Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 26 de Mayo de 2022 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2022-05-26 23:50

Agencia de Noticias Yonhap: Con respecto a la cuestión del lanzamiento de misiles balísticos por parte de la República Popular Democrática de Corea (RPDC), el 26 de mayo, hora local, el Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) votará sobre si fortalecer las sanciones contra la RPDC. ¿Se opondrá la parte china a la adopción de una resolución por parte del Consejo de Seguridad?

Wang Wenbin: La parte china opina consistentemente que, en lo que respecta a la cuestión de la península de Corea, el Consejo de Seguridad debería desempeñar un papel positivo y constructivo. Las sanciones son un medio, en vez de ser el fin, y deberían servir al objetivo de lograr una resolución política de la cuestión de la península de Corea. Esperamos que todas las partes del Consejo de Seguridad se adhieran a la dirección general de una resolución política y busquen activamente formas de salir del punto muerto.

AFP: El presidente de Filipinas, Ferdinand Romuáldez Marcos Jr., prometió defender un fallo de un tribunal internacional de 2016 sobre el Mar Meridional de China. Agregó que “lo usaremos para seguir haciendo valer nuestros derechos territoriales”. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Wang Wenbin: La posición de la parte china sobre la cuestión del caso de arbitraje del Mar Meridional de China es consistente y clara, y permanece sin cambios.

China y Filipinas son vecinos cercanos amigables. Los dos países han establecido un mecanismo de consultas bilaterales sobre la cuestión del Mar Meridional de China y han mantenido la comunicación y el diálogo sobre cuestiones marítimas. China tiene la voluntad de continuar trabajando con Filipinas para manejar adecuadamente las discrepancias a través del diálogo y la consulta, a fin de salvaguardar conjuntamente la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China.

CCTV: Según informes de prensa, Robert Malley, enviado especial de Estados Unidos para Irán, dijo el 25 de mayo en su testimonio ante el Congreso que las perspectivas de revivir el Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC) son “tenues”. Añadió que, si no se llega a un acuerdo, Estados Unidos está “listo para continuar aplicando y endureciendo aún más” las sanciones contra Irán y “responder con fuerza a cualquier escalada iraní, trabajando en conjunto con Israel y nuestros socios regionales”. ¿Tiene China algún comentario sobre este asunto?

Wang Wenbin: He tomado nota de los informes pertinentes. También hemos notado que el enviado especial Robert Malley dijo en su testimonio ante el Congreso que la política de máxima presión de Estados Unidos contra Irán ha fracasado. Sin embargo, nos cuesta trabajo entender por qué Estados Unidos, a pesar de ser claramente consciente de sus errores, sigue endureciendo sin cesar las sanciones contra Irán, en lugar de reflexionar sobre su enfoque y enmendarse. Esto no ayudará a salir del punto muerto en las negociaciones sobre la cuestión nuclear iraní, sino que socavará el proceso de negociación y empañará aún más la reputación de Estados Unidos.

En la actualidad, las negociaciones nucleares iraníes han entrado en la etapa final. En esta fase final, les incumbe más a las partes hacer mayores esfuerzos para resolver las cuestiones pendientes y evitar que los esfuerzos anteriores resulten en vano. Como culpable de la crisis nuclear iraní, la parte estadounidense debería tomar decisiones políticas lo antes posible, responder activamente a las preocupaciones razonables de la parte iraní e impulsar una conclusión sin problemas de las negociaciones.

La parte china siempre apoya firmemente el proceso de resolución política de la cuestión nuclear iraní y continuará participando de manera constructiva en las negociaciones, para promover una pronta vuelta del PAIC al camino correcto, con miras a defender el régimen internacional de no proliferación y mantener la paz y la estabilidad en el Medio Oriente. Al mismo tiempo, salvaguardaremos resueltamente nuestros propios derechos e intereses legítimos y legales.

HBTV: Recientemente, algunas importantes figuras políticas y académicos europeos han dicho que la continua expansión hacia el este de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) bajo el liderazgo de Estados Unidos es una de las causas fundamentales del conflicto entre Rusia y Ucrania, mientras que es Europa quien está llevándose la peor parte del costo del conflicto, y que los intereses económicos e incluso la política exterior de Europa no están totalmente en consonancia con los de Estados Unidos. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Desde el estallido del conflicto entre Rusia y Ucrania, cuando Europa está pagando un enorme precio en términos políticos, económicos y sociales, Estados Unidos está cosechando dividendos. En Estados Unidos, los traficantes de armas están celebrando con champán, las industrias de cereales y energía estadounidenses están obteniendo grandes ganancias, y el Gobierno de Estados Unidos solo aceptó el ingreso de 12 refugiados ucraniano en todo marzo, simplemente para poner en escena un espectáculo político.

