Выступление президента России Д. Медведева на торжественном вечере, посвященном 60-летию установления дипотношений между Китаем и Россией

2009/06/18

17 июня 2009 года вечером президент России Дмитрий Медведев выступил на новой сцене Большого государственного театра России на торжественном вечере, посвященном 60-летию установления дипотношений между Россией и Китаем. Ниже следует полный его текст:

Выступление на торжественном вечере, посвященном 60-летию установления дипотношений между Китаем и Россией

(17 июня 2009 года, Москва)

Президент Российской Федерации Д.А.Медведев

Уважаемый председатель Ху Цзиньтао, дамы и господа!

История взаимоотношений России и Китая насчитывает уже несколько веков. И мы искренне дорожим столь длительным опытом  связей, нашей дружбой и взаимовыгодным сотрудничеством.

В этом году мы вместе отмечаем особую дату -- 60 лет назад, на следующий же день после образования КНР Советский Союз первым  признал новое государство. Между двумя странами-соседями были  установлены дипломатические отношения. Оценивая сегодня это  событие и масштабы нашего последующего всестороннего  взаимодействия, мы осознаем их великую значимость, понимаем, что  взаимодействие между двумя крупнейшими странами мира было и  остается фактором действительно геостратегического масштаба. 

Сегодня отношения между Россией и Китаем находятся на подъеме. Наши страны выработали принципиально новую модель работы,  взаимодействия. Ее суть -- это самостоятельность, равноправие как  непременные условия контактов в любой области. Такой подход  абсолютно органичен и для сегодняшней России, и для современного  Китая. 

В последние годы мы особенно активно развиваем политический  диалог, наращиваем масштабы нашего сотрудничества и  взаимодействуем в международных делах. И результатом такой  последовательной и кропотливой работы стало наше стратегическое  партнерство. Отношения между Россией и Китаем самостоятельны и  самоценны. У них значительный запас прочности, позволяющий  конструктивно решать многие, подчас весьма непростые проблемы.  Наглядный тому пример -- окончательное урегулирование пограничного вопроса. 

Проанализировав, как выстраивались наши отношения начиная с  1992 года, я пришел к выводу, что такие отношения смело можно  назвать образцовыми. И это важно не только для наших стран, но и  для мира в целом. Уникальное добрососедство, дружба между двумя  великими державами вносят значимый вклад в формирование нового  миропорядка, укрепление многополярности, уважение к выбору пути  национального развития и соблюдение международного права. Считаю,  что наш опыт достижения договоренностей по самым сложным вопросам  заслуживает самого широкого распространения и может оцениваться  как общечеловеческое достояние.

Отмечу еще один факт. Наши межгосударственные отношения из  такой традиционной вотчины профессиональных политиков и дипломатов превратились в подлинно народные отношения. Активно здесь  действует межправительственная комиссия по гуманитарному  сотрудничеству, Российско-китайский комитет дружбы, мира и  развития. Весомый вклад вносят крепнущие связи между  предпринимателями.

Расширению социальной базы нашего партнерства способствовали и масштабные двусторонние проекты -- проведение национальных годов  России и Китая. Убежден также, что новый гуманитарный проект --  обмен годами русского и китайского языков будет иметь такой же  большой успех. Все это говорит об очень высоком интересе друг к  другу, залогом преемственности добрососедских отношений являются и крепнущие молодежные контакты.

Наше стратегическое партнерство ярко проявляется и в том  взаимодействии, которое имеют Россия и Китай в международных делах. Оно служит важным компонентом обеспечения мира и безопасности на  планете, эффективным средством противодействия серьезным вызовам.  У нас сходные позиции по самым разным вопросам, в том числе  связанным с выходом из нынешнего глобального финансового кризиса.  И главное -- есть понимание того, что сейчас важны совместные  решения и консолидированные действия. 

Дорогие друзья!

В России достижение человеком 60-летнего  юбилея считается солидным и знаменательным этапом жизненного пути. Знаю, что в китайской традиции 60-летний рубеж завершает очередной календарный цикл и начинает новый. Уверен, что такая цифра в наших двусторонних отношениях -- это также и символ зрелости, и символ  перехода к новому качеству. Это хороший повод подвести итоги,  заглянуть в будущее, будущее, которое мы выстраиваем на  десятилетия вперед. К юбилею дипломатических отношений наши страны готовят целый комплекс праздничных мероприятий, а яркий старт  юбилейным торжествам, безусловно, даст сегодняшнее открытие  Фестиваля китайской культуры, который специально приурочен к  нынешнему визиту председателя Ху Цзиньтао. 

Дорогие друзья, завершая выступление, хотел бы сказать, что в  России готовы к углублению отношений с Китаем по всем  направлениями. Для этого есть все -- и политическая воля, и  доверительные отношения между лидерами государств, солидная  договорно-правовая база, взаимное притяжение народов, взаимное  притяжение культур и экономик, созвучие подходов к основным  международным проблемам. Наконец, это дух добрососедства, который  органично сочетается с прагматизмом и стремлением учитывать  интересы друг друга. Еще раз поздравляю всех с предстоящим юбилеем, и спасибо вам за внимание.

Рекомендация Статьи Другу  Напечатать текущую статью

Написать письмо Почтовый адрес: 100701, КНР, Пекин, р. Чаоян, ул. Чаоянмэньнандацзе 2, Тел.: 8610-65961114