS: Buenos días, Sr. Primer Ministro. Este año tendrá lugar en Beijing la reunión de Primeros Ministros de la Organización de Cooperación de Shanghai. Como anfitrión de esta reunión, ¿cuáles serán los temas más urgentes según su criterio? ¿Cuáles serán los problemas más calientes? En su opinión, ¿cuáles serán las medidas que pueden tomar los países miembros de la Organización para desarrollar la cooperación económica, en especial para enfrentar en común a la crisis financiera ? Por otra parte, la palabra"crisis"en chino significa no sólo"peligro",sino también"oportunidad". A su criterio,¿qué oportunidad tiene China en la actual crisis financiera internacional? Al mismo tiempo de salir de la crisis, ¿podrá China ocupar un lugar más importante dentro del sistema económico mundial?

Wen Jiabao: Hemos tomado nota de que en la actual crisis financiera internacional, los países miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai también sufrieron impactos negativos en una y otra medida. Los países miembros de la Organización deben enfrentar en común a la crisis mediante el reforzamiento de la cooperación. Por la cercanía geográfica y la complementariedad de ventajas, somos plenamente capaces para pasar las actuales dificultades mediante la cooperación. A modo de demostración, quisiera citar dos ejemplos. Primero, hace poco hemos firmado un acuerdo paquete de cooperación con Rusia sobre la cooperación en petróleo y arreglos financieros resolviendo diversos problemas en el área de cooperación de petróleo. Segundo, hemos llegado a un consenso con Kazakhstan sobre el fortalecimiento de la cooperación financiera y de energías y recursos y esperamos que se pueda firmar el acuerdo dentro de este año. Entre los países miembros de OCS, algunos tienen ricos recursos y energías, algunos son fuertes en ciencias y tecnologías, incluidas tecnologías de punta, otros están relativamente rezagados en el desarrollo y necesitan obtener asistencia. Pienso que podemos reforzar la cooperación en energías, recursos, transporte y otros proyectos de infraestructura, así como en la agricultura y en las áreas de altas tecnologías.

Su comprensión sobre la palabra "oportunidad" es idéntica a la nuestra. Consideramos que nuestra economía enfrenta enormes desafíos, también encara oportunidades de desarrollo. Si realmente manejamos bien la situación, con medidas apropiadas y las aplicamos de forma oportuna, resuelta y enérgica, la economía china, después de experimentar una prueba de dificultades, demostrará mayor vitalidad. Realmente deseo que la economía china pueda ascender lo más pronto posible. Como Ud. dijo, a veces algunas cosas parecen difíciles, pero si trabajan duro, aparecerá la luz al final del túnel. Debemos actuar en lugar de esperar sentados.

Corresponsal de China News Service: Buenos días, Sr. Primer Ministro. En el presupuesto de este año China tiene un record de déficit de 950 mil millones de Yuanes RMB. Y por primera vez surge un déficit de 200 mil millones de Yuanes en los presupuestos locales. De hecho, los gobiernos locales tienen enormes cantidades de deudas encubiertas. ¿Está dentro del control el riesgo fiscal?

Wen Jiabao: Quisiera responderle desde tres distintos ángulos. Primero, nuestro déficit presupuestario está dentro del control y nuestro nivel de deudas es seguro y eso guarda relación con nuestros esfuerzos de los últimos años por reducir déficit. En 2003, nuestro déficit fiscal fue de 319,8 mil millones de Yuanes que ocupaba 2,6% de GDP. En 2008, nuestro déficit fue de 180 mil millones de Yuanes, que representaba a 0,6% de GDP. En 2003, emitimos 140 mil millones de bonos del Estado; en 2008 sólo 30 mil millones de Yuanes. Con el desarrollo económico, se aumenta el ingreso fiscal que amplia el margen para el déficit y deudas. Segundo, debemos comprender profundamente la importancia de una política fiscal activa. En la actualidad, el método más directo, más enérgico y más eficaz para responder a la crisis financiera es aumentar las expensas fiscales. Mientras más rápido, mejor. Por otro lado, si podemos prevenir el descenso de la economía, a medida que se mejore la economía, se incrementará también el ingreso fiscal. Es un problema de enfocar de manera dialéctica el déficit fiscal. Tercero, en las expensas fiscales debemos seguir dos principios. Uno es dedicar los recursos fiscales a los eslabones más importantes, más cruciales y más urgentes; otro principio es por medio de las expensas fiscales dejar valiosos bienes para las generaciones venideras. Durante todo el proceso de operaciones fiscales, debemos fortalecer la supervisión, incluidas expensas fiscales tanto del gobierno central como de los locales. Todo el proceso debe ser transparente para el pueblo.