Los hechos han demostrado que imponer sanciones irreflexivamente no es una forma eficaz de resolver el conflicto, y que seguir enviando armas tampoco puede hacer realidad la paz. Una crisis prolongada y complicada causarán consecuencias inconmensurables. Las personas en los países europeos pagarán un precio aún más alto, y el mundo también tendrá que enfrentarse a graves desafíos como crisis energética y alimentaria. Supongo que solo un número reducido de personas, tales como los traficantes de armas y petróleo y gas, se beneficiarán de la situación.

China apoya a Rusia y Ucrania para que continúen con las conversaciones de paz, y hace un llamamiento a la Unión Europea (UE) y la OTAN para que entablen un diálogo integral con Rusia y permitan que la razón triunfe sobre las emociones, que la visión de futuro supere el enfoque miope, y que los intereses comunes prevalezcan por encima de los beneficios privados, con el fin de promover que se construya finalmente un marco de seguridad europeo equilibrado, eficaz y sostenible.

Reuters: Según tenemos entendido, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, sostuvo una conversación con el ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de las Islas Salomón. ¿Puedes ofrecernos algunos detalles sobre la conversación? ¿Firmaron las dos partes el acuerdo de cooperación en materia de seguridad entre China y las Islas Salomón?

Wang Wenbin: Son muy buenas tus preguntas. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para presentarles a todos la situación pertinente sobre la visita del consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, a las Islas Salomón.

Justo hoy, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, se reunió con el gobernador general interino de las Islas Salomón, John Patteson Oti, y sostuvo una conversación con el ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior salomonense, Jeremiah Manele.

El consejero de Estado y canciller, Wang Yi, expresó: “China, como siempre, apoyará firmemente a las Islas Salomón para que salvaguarden bien la soberanía, la seguridad y la integridad territorial del país, mantengan adecuadamente la solidaridad y la unidad internas y logren aceleradamente el desarrollo y la revitalización nacionales, y continuará brindando a las Islas Salomón toda la ayuda en la medida de sus posibilidades”. La parte china tiene la voluntad de trabajar con la parte salomonense para implementar bien el importante consenso alcanzado por los líderes de los dos países, elevar las relaciones chino-salomonenses a un nivel superior y transformarse en un modelo de confianza política mutua y un punto de referencia para la cooperación de beneficio mutuo entre China y los países insulares del Pacífico.

La parte salomonense dio la bienvenida a la primera delegación china de alto nivel en visitar las Islas Salomón desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países y comentó que esta visita histórica marca un hito en las relaciones bilaterales. La parte salomonense enfatizó que el trato en pie de igualdad y el respeto recíproco constituyen la piedra angular de las relaciones entre las Islas Salomón y China. Las Islas Salomón siempre se adherirán firmemente a la política de una sola China y apoyarán sólidamente a China en la salvaguardia de su soberanía e integridad territorial. China se ha convertido en un amigo cercano y un importante socio para el desarrollo de las Islas Salomón, y todos los acuerdos firmados entre los dos países se han implementado de manera eficaz. China ha practicado el concepto de la comunidad de futuro compartido de la humanidad con acciones prácticas, y el apoyo de China ha desempeñado un papel trascendental en los esfuerzos de las Islas Salomón para desarrollar la economía, mejorar los medios de vida de las personas y luchar contra la pandemia de COVID-19, y también ha creado una gran cantidad de puestos de trabajo para las Islas Salomón. Este país alberga muchas expectativas respecto a las perspectivas de cooperación entre ambos países.

Las dos partes acordaron por unanimidad crear grandes proyectos emblemáticos en el marco de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, hacer un buen uso de las políticas preferenciales para exportaciones libres de aranceles a China, y ayudar a las Islas Salomón a aprovechar plenamente sus ventajas de recursos y su potencial de desarrollo. También convinieron en ampliar la cooperación pragmática en una amplia gama de campos, tales como la agricultura y la pesca, la madera, los minerales, la salud y la lucha contra la pandemia, y la mitigación de desastres y el socorro en caso de desastres, y profundizar los intercambios de experiencias en términos de procesamiento de productos, incubación industrial y construcción de zonas económicas especiales (ZEE), en un esfuerzo por ayudar a las Islas Salomón a mejorar sus capacidades de desarrollo independiente y acelerar la realización de la industrialización y la modernización.

