| 能工巧匠出非洲[组图] |
| 2006-10-26 |
|
这是一名工匠在利比亚首都的黎波里老城内的一家铜器加工作坊内工作(拍摄于2004年3月11日)。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是在埃及首都开罗,一名店主坐在商铺陈设的“阿拉伯水烟袋”后(拍摄于2006年9月11日)。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社记者王晔摄
这是一位女士在卢旺达首都基加利展示该国的草编工艺品(拍摄于2005年5月31日)。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是突尼斯富有浓郁民族特色的旅游纪念品――彩绘瓷盘。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是在位于津巴布韦的坦戈南戈石雕艺术村,工匠在造型独特的人物造型石雕后工作(拍摄于2006年10月13日)。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是一缕旭日之光照射在埃及南部阿布·辛拜勒神庙最里面拉美西斯二世(右)和阿蒙神(左)的雕像上(拍摄于2002年2月22日)。这座神庙在设计与建筑上巧妙地吸收和运用了当时最先进的天文、地理、数学等知识,使阳光在每年的2月22日和10月22日两次穿过60多米长的甬道,直接照射在寺庙最内部拉美西斯二世的雕像上,创造了举世无双的“日出奇观”。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是一名肯尼亚手工艺人擦拭一只木雕犀牛(拍摄于2001年8月)。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是一名妇女展示博茨瓦纳首都哈博罗内的传统手工艺品――布娃娃。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是一名顾客在坦桑尼亚的莫罗戈罗省挑选用易拉罐制作的煤油灯(拍摄于2006年6月2日)。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发
这是埃及人哈立德在首都开罗的哈里里市场向游客展示纸草画工艺品(拍摄于2006年6月15日)。 是的,非洲有另一种语言,非洲人一直在用这种语言诉说着,向周围的人诉说,向下一辈诉说,向世界诉说。这就是非洲的艺术。 无论是北非古老的神庙,还是撒哈拉沙漠以南的铜铸,石雕,木雕和草编作品,都表现了能工巧匠们执著的创造力和高超娴熟的技巧。他们用作品代替语言,将对生活,对自然的情感渗透其中。也许,读懂了这种语言,便真正认识了非洲。新华社发 |










