Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 16 de Noviembre de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2021-11-16 23:55

Phoenix TV: Los jefes de Estado chino y estadounidense mantuvieron una reunión virtual hoy por la mañana. ¿Qué comentario tiene China sobre los resultados de la reunión? ¿Se alcanzaron los objetivos esperados? ¿Qué medidas específicas se tomarán para poner en práctica los consensos alcanzados por los dos jefes de Estado?

Zhao Lijian: Hoy por la mañana, el presidente Xi Jinping y el presidente Joe Biden han sostenido una reunión virtual. El viceministro de Relaciones Exteriores, Xie Feng, concedió una entrevista después de la reunión. Esta fue la primera reunión virtual entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos en la historia de las relaciones entre los dos países, y también constituyó un evento significativo en las relaciones chino-estadounidenses y en las relaciones internacionales. La reunión comenzó a las 8:45 a.m. (hora de Beijing) y concluyó a las 12:25, con una duración de 3 horas y media, superando el tiempo determinado previamente. Las dos partes intercambiaron ampliamente puntos de vista sobre las cuestiones estratégicas, generales y fundamentales de las relaciones entre China y Estados Unidos, sobre sus respectivas agendas de desarrollo y políticas internas y exteriores, así como sobre cuestiones internacionales y regionales de interés común.

El contenido principal de esta reunión se puede resumir con cuatro números:1, 2, 3 y 4.El número uno se refiere a “una cuestión importante” sobre la cual el presidente Xi Jinping hizo explicaciones exhaustivas ante la parte estadounidenses; el númerodos significa los “dos consensos de principios” alcanzados por los dos líderes; los números tres y cuatro representan, respectivamente, los “tres principios” y las “cuatro prioridades” presentados por el presidente Xi Jinping en torno al desarrollo de las relaciones entre China y Estados Unidos.

Una cuestión importante” se refiere a la cuestión de Taiwán. Lacuestión de Taiwán siempre es la cuestión más transcendental y delicada en las relaciones entre China y Estados Unidos y constituye un tema discutido en cada intercambio entre los jefes de Estado de los dos países. El presidente Xi Jinping señaló inequívocamente en esta reunión que el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos son la base política de las relaciones chino-estadounidenses, y destacó que materializar la reunificación completa de China es una aspiración compartida por todos los hijos e hijas de la nación china. “Estamos dispuestos a luchar por la perspectiva de la reunificación pacífica con la mayor sinceridad y esfuerzos posibles”, dijo Xi Jinping, quien agregó: “No obstante, si las fuerzas separatistas que buscan la ‘independencia de Taiwán’ nos provocan y presionan e incluso cruzan la línea roja, no tendremos otra opción que tomar medidas decididas”. En esta cuestión que atañe a la soberanía y la integridad territorial de China, no hay espacio para que China transija. El presidente Joe Biden reiteró nuevamente en este encuentro que Estados Unidos está comprometido con la política de una sola China y no apoya la “independencia de Taiwán”.

Con respecto a los dos consensos de principios, en primer lugar, ambos jefes de Estado destacaron la importancia de las relaciones entre China y Estados Unidos. El presidente Xi Jinping dijo que se requieren unas relaciones chino-estadounidenses sanas y estables para promover el desarrollo respectivo de los dos países y para mantener un entorno internacional pacífico y estable. Las dos partes deben fortalecer la comunicación y la cooperación, y no solo llevar a buen término sus sendos asuntos internos, sino también asumir sus debidas responsabilidades internacionales, a fin de orientar el desarrollo hacia adelante de las relaciones bilaterales en una dirección positiva, y de promover conjuntamente la causa noble de la paz y el desarrollo de la humanidad. Esto no solo brindará beneficios a los pueblos de los dos países, sino que también responderá a la expectativa compartida de la comunidad internacional. El presidente Joe Biden dijo que “la forma en que evolucionen nuestras relaciones bilaterales […] tendrá un impacto profundo no solo en nuestros países sino también […] en el resto del mundo”. Añadió que “tenemos una responsabilidad con el mundo y con nuestra gente”. Él está de acuerdo en que no se pueden arruinar las relaciones entre China y Estados Unidos. El objetivo de Estados Unidos no es en absoluto cambiar el sistema de China. Las dos partes deben respetarse mutuamente y buscar la coexistencia pacífica. La tarea más apremiante actualmente es entablar un diálogo franco sobre una amplia gama de cuestiones sustanciales en las relaciones bilaterales, para garantizar que la competencia sea sana y no conduzca a conflictos y enfrentamientos.

