Речь Вэнь Цзябао на церемонии запуска стратегии здравоохранения женщин и детей

2010/09/23

22 сентября по местному времени премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао выступил с речью на церемонии запуска стратегии охраны здоровья женщин и детей в рамках заседания высокого уровня по Целям развития тысячелетия (ЦРТ) ООН. Ниже приводится полный текст этой речи.

Речь на церемонии запуска стратегии охраны здоровья женщин и детей в рамках заседания высокого уровня по Целям развития тысячелетия ООН

Премьер Госсовета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао
(22 сентября 2010 г. Нью-Йорк)

Уважаемый господин Генеральный секретарь Пан Ги Мун!
Дамы и господа!

Я хочу поблагодарить господина Генерального секретаря за приглашение меня на церемонию запуска стратегии охраны здоровья женщин и детей. Инициатива ООН осуществлять такую стратегию продемонстрировала внимание и заботу международного сообщества о женщинах и детях. От имени китайского правительства я выражаю поддержку этой стратегии и одобрение усилий, приложенных господином Генеральным секретарем.

Китайское правительство неизменно уделяет повышенно внимание делу здравоохранения женщин и детей. Китай подписал ряд конвенций ООН по защите женщин и детей, разработал программу развития женщин и детей, закон об охране здоровья материнства и детства, закон о защите молодежи и подростков и другие законы, что дает юридическую гарантию для здравоохранения женщин и детей. В настоящее время в Китае уже сформирована в городе и на селе сравнительно совершенная сеть услуг по охране здоровья женщин и детей, действуют свыше 3000 учреждений этого профиля, где заняты более 500 тыс. медработников. В результате неустанных усилий Китай добился серьезных сдвигов в деле здравоохранения женщин и детей в рамках ЦРТ. В 2009 г. смертность беременных и рожениц и смертность детей в возрасте до 5 лет снизились соответственно на 66,4% и 71,8% по сравнению с 1990 г. В 2009 г. по всей стране началась новая реформа системы медобслуживания, целью которой является создание режима основного медобслуживания, охватывающего всех жителей города и деревни, чтобы каждый человек мог пользоваться основным медицинским обслуживанием. В государственную систему обеспечения основной общественной гигиены и санитарии включены такие меры, как выдача денежных пособий госпитализированным сельским роженицам, регулярный медосмотр женщин для выявления рака шейки матки и молочных желез, предупреждение врожденных дефектов, регулярная проверка состояния здоровья детей, введение государственной программы плановой иммунизации. Благодаря осуществлению этих мер серьезные заболевания и главные опасные факторы, угрожающие здоровью женщин и детей, будут поставлены под более эффективный контроль, что позволит еще выше поднять уровень здоровья этих категорий людей.

Китай – развивающаяся страна с огромным населением, поэтому в нем самые многочисленные в мире группы женщин и детей. Нам приходится прилагать максимум усилий, чтобы гарантировать здоровье женщин и детей и исполнить подобающие обязанности правительства. Китайское правительство полно уверенностью реализовать ЦРТ ООН в намеченные сроки. Вместе с тем Китай будет и впредь выполнять свои международные обязательства и активно участвовать в международном сотрудничестве в этой области.

Дамы и господа, друзья!

Охрана здоровья женщин и детей – общее дело всего человечества, а также общая обязанность всего человечества. Каждый раз при мысли, что на планете еще имеются женщины и дети, не обеспеченные пищей и одеждой, мне становится особенно тяжело на душе.

Я бы хотел с этой трибуны обратиться к международному сообществу с призывом:

-- многовекторно противодействовать международному финансовому кризису, стимулировать продолжительное восстановление мировой экономики, обеспечить экономическую поддержку для ликвидации бедности и развития здравоохранения женщин и детей в развивающихся странах.

-- смягчить напряженную ситуацию в регионах, устранить угрозы войны, совместными усилиями защитить мир и стабильность на Земле, избавить женщин и детей от страданий, порожденных войной.

-- увеличить правительственное финансирование, усилить борьбу с эпидемическими заболеваниями и международное сотрудничество в этой сфере. Развитые страны должны на деле исполнять свои обещания, предоставлять больше денежной и технической помощи, развивающиеся страны должны усиленно развивать свои способности в деле здравоохранения женщин и детей, чтобы обеспечить их медицинским обслуживанием более высокого уровня.

-- изжить половую дискриминацию, добиться равноправия мужчин и женщин, расширить трудоустройство женщин. Следует проявить особую заботу о женщинах и детях, живущих в крайне тяжелых условиях.

С этой целью нужно развернуть вширь и вглубь международное сотрудничество, далее активизировать контакты, консультации и диалог, чтобы создать лучшие условия и обстановку для развития здравоохранения женщин и детей.

Дамы и господа, друзья!

Здоровье женщин и детей касается дела развития каждого государства и каждой нации, а также всего человечества.

Только при наличии хорошего здоровья женщин и детей у нас будет прекрасное будущее!

Ради этого мы должны объединить наши усилия!

Благодарю за внимание!

Рекомендация Статьи Другу  Напечатать текущую статью

Написать письмо Почтовый адрес: 100701, КНР, Пекин, р. Чаоян, ул. Чаоянмэньнандацзе 2, Тел.: 8610-65961114