Corresponsal de NHK: Buenos días Sr. Primer Ministro. Mi primera pregunta es sobre el problema de estabilidad de China. Con los efectos de la crisis financiera, la situación del desempleo es muy seria, sobre todo, muchos trabajadores emigrantes del campo y estudiantes universitarios no pueden encontrar trabajos. ¿Cómo ve Ud. la situación de empleo en este año? Ante tal situación, ¿cómo tiene la confianza de mantener la estabilidad del país? Mi segunda pregunta es sobre la estabilidad de la región. RPDC se propone lanzar un misil balístico en los primeros días del próximo mes.¿Cómo ve Ud. la disposición de RPDC de lanzar misil balístico? Y ¿de qué temas piensa hablar en la conversación con el Primer Ministro de RPDC Kim Yong-il que visitará pronto a China?

Wen Jiabao: El desempleo es un problema muy serio que encaramos. La razón por la que elaboramos un plan en bloque e incrementamos expensas fiscales es precisamente para promover de raíz el desarrollo económico. Para resolver el problema de desempleo, lo más importante es apoyar al desarrollo de las pequeñas y medianas empresas que proporcionan un 90% de los empleos. Para resolver el problema de empleo a los graduados universitarios y los obreros emigrantes del campo, hemos trazado políticas específicas y no escatimaremos los esfuerzos para implantarlas. Puedo informarle a este amigo corresponsal que en el segundo semestre del año pasado y en los primeros dos meses de este año, nuestra sociedad en conjunto se mantiene estable y tranquilo a pesar del aumento de los desempleados y del retorno de una gran cantidad de obreros emigrantes del campo a las aldeas natales. Tomaremos como una tarea importante en el desarrollo económico y social la ampliación del empleo y seguiremos tomando medidas enérgicas al respecto. En una ocasión he dicho que tanto para los graduados universitarios como para los obreros emigrantes del campo, el empleo no sólo atañe al problema de su sustento, sino también a su dignidad. Sobre este problema, nuestro gobierno le atribuirá extrema importancia y nunca lo subestimaremos.

Sobre la situación de la península coreana, considero que lo más importante del momento es promover activamente las conversaciones a seis, resolver problemas clave que afectan las conversaciones a seis e impulsar la desnuclearización de la península. Sólo así, podrá garantizar la seguridad y estabilidad de la península, y por consiguiente, garantizar la seguridad y estabilidad de la región de Asia del Noreste. Esperamos que los países participantes de las conversaciones a seis puedan aumentar los consensos, partir de los intereses de largo alcance, tratar adecuadamente las divergencias y no hacer cosas que agudicen las contradicciones. El gobierno chino mantendrá activamente contactos con las partes interesadas, intensificará las consultas y seguirá promoviendo las conversaciones a seis hacia un rumbo sano. RPDC es un país amigo vecino de China y entre los dos países existe una amistad tradicional. A mi invitación, el Primer Ministro Kim Yong-il visitará pronto a China. Intercambiaremos plenamente opiniones acerca del ulterior desarrollo de las relaciones de amistad y cooperación entre China y RPDC y los problemas regionales e internacionales de interés común.

Corresponsal de Le Figaro, Francia: La primera pregunta es sobre el problema del Tíbet donde ahora se han intensificado las medidas de seguridad, mientras el Congreso norteamericano, el gobierno de Obama y el Parlamento Europeo urgen a la parte china a reanudar las conversaciones con Dalai. La parte china subraya que eso es un asunto interno de China. Como Primer Ministro, ¿cuál es su posición al respecto? ¿Cree Ud. que la parte china está dispuesta a reanudar las conversaciones con Dalai? ¿Qué cosas hará la parte china respecto al problema de realizar la llamada "autonomía real de gran región tibetana " planteada por Dalai? ¿le satisfará su demanda? Otra pregunta es sobre las relaciones sino-francesas. Desde septiembre del año pasado hasta ahora, las relaciones sino-francesas son bastante "frías". ¿Cómo ve Ud. el rumbo de las futuras relaciones entre China y Francia? ¿Espera Ud. una entrevista cordial entre el Presidente Hu Jintao con el Presidente de Francia Nicolas Sarkozy durante la próxima Cumbre Financiera del Grupo 20 que tendrá lugar en Londres? Ud. expresó en diversas ocasiones que la parte francesa debe asumir la responsabilidad por la actual situación de las relaciones sino-francesas y que la parte francesa debe remendar las relaciones entre los dos países. En términos concretos, ¿qué espera la parte china de la parte francesa?