El segundo consenso radica en que ambos jefes de Estado dijeron que se oponen al lanzamiento de una “nueva Guerra Fría”. China se opone consistentemente a una “nueva Guerra Fría” en cualquier manifestación. El presidente Joe Biden también afirmó explícitamente que Estados Unidos no busca una “nueva Guerra Fría”. En realidad, todos los países, incluidos los aliados de Estados Unidos, son reacios a seguir el viejo camino de la Guerra Fría, y no tienen la voluntad de elegir un bando entre China y Estados Unidos. El presidente Xi Jinping indicó en el encuentro que trazar líneas ideológicas, dividir el mundo en diferentes campos, y procurar la confrontación entre bloques no traería sino sufrimientos al mundo. China exige a Estados Unidos que ponga en práctica sus declaraciones de no buscar una “nueva Guerra Fría”, y espera que la parte estadounidense desempeñe en la región Asia-Pacífico un papel constructivo y favorable para la solidaridad.

En cuanto a los tres principios, el presidente Xi Jinping señaló claramente la forma de trato entre China y Estados Unidos en la nueva era, que consiste en los siguientes tres principios: en primer lugar, el respeto recíproco. Los dos países deben respetar de manera mutua los respectivos sistemas sociales y caminos de desarrollo, los intereses fundamentales y las preocupaciones trascendentales de la otra parte, así como sus sendos derechos al desarrollo. A los dos países también les incumbe mantener un trato igualitario entre sí, gestionar y controlar las discrepancias y buscar un terreno común al tiempo que se reservan las diferencias. En segundo lugar, la convivencia pacífica. El no conflicto y la no confrontación constituyen el límite que ambas partes han de defender. En tercer lugar, la cooperación en pro de la ganancia compartida. Los intereses de China y Estados Unidos están profundamente integrados. La Tierra es suficientemente grande como para dar cabida tanto al desarrollo respectivo como al desarrollo conjunto de China y Estados Unidos. También es menester adherirse al beneficio mutuo y la ganancia compartida, en vez de llevar a cabo juegos de suma cero en los que uno gana y el otro pierde.

Acerca de las cuatro prioridades, el presidente Xi Jinping dijo durante la reunión que, actualmente, China y Estados Unidos deben hacer esfuerzos para promover las siguientes cuatro prioridades: en primer lugar, demostrar el sentido de compromiso como grandes países, y liderar la respuesta de la comunidad internacional mediante la cooperación a los desafíos prominentes, tales como el cambio climático, la salud pública global, la energía, y la seguridad de las cadenas industriales y de suministro. Puede que la cooperación entre China y Estados Unidos no sea capaz de resolver todos los problemas, pero pocos problemas podrán solucionarse sin la cooperación entre estos dos países. Todas las iniciativas globalesplanteadas por la parte china están abiertas a la parte estadounidense, y China espera que Estados Unidos haga lo mismo. En segundo lugar, fomentar los intercambios en los diversos campos y a todos los niveles con apego al espíritu de igualdad y beneficio mutuo, para inyectar más energía positiva a las relaciones entre China y Estados Unidos. Los dos jefes de Estado pueden mantenerse en estrecho contacto a través de varios medios, para indicar la dirección a seguir para las relaciones bilaterales y para inyectarles una fuerza motriz. China y Estados Unidos comparten amplios intereses comunes en términos de economía, energías, fuerzas militares, aplicación de la ley, educación, ciencia y tecnología, Internet, protección medioambiental y localidades, entre muchos otros terrenos. Por lo tanto, deben fomentar la comunicación para entenderse y complementarse de forma mutua, haciendo así más grande la tarta de la cooperación. China y Estados Unidos pueden aprovechar los canales y mecanismos de diálogo entre sus equipos diplomáticos y de seguridad, económicos y financieros, y de cambio climático, en un esfuerzo por impulsar la cooperación pragmática y por resolver problemas específicos. En tercer lugar, gestionar y controlar las discrepancias y abordar las cuestiones delicadas de manera constructiva, para evitar que las relaciones bilaterales descarrilen o queden fuera de control. Es natural que existan discrepancias entre China y Estados Unidos, y la clave radica en controlarlas constructivamente para que no se exacerben ni se expandan. La parte china defiende inquebrantablemente su propia soberanía, seguridad e intereses de desarrollo. Es importante que la parte estadounidense maneje adecuadamente las cuestiones pertinentes con prudencia. En cuarto lugar, reforzar la coordinación y la cooperación en las principales cuestiones internacionales y regionales candentes, y proporcionar más bienes públicos al mundo. La paz y la tranquilidad todavía no reinan en el mundo entero. Ambos países necesitan trabajar junto con el resto de la comunidad internacional para salvaguardar codo con codo la paz mundial, para fomentar el desarrollo global y para defender un orden internacional justo y razonable.

