Wang Yi Sostiene Conversación con Ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam Bùi Thanh Sơn

2021-12-02 22:54

El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, mantuvo el 2 de diciembre de 2021 una conversación con el ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam, Bùi Thanh Sơn, en Anji, provincia de Zhejiang.

Wang Yi dijo que este año es de vital importancia tanto para China y Vietnam como para sus relaciones bilaterales. El Partido Comunista de China (PCCh) celebró solemnemente el 100º aniversario de su fundación y convocó con éxito la sexta sesión plenaria del XIX Comité Central del PCCh; Vietnam completó exitosamente la transición de la dirección del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y del Gobierno, avanzando firmemente hacia sus dos objetivos de lucha del centenario de la fundación del PCV y del país. La amistad entre los dos países, que se han ayudado mutuamente en medio de las adversidades, así como la resiliencia de su cooperación pragmática bilateral se han demostrado plenamente en la lucha contra la pandemia, y constituyen también atributos inherentes a los esfuerzos de China y Vietnam para construir una comunidad de destino de importancia estratégica. "Debemos tomar los consensos alcanzados por los líderes supremos de los dos partidos y de los dos países como guía para promover mancomunadamente el desarrollo continuo, sano y estable de la asociación de cooperación estratégica integral entre China y Vietnam", indicó Wang Yi.

Bùi Thanh Sơn extendió cálidas felicitaciones al PCCh por celebrar con éxito la sexta sesión plenaria de su XIX Comité Central, y les deseó sinceramente un éxito rotundo al XX Congreso Nacional del PCCh en 2022, a los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 y a otras agendas nacionales e internacionales transcendentales. Bùi Thanh Sơn dijo que China es el país que ha proporcionado más vacunas a Vietnam, y que Vietnam está profundamente agradecido por esto. Como camarada y vecino sincero y cercano, Vietnam siempre apoya a China para que se desarrolle y se fortalezca aún más, y que cumpla una función más significativa en el escenario internacional.

Wang Yi dijo que la sexta sesión plenaria del XIX Comité Central del PCCh resumió exhaustivamente los logros grandiosos y la experiencia histórica del PCCh en su lucha centenaria, determinó claramente los "dos establecimientos", manifestó la voluntad común de todo el Partido y reflejó las aspiraciones compartidas de todo el Partido y el pueblo del país. Tanto China como Vietnam son países socialistas liderados por partidos comunistas, y han abierto caminos de desarrollo concordantes con sus sendas condiciones nacionales, dijo Wang Yi, quien añadió que ambos países deben recordar siempre sus aspiraciones originales, fortalecer su confianza y solidarizarse como una persona para hacer sus respectivas contribuciones a la salvaguardia de las causas socialistas de los dos países y a la causa del desarrollo y el progreso de la humanidad.

Las dos partes intercambiaron opiniones en profundidad sobre las relaciones bilaterales y la cooperación en diversos campos, y consideraron unánimemente que esta conversación sincera y abierta y llena de camaradería ha consolidado aún más la confianza mutua, ha mejorado la amistad tradicional y ha obtenido resultados pragmáticos. Las dos partes llegaron a importantes consensos sobre la realización de una buena planificación de la cooperación en la siguiente etapa, para inyectar incesantemente nuevas connotaciones a las relaciones bilaterales.

En primer lugar, China y Vietnam deben fortalecer el liderazgo político. Ambas partes deben mantener una estrecha comunicación de alto nivel, dar pleno juego al papel de los mecanismos de cooperación en términos interpartidistas, diplomáticos, de defensa nacional, de aplicación de la ley y de seguridad, robustecer los intercambios sobre cuestiones estratégicas y generales, y ampliar constantemente los consensos.

En segundo lugar, las dos partes deben profundizar la cooperación de beneficio mutuo. Ambas partes expresaron su satisfacción con el hecho de que se espere que el volumen del comercio bilateral dé un salto histórico alcanzando los 200.000 millones de dólares estadounidenses este año, y acordaron fortalecer aún más la conexión de las estrategias de desarrollo, con vistas a agregar una nueva fuerza motriz a la cooperación pragmática entre las dos partes. También es menester hacer esfuerzos conjuntos para garantizar la estabilidad y la fluidez de las cadenas industriales y de suministro e impulsar la interconectividad regional.

En tercer lugar, los dos países deben robustecer la cooperación contra la pandemia. La parte china continuará proporcionando materiales antipandémicos y vacunas a la parte vietnamita. Ambas partes acordaron apoyar a las empresas de los dos países para que avancen con aceleración en la cooperación en materia de llenado de la sustancia de vacunas en Vietnam bajo la orientación de los dos Gobiernos, y seguir estudiando y discutiendo la cooperación en campos como el reconocimiento mutuo de la inoculación, el desarrollo de capacidades y la aplicación de la medicina tradicional china.

En cuarto lugar, ambas partes deben consolidar los cimientos del apoyo popular. Hace falta profundizar la cooperación popular entre las juventudes, entre gobiernos locales de ambos países y en otros ámbitos, mejorar el entendimiento mutuo entre los dos pueblos y promover que la amistad tradicional entre China y Vietnam se transmita de generación en generación.

Las dos partes llevaron a cabo una profunda comunicación sobre la cooperación entre China y la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés). Wang Yi dijo que la exitosa celebración de la cumbre para conmemorar el 30º aniversario del establecimiento de relaciones de diálogo entre China y la ASEAN ha abierto un nuevo capítulo en las relaciones entre las dos partes. El año 2022 será el primer año para la puesta en práctica de la asociación estratégica integral entre China y la ASEAN. China está lista para trabajar con Vietnam y otros países de la ASEAN para mejorar de manera oportuna el plan de acción de la asociación estratégica integral entre China y la ASEAN, con el objetivo de lograr un desarrollo de mejor calidad y de nivel más elevado de las relaciones bilaterales. Bùi Thanh Sơn dijo que coincidía con esto.

Las dos partes intercambiaron puntos de vista sobre la cuestión del desarrollo global. Wang Yi dijo que la Iniciativa para el Desarrollo Global presentada por el presidente Xi Jinping ha recibido respuestas positivas y el apoyo de la comunidad internacional. China tiene la voluntad de trabajar con los países de la ASEAN, incluido Vietnam, para formular planes de cooperación a la luz de las necesidades de desarrollo de cada país, formando de esta manera una fuerza conjunta internacional, a fin de ayudar a fomentar aceleradamente la implementación de la Agenda 2030 de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) para el Desarrollo Sostenible. Bùi Thanh Sơn dijo que la ASEAN reconoce esta importante iniciativa y está dispuesta a estudiar y discutir medidas de implementación específicas con China para promover en común el desarrollo sostenible global.

Las dos partes también intercambiaron opiniones sobre cuestiones marítimas y consideraron por unanimidad que es necesario esforzarse conjuntamente por promover la cooperación marítima, a efectos de inyectar más "energía positiva" a las relaciones entre los dos países.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114