Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 31 de Mayo de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2022-05-31 18:30

AFP: Ayer, el presidente Xi Jinping se reunió con el nuevo jefe ejecutivo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK), John Lee Ka-chiu. Según informes de prensa, el presidente Xi dijo que cree que el nuevo Gobierno de la RAEHK sin duda traerá nuevos cambios. ¿A qué se refieren concretamente los “nuevos cambios”?

Zhao Lijian: Ya se publicó información sobre la reunión del presidente Xi con el director ejecutivo John Lee Ka-chiu. Deberías plantear esta pregunta a la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao del Consejo de Estado. Supongo que mis colegas allí te darán una interpretación más autorizada. Lo que puedo decirte es que, desde la implementación de la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong, la sociedad hongkonesa ha tomado el camino correcto. Todos confiamos en que la “Perla de Oriente” brillará aún más.

Shenzhen Satellite TV: En su reciente discurso sobre la política de Estados Unidos hacia China, el secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, denigró a China sobre cuestiones relacionadas con Xinjiang, el Tíbet y Hong Kong, entre otras. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: El secretario de Estado Antony Blinken dijo falsa y calumniosamente en su discurso que hay el supuesto “genocidio”, “crímenes de lesa humanidad” y “campos de detención” en Xinjiang. Estas afirmaciones son completamente las mentiras del siglo. China ha aclarado la verdad con hechos en muchas ocasiones. Desde la liberación pacífica del Tíbet hace 70 años, el Tíbet ha sido testigo de la prosperidad económica, la armonía social, así como un desarrollo vigoroso de las causas religiosa y cultural. Desde la implementación de la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong, el supuesto “espectáculo hermoso para la vista” a los ojos de ciertos políticos estadounidenses se ha desvanecido. Estas mentiras y rumores difundidos por la parte estadounidense han sido destrozados ante los hechos y la verdad una y otra vez. Cuanto más desesperados estén los políticos estadounidenses por repetir mentiras como el “genocidio”, más se expondrá su naturaleza intimidatoria e hipócrita, más se empañarán la credibilidad y la reputación de Estados Unidos, y mayor indignación sentirá el pueblo chino por el comportamiento de la parte estadounidense.

Todas estas acusaciones que Estados Unidos quiere imputar a China reflejan exactamente sus propios pecados originales y actos maliciosos que no se pueden lavar. Hablando de los pecados originales, los indios americanos todavía viven en reservas dispersas después de sobrevivir al brutal pasado de genocidio y crímenes de lesa humanidad. Los afroamericanos estaban sujetos en el pasado a trabajos forzados en plantaciones de algodón y, hoy en día, aún “no pueden respirar”. El sueño de Martin Luther King Jr. sigue siendo inalcanzable. Además, hay mucho más ejemplos de los actos maliciosos de Estados Unidos. El enfoque resignado y apático del Gobierno de Estados Unidos en la lucha contra la pandemia de COVID-19 ha costado más de un millón de vidas, un precio por su irresponsabilidad e incompetencia. Los continuos tiroteos en Estados Unidos, que se cobran más de 110 vidas al día de media, no solo han quebrado el supuesto “sueño americano”, sino que también han roto los corazones de innumerables estadounidenses. Estados Unidos ha invadido de forma recurrente y se ha injerido militarmente en otros países, matando a más de 800.000 personas y convirtiendo a más de 20 millones de personas en refugiados en Irak, Siria, Libia y Afganistán, entre otros lugares. ¿Qué confianza, coraje y dignidad tienen los funcionarios estadounidenses para lanzar críticas irreflexivamente contra China?

Estados Unidos debería respetar seriamente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China, dejar de fabricar y difundir diversos tipos de mentiras y rumores para desacreditar y calumniar a China, y abstenerse de aprovechar las supuestas cuestiones de derechos humanos para entrometerse en los asuntos internos de China. Lo que debería hacer la parte estadounidense es abordar seriamente su propio deplorable historial de derechos humanos, dejar de actuar como un “señor maestro” y llevar a buen término la gobernación de su propio país.