Ambos jefes de Estado consideraron que este encuentro es sincero, constructivo, sustancial y fructífero, contribuye a mejorar el entendimiento mutuo entre las dos partes y a aumentar las expectativas positivas de la comunidad internacional sobre las relaciones chino-estadounidenses, y ha transmitido un fuerte mensaje tanto a los dos países como al mundo. Las dos partes acordaron mantenerse en estrecho contacto a través de todo tipo de formas, para promover la vuelta de las relaciones entre China y Estados Unidos al camino correcto de un desarrollo sano y estable, en beneficio de los pueblos de los dos países y del mundo entero.

Reuters: Después de la reunión llevada a cabo esta mañana a través de un enlace de video, ¿organizarán China y Estados Unidos reuniones de jefes de Estado o a otros niveles en el futuro? ¿Ayuda esta reunión virtual a aliviar las tensiones en el estrecho de Taiwán?

Zhao Lijian: La reunión virtual de hoy es otra orientación proporcionada por los dos jefes de Estado a las relaciones entre China y Estados Unidos en un momento crucial, y tiene una importancia significativa y profunda para el desarrollo de las relaciones bilaterales en la próxima etapa. El presidente Xi Jinping y el presidente Joe Biden acordaron mantenerse en contacto a través de diversas formas. Adoptamos una actitud abierta hacia las diversas formas de comunicación entre los dos jefes de Estado, incluidas las interacciones cara a cara. Hay que dejar que las cosas sigan su curso, y se logrará el éxito cuando las condiciones son propicias. La clave consiste en que las dos partes deben avanzar hacia la misma meta, crear una atmósfera favorable con acciones y garantizar resultados positivos de la reunión.

Si las relaciones entre China y Estados Unidos no pueden volver a ser lo que fueron en el pasado, entonces deben avanzar hacia el futuro. China no se hace ilusiones, pero tiene confianza, y seguirá manteniendo su concentración. China está abierta a todas las opciones que contribuyan al desarrollo de las relaciones entre China y Estados Unidos. Mientras tanto, defendemos los principios, que se pueden resumir como los tres principios de los que habló hoy el presidente Xi Jinping: el respeto recíproco, la coexistencia pacífica y cooperación en pro de la ganancia compartida.

En la actualidad, las relaciones entre China y Estados Unidos se encuentran en una encrucijada crucial. Esperamos que la parte estadounidense avance hacia la misma meta que nosotros, que ponga en práctica el espíritu de la reunión entre los dos jefes de Estado con acciones concretas, que mantenga el diálogo y la comunicación, que fortalezca los intercambios y la cooperación, y que gestione y controle las discrepancias de manera responsable, con miras a impulsar el retorno de las relaciones chino-estadounidenses al camino correcto de un desarrollo sano y estable.

En lo que respecta al impacto del encuentro entre los jefes de Estado chino y estadounidense en la situación en el estrecho de Taiwán, el presidente Xi Jinping dejó en claro plenamente durante la reunión la posición de principios de China sobre la cuestión de Taiwán. Estados Unidos debe acatar los acuerdos bilaterales formales alcanzados entre China y Estados Unidos y las resoluciones formales aprobadas en la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) por abrumadora mayoría, reconocer en serio el hecho y la voluntad de la gran mayoría de los países del mundo de adherirse al principio de una sola China, y tomar acciones para ganarse la confianza del pueblo chino y de la comunidad internacional.

CCTV: Hoy se cumple el 40º aniversario del primer campeonato mundial ganado por el equipo de voleibol femenino de China en Osaka, Japón. He tomado nota de que el Consulado General de China en Osaka anunció anteriormente que cooperaría con la parte japonesa para llevar a cabo eventos conmemorativos en línea. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Zhao Lijian: Creo que muchos de ustedes han notado, al igual que yo, que muchas personas volvieron a publicar en las redes sociales imágenes y videos que muestran cómo el equipo de voleibol femenino chino subió al podio del campeonato mundial por primera vez hace 40 años en Osaka ganando todos los siete partidos y dio comienzo así a una trayectoria gloriosa de sus cinco campeonatos mundiales consecutivos. Nos conmueve el espíritu del equipo de voleibol femenino marcado por la supremacía de la patria, por la solidaridad y la colaboración, y por la lucha firme y ardua por la victoria. Tal espíritu se ha convertido en una fuerte fuerza impulsora espiritual para que la nación china siga adelante con determinación.