Ambas partes expresaron que realizarían esfuerzos conjuntos para garantizar que el estadio para los Juegos del Pacífico 2023 y sus instalaciones auxiliares se completen con resultados de alta calidad en un futuro próximo, con vistas a ayudar a las Islas Salomón a organizar unos juegos de alto nivel.

Las dos partes acordaron reforzar la coordinación y la cooperación en materia de temas de desarrollo, respuesta al cambio climático y asuntos multilaterales, entre otros aspectos. La parte salomonense dijo que apoya la Iniciativa para el Desarrollo Global (GDI, por sus siglas en inglés) presentada por el presidente Xi Jinping y está dispuesta a robustecer la conexión con China para formar una fuerza conjunta.

Ambas partes hicieron comentarios positivos sobre los fructíferos resultados de la cooperación entre China y los países insulares del Pacífico y convinieron unánimemente en impulsar en común el éxito de la segunda reunión de ministros de Relaciones Exteriores de China y países insulares del Pacífico, que se celebrará pronto.

En cuanto a la cuestión del acuerdo marco sobre la cooperación en materia de seguridad entre China y las Islas Salomón que has mencionado, tal y como hemos dicho en muchas ocasiones, este acuerdo ya fue firmado oficialmente por las dos partes.

AFP: Justo ahora, fue rechazado el acceso de los periodistas de la AFP que querían participar en la conferencia de prensa de los ministros de Relaciones Exteriores de China y las Islas Salomón, y solo los medios de comunicación estatales podían hacer preguntas. Según se informó, los periodistas de los medios de comunicación locales de las Islas Salomón tampoco podían asistir al evento anteriormente mencionado. ¿Puedes explicarnos por qué la participación de los medios de comunicación está restringida?

Wang Wenbin: Hasta donde yo sé, todos los principales medios de comunicación de las Islas Salomón asistieron a la conferencia de prensa conjunta de hoy celebrada conjuntamente por los ministros de Relaciones Exteriores de China y las Islas Salomón. Respetamos los arreglos del país anfitrión. Acabo de compartir información sobre esta visita del consejero de Estado y canciller, Wang Yi. Si hay más información, la publicaremos de forma oportuna. Por favor, sigue prestando atención a este asunto.

The Paper: Según los resultados de una encuesta llevada a cabo por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, China es vista como el socio más importante en el futuro por la mayor proporción de encuestados en los países de la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés). ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: Por lo general, no hacemos comentarios sobre los resultados de las encuestas. Me gustaría reiterar que China considera constantemente a la ASEAN como una dirección prioritaria de su diplomacia de vecindad, siempre apoya con firmeza la centralidad de la ASEAN en la estructura regional, y valora y defiende de forma invariable el marco y los resultados de cooperación regional formados durante un largo período de tiempo.

Una valiosa experiencia e inspiración obtenidas a lo largo de los últimos más 30 años desde el establecimiento de relaciones de diálogo entre China y la ASEAN son lo siguiente: en la cooperación regional, las dos partes perseveran en defender la paz y se oponen a la provocación del caos y guerras; están adheridas a la solidaridad y la cooperación y se resisten al antagonismo y la confrontación; están comprometidas con el beneficio mutuo y la ganancia compartida y rechazan la hegemonía y el enfoque dominante; y defienden la apertura y la inclusión y repudian a la división y la exclusión. China es, para siempre, un buen vecino en el que puede confía la ASEAN, un buen amigo en el que ella puede apoyarse, así como un buen socio fiable de la ASEAN. China está lista para trabajar con la ASEAN para desarrollar adecuadamente la asociación estratégica integral entre China y la ASEAN y avanzar mancomunadamente hacia una comunidad de futuro compartido más estrecha entre China y ASEAN, con miras a hacer incesantemente nuevas contribuciones a la construcción de la comunidad de futuro compartido de Asia-Pacífico.