Bloomberg: El Gobierno de la India está investigando las unidades locales de las empresas chinas ZTE y Vivo por presuntas irregularidades financieras, extendiendo una investigación a otras empresas con sede en China después de multar a Xiaomi. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Zhao Lijian: El Gobierno chino está siguiendo de cerca este asunto. El Gobierno de China exige consistentemente a las empresas chinas que observen las leyes y reglamentos cuando hacen negocios en el extranjero. Al mismo tiempo, apoyamos firmemente a las empresas chinas para que salvaguarden sus derechos e intereses legales. La parte india debería actuar de acuerdo con las leyes y reglamentos y proporcionar un entorno empresarial justo, equitativo y no discriminatorio para que empresas chinas inviertan y realicen operaciones comerciales en la India.

Kyodo News: La senadora estadounidense Tammy Duckworth, cuando se reunía hoy con la “presidenta” de Taiwán, Tsai Ing-wen, dijo que quería “enfatizar nuestro apoyo a la seguridad de Taiwán”, no solo en lo militar, sino también para garantizar que Taiwán no esté solo. “Estados Unidos está con Taiwán”, agregó. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto? Recientemente, Estados Unidos ha enviado claras señales de apoyo a Taiwán. ¿Cree China que Estados Unidos ha renunciado a su política de “ambigüedad estratégica” hacia Taiwán?

Zhao Lijian: Taiwán es una provincia de China y no existe tal presidenta. La visita de la congresista estadounidense en cuestión a Taiwán viola gravemente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos. La parte china siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a esto, y ha presentado representaciones solemnes ante la parte estadounidense.

Instamos a los políticos estadounidenses pertinentes a acatar seriamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, y detener de inmediato cualquier forma de intercambio oficial con Taiwán y no enviar ninguna señal errónea a las fuerzas separatistas de la “independencia de Taiwán”. La parte china continuará tomando medidas enérgicas para salvaguardar con firmeza la soberanía y la integridad territorial de China. Hemos notado que el Gobierno de Estados Unidos ha enviado últimamente una serie de señales erróneas sobre la cuestión de Taiwán. Lo que debería hacer el Gobierno estadounidense es poner en práctica las declaraciones de líderes estadounidenses de que Estados Unidos no busca una “nueva Guerra Fría” con China; no pretende cambiar el sistema de China; la revitalización de sus alianzas no está dirigida a China; Estados Unidos no apoya la “independencia de Taiwán”; y no tiene la intención de buscar un conflicto con China.

AFP: Según informes de prensa, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, lleva a cabo hoy una visita a Tonga. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores proporcionarnos el calendario detallado del canciller chino y explicarnos los planes y objetivos de esta visita?

Zhao Lijian: Estás muy bien informado. Es cierto que la delegación encabezada por el consejero de Estado Wang Yi se encuentra visitando Tonga hoy. Busqué información antes de venir aquí y, hasta ahora, no he visto ninguna información divulgada por la delegación china. Nos gustaría que siguieras prestando atención a este asunto. Daremos a conocer información de forma oportuna.

Bloomberg: El consejero de Estado y ministro de Defensa Nacional, Wei Fenghe, visitará Singapur del 8 al 12 de junio. ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto? Por ejemplo, ¿con qué funcionarios extranjeros se reunirá y sostendrá conversaciones?

Zhao Lijian: Gracias por tu atención a la visita del consejero de Estado Wei Fenghe. El Ministerio de Defensa Nacional acaba de emitir la información pertinente hoy. Si estás interesado en su agenda específica, te aconsejo que consultes al Ministerio de Defensa Nacional.