China y Japón siempre han llevado a cabo extensos y profundos intercambios y cooperación en términos culturales y deportivos, dejando de esta manera muchas buenas historias ampliamente conocidas. Este año y el próximo año son el Año de Promoción de los Intercambios Culturales y Deportivos China-Japón. En 2022, los dos países conmemorarán el 50º aniversario de la normalización de las relaciones diplomáticas y China celebrará los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. Esperamos que ambas partes aprovechen todo esto como una oportunidad para planificar bien y llevar a buen término actividades de intercambios culturales y populares, en un intento de crear un ambiente social positivo y amigable para las relaciones chino-japonesas.

China Daily: ¿Puedes compartir con nosotros los arreglos sobre el diálogo virtual especial del Foro Económico Mundial (WEF, por sus siglas en inglés) con líderes empresariales globales? ¿De cuántos países provienen los líderes empresariales globales que participarán en el evento? ¿Cuáles son las expectativas de China sobre esta reunión? ¿Qué mensaje enviará China a los líderes empresariales globales?

Zhao Lijian: El WEF celebrará el 16 de noviembre un diálogo virtual especial de líderes empresariales globales, y el primer ministro Li Keqiang será invitado a mantener un diálogo e intercambios con cientos de líderes empresariales provenientes de más de 40 países. Klaus Schwab, presidente ejecutivo del WEF, presidirá el diálogo.

Actualmente, la pandemia de COVID-19 continúa propagándose, y la recuperación de la economía mundial se enfrenta a muchos factores de inestabilidad e incertidumbre. La comunidad internacional, en particular las empresas multinacionales, presta mucha atención a las perspectivas del desarrollo económico de China y a su tendencia política, y espera universalmente profundizar y expandir la cooperación con China.

En el diálogo, el primer ministro Li Keqiang pronunciará un discurso importante y realizará intercambios sobre cuestiones de interés de la comunidad empresarial. Creemos que este diálogo ayudará a la comunidad internacional a obtener una comprensión aún más completa y precisa sobre las circunstancias económicas chinas, las políticas económicas de China, y la dirección que sigue el desarrollo de China, contribuirá a profundizar la cooperación de China con la comunidad internacional, especialmente con la comunidad empresarial mundial, y ayudará a promover que todas las partes fortalezcan la comunicación y la coordinación para hacer frente en común a las crisis y los desafíos, y a impulsar la recuperación estable de la economía mundial.

MASTV: Según informes de prensa, la secretaria del Tesoro de Estados Unidos, Janet Yellen, dijo que Estados Unidos está dispuesto a revisar y a considerar reducir los aranceles impuestos por Donald Trump contra China. Informes de medios de comunicación muestran que estos aranceles afectan anualmente a más de 400.000 millones de dólares estadounidenses en el volumen total de las importaciones de Estados Unidos o hacen perder a los consumidores más de 50.000 millones de dólares estadounidenses. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Con respecto a la cuestión específica sobre las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos, consúltala por favor con las autoridades competentes. Siguiendo los principios, lo que quiero enfatizar es que la naturaleza de las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos es de beneficio mutuo y ganancia compartida. Esperamos que Estados Unidos realice esfuerzos conjuntos con China para promover el desarrollo saludable y estable de las relaciones económicas y comerciales entre los dos países.

CNS: La cuestión de los refugiados a lo largo de la frontera de Bielorrusia con Polonia y otros países vecinos de la Unión Europea (UE) ha atraído la atención de todas las partes. El portavoz de la Comisión Europea dijo que los países miembros de la UE están discutiendo la imposición de una nueva ronda de sanciones contra Bielorrusia. La parte bielorrusa dijo que estos refugiados llegaron de forma legal a Bielorrusia. ¿Qué comentario tiene China al respecto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de los informes sobre esto, y esperamos que las partes pertinentes manejen adecuadamente la cuestión pertinente a través del diálogo y consultas sobre la base de la igualdad y el respeto recíproco y a la luz del principio humanitario. La parte china se opone a la imposición irreflexiva de sanciones unilaterales o amenazas con imponer sanciones en los asuntos internacionales.