CNS: Según informes periodísticos, el secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, dijo el 24 de mayo en una entrevista que China es una potencia “autoritaria”. Agregó que tanto China como Rusia han pedido a la OTAN que dejen de expandirse y se disuelvan, lo cual representa una amenaza para la seguridad de la OTAN, por lo que la OTAN debe abordarlo. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Wang Wenbin: Durante algún tiempo, el secretario general de la OTAN ha lanzado continuamente críticas infundadas, difamaciones y ataques contra China, ha hecho observaciones absurdas sobre el sistema político y las políticas interna y exterior de China, y ha propagado de forma sensacionalista la supuesta “teoría de la amenaza china”. La parte china se opone resueltamente a esto y lo condena enérgicamente.

La OTAN, por un lado, ha pedido a sus miembros aumentar sus gastos militares hasta que alcancen o superan el 2% de sus sendos productos internos brutos (PIB) y, por otro lado, ha hecho comentarios irresponsables sobre el desarrollo normal de la defensa nacional y la modernización militar de China, lo cual es un típico doble rasero. China está comprometida con el camino del desarrollo pacífico, aplica inquebrantablemente una política de defensa nacional de naturaleza defensiva, y siempre ha mantenido su fuerza nuclear en el nivel mínimo requerido por la seguridad nacional. La proporción del gasto de defensa de China respecto al PIB se ha mantenido durante mucho tiempo en torno al 1,3%, muy por debajo de la media mundial. A diferencia de algunos miembros de la OTAN, China no usa la fuerza para amenazar a otros países, ni participa en alianzas militares, y tampoco exporta ideología. Además, China nunca se ha entrometido en los asuntos internos de otros países, ni busca una guerra comercial, y tampoco reprime de manera injustificada a las empresas extranjeras. ¿Cómo se puede calificar a China como una amenaza para la seguridad de la OTAN?

La OTAN ha declarado en público muchas veces que su posicionamiento como alianza regional no ha cambiado, y que no busca un avance geopolítico y ni la expansión a otras regiones. No obstante, en los últimos años, la OTAN ha entrado en la región Asia-Pacífico en repetidas ocasiones, y algunos Estados miembros de la OTAN no han dejado de enviar aviones y buques de guerra para realizar ejercicios militares en las aguas circundantes de China, creando tensiones y provocando contradicciones. La OTAN ha trascendido continuamente de regiones y campos para abogar fuertemente por una “nueva Guerra Fría” marcada por la confrontación entre bloques. La comunidad internacional debería estar en alerta máxima por esto y oponerse firmemente a ello.

Urgimos al secretario general Jens Stoltenberg a dejar de difundir comentarios denigrantes contra China y descartar la práctica de trazar líneas ideológicas. La OTAN ya ha perturbado a Europa, y debería abstenerse de intentar desestabilizar a Asia y al mundo entero.

The Paper: El 25 de mayo, el portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos volvió a lanzar críticas infundadas contra la cooperación entre China y los países insulares del Pacífico. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: Tanto China como los países insulares del Pacífico sur se ubican en la región Asia-Pacífico, y los intercambios amistosos entre las dos partes cuentan con una larga historia. En los últimos años, los intercambios y la cooperación entre las dos partes han ampliado incesantemente, lo cual ha brindado enormes beneficios a los pueblos de ambas partes y ha sido bien acogido con sinceridad por los pueblos de los países insulares del Pacífico.

Quiero subrayar que desarrollar relaciones amistosas y cooperativas con los países insulares del Pacífico es una directriz estratégica a largo plazo de la diplomacia de China. El desarrollo de las relaciones entre China y los países insulares del Pacífico se adhiere a los principios de beneficio mutuo, ganancia compartida, apertura e inclusión, no busca ningún derecho excluyente y no representa una amenaza para ningún tercero. Del mismo modo, debería estar libre de la interferencia de terceros. Tal y como expresó claramente el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, durante su visita a las Islas Salomón, la cooperación entre China y las Islas Salomón se lleva a cabo sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, produce resultados de beneficio mutuo y ganancia compartida, y es favorable tanto para los intereses de China y los países insulares del Pacífico como para la paz, la estabilidad y el desarrollo regionales.

Esperamos que las partes implicadas puedan enfocar de forma objetiva y racional el desarrollo de las relaciones entre China y los países insulares del Pacífico, y realizar conjuntamente más acciones concretas y desempeñar un papel más constructivo para impulsar la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad regionales.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114