Wen Jiabao: Tíbet es una parte inalienable del territorio chino. Los asuntos relacionados con el Tíbet son exclusivamente asuntos internos de China que no admiten la intervención de países extranjeros. Eso es nuestra posición de principio. Nuestra política respecto a Dalai Lama es consecuente y clara. Siempre que él deje de realizar actividades separatistas, estamos dispuestos a tener contactos y conversaciones con sus representantes. Esta puerta siempre está abierta. El año pasado, bajo circunstancias muy difíciles, hemos tenido contactos y conversaciones en tres ocasiones a petición de Dalai. Tales contactos y conversaciones pueden continuar, la clave es que Dalai debe demostrar la sinceridad para que estos contactos y conversaciones puedan obtener resultados sustanciales. Estamos plenamente justificados cuando afirmamos que Dalai no es un simple religioso, sino un exilado político."El gobierno exilado"que ellos establecen en Dharamsala es, de hecho, un"gobierno"ilegal, teocrático y manipulado directamente por Dalai Lama, quien anda por diversas partes del mundo y es bastante capaz de confundir a algunas figuras políticas. Algunos países occidentales también lo aprovechan. Cuando tratamos con Dalai, no sólo consideramos lo que él dice, sino lo que hace. Aquí voy a citar un ejemplo para ilustrarlo. Hace algunos días, cuando él trata de refutar lo que dijo el Ministro Yang Jiechi en una conferencia de prensa, expresó que él nunca ha pedido la retirada del ejército chino del Tíbet, ni la retirada de los han del Tíbet. Eso realmente es una demagogia. Si chequeamos "el Plan de 5 puntos de Paz para el Tíbet " publicado en 1987 por Dalai en EE.UU. y "7 Nuevas Propuestas" publicadas en 1988 en Strasbourg, Francia, allí él pidió en términos inequívocos que se retiraran del Tíbet el ejército chino y las instalaciones militares, que se detuviera inmediatamente la inmigración de los han al Tíbet y que se retiraran los que ya se habían establecido allí. Eso está escrito en blanco y negro. Dalai puede cambiar su posición, pero no puede negar lo que él dijo.

En los 45 años desde el establecimiento de las relaciones diplomáticas entre China y Francia, aunque con algunos zigzags, las relaciones bilaterales en conjunto se han desarrollado hacia delante. El actual problema es causado por la entrevista altisonante del dirigente francés con Dalai Lama, lo que no sólo atañe a los intereses medulares de China, sino que daña también al sentimiento del pueblo chino. Esperamos que la parte francesa pueda demostrar una clara posición en el problema del Tíbet y promover cuanto antes la recuperación de las relaciones sino-francesas. Eso no sólo corresponde a los intereses de China y Francia, sino también a los intereses de China y Unión Europea.

Corresponsal de CCTV: Buenos días, Sr. Primer Ministro. En nuestras entrevistas cotidianas, lo que más tememos oír es decirnos que eso es un problema de carácter institucional, lo que vale decir que eso es un asunto que no se puede resolver en la actualidad. En las presentes dos Sesiones, muchos diputados de la Asamblea y miembros de la Conferencia Consultiva Política han expresado preocupaciones similares, porque desde el gobierno central hasta los gobiernos locales están poniendo su principal atención en ampliar la demanda doméstica y asegurar el crecimiento económico. ¿Bajará ello los pasos de la reforma? ¿Qué consideraciones tiene el Gobierno Central respecto a la profundización de la reforma y superar algunas barreras de carácter institucional?