Shenzhen Satellite TV: Según informes periodísticos, el presidente del Consejo de Administrativo del Estado y primer ministro del Gobierno de Myanmar, Min Aung Hlaing, se reunió hace unos días con Sun Guoxiang, enviado especial del Ministerio de Relaciones Exteriores de China para Asuntos Asiáticos. Las dos partes intercambiaron opiniones sobre la puesta en práctica de los “cinco consensos”, las relaciones entre Myanmar y la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) y las relaciones entre la ASEAN y China, entre otras cuestiones. ¿Puede la parte china confirmar esto?

Zhao Lijian: Gracias por tu atención a esto. Sun Guoxiang, enviado especial del Ministerio de Relaciones Exteriores de China para Asuntos Asiáticos, visitó Myanmar el 15 de noviembre. Durante su estancia allí, el líder birmano Min Aung Hlaing, el ministro de Relaciones Exteriores de Myanmar, U Wunna Maung Lwin, y el ministro de la Oficina del Gobierno de la Unión, Yar Pyae, se reunieron por separado con él.

Como vecino amigable de Myanmar, China apoya a todas las partes en Myanmar en su búsqueda de una solución política a través del diálogo y consultas en el marco de la Constitución y de las leyes. China apoya activamente a Myanmar, un miembro importante de la gran familia de la ASEAN, para que coopere con la ASEAN para poner en funcionamiento los “cinco consensos” de la ASEAN relacionados con Myanmar. La parte china trabajará con la comunidad internacional para cumplir una función constructiva en los esfuerzos de Myanmar para restaurar cuanto antes la estabilidad social y para reanudarel proceso de transición democrática dentro del país. China aprecia a Myanmar por cumplir activamente sus funciones en calidad de coordinador de las relaciones entre China y la ASEAN para fomentar la cooperación entre las dos partes en diversas áreas, y hará esfuerzos conjuntos con la parte birmana para seguir promoviendo un mayor desarrollo de las relaciones entre China y la ASEAN.

El enviado especial Sun Guoxiang también visitó Singapur y Brunéi.

Reuters: Funcionarios estadounidenses dijeron que una prueba con un misil antisatélite llevada a cabo por Rusia produjo desechos espaciales que ponen en peligro la Estación Espacial Internacional (EEI) y plantean riesgos para las actividades espaciales. ¿Tiene China algún comentario sobre esta prueba con un misil? ¿Las actividades espaciales de China se verán afectadas?

Zhao Lijian: Hemos notado los informes pertinentes. También nos hemos dado cuenta de que Rusia aún no ha hecho declaraciones al respecto. Creo que es demasiado pronto para hacer algún comentario.

JoongAng Ilbo: El comunicado de prensa de la reunión virtual entre los jefes de Estado chino y estadounidense dice que las dos partes intercambiaron opiniones sobre cuestiones regionales e internacionales, incluida la de la península de Corea. ¿Discutieron algún contenido específico relacionado con la península de Corea? La segunda pregunta: los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 no se mencionan en el comunicado de prensa. ¿Ha invitado la parte china a líderes estadounidenses?

Zhao Lijian: Según tengo entendido, las dos partes no hablaron sobre los asuntos pertinentes a los Juegos Olímpicos de Invierno.

En cuanto a la situación en la península de Corea, puedes consultar el comunicado de prensa que emitimos. Las dos partes intercambiaron opiniones sobre cuestiones regionales e internacionales, incluida la situación en la península de Corea. No tengo más información que ofrecerte.

Reuters: Según informó el periódico The Wall Street Journal, Italia está investigando la compra de un fabricante italiano de drones militares por parte de una empresa registrada en Hong Kong, e Italia opina que esta empresa representa al Gobierno chino. ¿Qué comentario tiene la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: China e Italia son socios estratégicos integrales. La cooperación comercial y económica entre las dos partes es extensa, profunda, y de beneficio mutuo y ganancia compartida. El Gobierno chino exige consistentemente a las empresas chinas que lleven a cabo la cooperación internacional sobre la base de observar las reglas internacionales ylas leyes y regulaciones del país anfitrión, lo cual se aplica también a la cooperación en materia de inversión entre empresas chinas e italianas. China espera que Italia siga adherida seriamente al principio del libre comercio, y que proporcione un entorno empresarial justo, equitativo y no discriminatorio para las empresas chinas.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114