Wen Jiabao: Para enfrentar a la crisis financiera, no sólo no se puede aflojar la reforma, sino que al contrario, debe acelerarla, porque sólo resolviendo los problemas estructurales e institucionales, se puede asegurar la implantación de las diversas medidas. Debemos seguir promoviendo la reforma del sistema económico. El objetivo básico es seguir perfeccionando el sistema económico de mercado socialista. En términos concretos, no sólo debe tener una fuerte regulación macroeconómica, sino también desplegar plenamente el papel fundamental del mercado en la colocación de los recursos; no sólo necesitamos enormes recursos fiscales del Estado, sino también estimular el desarrollo de las empresas privadas e inversiones de fondos privados; no sólo necesitamos un programa para el reajuste y resucitación industriales, sino también prestar especial atención al estímulo de la vitalidad y la fuerza motriz de las empresas. Debemos promover activamente la reforma del sistema político. A mi juicio, lo más importante del momento es hacer esfuerzos en los siguientes tres aspectos: Primero, desarrollar la democracia socialista y garantizar las libertades y derechos del pueblo. Segundo, promover la reforma del sistema judicial y contribuir a la equidad y justicia sociales. Tercero, fortalecer la supervisión por diferentes entidades, de manera que los trabajos del gobierno se realicen conforme a la ley y estén bajo la supervisión.

Corresponsal de South African Broadcasting Corporation: Gracias, Sr. Primer Ministro. Quisiera preguntar ¿cómo podemos crear más oportunidades para los países en desarrollo en la cumbre financiera de 20 países? ¿Cómo aprovechamos esta oportunidad para promover aún más la cooperación entre los países en desarrollo? Además, ¿qué medidas debe adoptarse para asegurar que los países en desarrollo tengan mayor derecho a la palabra en el momento de responder a la crisis financiera?

Wen Jiabao: En el combate contra la crisis financiera, los países en desarrollo son los que sufren las mayores dificultades y son los que más fácilmente quedan desatendidos. La cumbre financiera del Grupo 20 debe tener como una agenda importante la solicitud por y ayuda a los países en desarrollo, en especial a los países menos desarrollados. Las Metas de Desarrollo del Milenio no se puede cambiar. Cuando presidía la Cumbre Asia-Europa, oí un discurso del dirigente de un país en desarrollo. Él dijo que en algunos países desarrollados es muy fácil aprobar inversiones de centenares de mil millones de dólares norteamericanos, pero hasta ahora no se han asegurado los fondos para apoyar a los países en desarrollo a alcanzar Metas de Desarrollo del Milenio. Por eso quisiera subrayar enfáticamente que no se debe modificar las Metas de Desarrollo del Milenio. Los países desarrollados en particular deben prestar más atención a la asistencia financiera y apoyo en políticas a los países en desarrollo.

China es el mayor país en desarrollo. Antes de 2008, hemos cumplido con nuestras obligaciones exonerando de deudas a 46 países menos desarrollados que totalizaban 40 mil millones de Yuanes RMB, y nuestra asistencia a los países en desarrollo sobrepasaba a 200 mil millones de Yuanes RMB. En la sesión plenaria de ONU del año pasado, asumí en nombre del gobierno chino el solemne compromiso de seguir exonerando de todas las deudas de los países menos desarrollados con China que no se habían saldado hasta finales del 2008, además de aplicar tasa cero de derechos aduaneros para 95% de sus productos de exportación a China. Somos uno de los primeros países en donar 30 millones de dólares norteamericanos a FAO para establecer el fondo de inversión por el desarrollo. Vamos a aumentar el número de hospitales y escuelas en nuestra asistencia a África, aumentar el número de becados para jóvenes africanos que estudian en China y aumentar médicos y maestros para asistir a los países menos desarrollados de África. Espero que en esta crisis financiera, rara vez conocida en un siglo, los países menos desarrollados no sean rincones olvidados de forma alguna, porque su pobreza no sólo es su dolor, sino también la causa de preocupación de los países desarrollados y la inestabilidad del mundo.

Muchas gracias.

Esta entrevista con la prensa tuvo lugar en el salón central del tercer piso del Palacio del Pueblo y duró más de dos horas y 20 minutos. Al terminar la entrevista, el Primer Ministro Wen Jiabao se acercó a donde están los periodistas y estrechó la mano e intercambió saludos cordiales con los periodistas chinos y extranjeros. Más de mil corresponsales nacionales y extranjeros estuvieron presentes en la entrevista.


  Imprimir   Para sus Amigos
 
/>