PTI: Los últimos datos publicados por el Ministerio de Comercio de la India muestran que Estados Unidos superó a China para convertirse en el mayor socio comercial de la India el año pasado. Teniendo en cuenta que China fue el mayor socio comercial de la India durante mucho tiempo, parece que este cambio tiene un significado “transformador”. Debido a la falta de vuelos, el transporte bloqueado y otras múltiples razones, las exportaciones de la India a China también han disminuido significativamente, lo que ha agravado el déficit comercial de la India. ¿Tiene esto algo que ver con el deterioro de las relaciones entre los dos países después del conflicto fronterizo acontecido en Ladakh hace dos años? ¿Se puede esperar una mejora de las relaciones entre los dos países que impulse nuevamente el comercio bilateral?

Zhao Lijian: Según los datos de las autoridades competentes chinas, el volumen del comercio bilateral entre China y la India fue de 125,660 millones de dólares estadounidenses en 2021. De acuerdo con esto, China sigue siendo el mayor socio comercial de la India, y el volumen comercial superó los 100,000 millones de dólares estadounidenses por primera vez. Las diferentes escalas de medición estadística de China y la India condujo a la disparidad en las cifras comerciales publicadas respectivamente por las dos partes. China no tiene objeciones al desarrollo de relaciones comerciales normales entre la India y Estados Unidos, y no está muy interesada en los cambios en el ranking del volumen comercial. Deberíamos enfocar esto con calma. Lo que nos importa es si la parte india tiene la voluntad y toma medidas concretas para crear un buen entorno justo, transparente y sostenible para la cooperación comercial y de inversión entre los dos países y ampliar aún más la cooperación de beneficio mutuo bilateral, con el fin de aportar beneficios tangibles a ambos países y sus pueblos.

Acabas de mencionar la cuestión fronteriza entre China y la India. Actualmente, la situación fronteriza entre China y la India está en general estable, y los dos países mantienen el diálogo y la comunicación a través de canales diplomáticos y militares. La parte china opina constantemente que la cuestión de los límites no representa la totalidad de las relaciones entre China y la India, y que nos es menester colocar dicha cuestión en una posición adecuada en las relaciones bilaterales bajo una gestión y control efectivos. Esperamos que la parte india trabaje con la parte china para perseverar en mejorar la confianza mutua, fortalecer la cooperación práctica y garantizar que las relaciones bilaterales avancen por el camino correcto, brinden más beneficios a los dos pueblos y hagan mayores contribuciones a la región y el mundo.

Prasar Bharati: Quisiera dar un seguimiento a la cuestión de las relaciones económicas y comerciales entre China y la India. Medios de comunicación indios dijeron que el déficit comercial de la India con China ha aumentado considerablemente. Estos informes periodísticos indicaron, citando a funcionarios indios, que China ha impuesto barreras no arancelarias a los productos indios y que la parte india ha esperado durante mucho tiempo resolver este problema y ha realizado discusiones a este respecto con la parte china. ¿Qué medidas tomará China para eliminar las barreras no arancelarias y reducir el superávit comercial con la India?

Zhao Lijian: Esta es una pregunta muy específica. Te aconsejo que se la plantees al Ministerio de Comercio. Siguiendo los principios, puedo decirte que China nunca busca un superávit comercial. Estamos listos para tomar medidas para promover las relaciones comerciales normales entre China y la India.

Diario del Pueblo: Según se informó, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) publicó el 30 de mayo un informe, que indica que se estima que las reservas totales de uranio enriquecido de Irán superan los 3.809 kilogramos, 18 veces el límite establecido en el Plan de Acción Integral Conjunto (PAIC). Al mismo tiempo, el OIEA expresó que Irán no ha proporcionado explicaciones técnicamente creíbles con respecto a las cuestiones de garantía y supervisión pendientes. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota del último informe del OIEA sobre la cuestión nuclear iraní. China apoya al OIEA para que continúe defendiendo los principios de objetividad, neutralidad e imparcialidad y lleve a cabo su trabajo de supervisión y verificación sobre el cumplimiento del PAIC por parte de Irán en estricta conformidad con el mandato. China también apoya al OIEA e Irán para que resuelvan las cuestiones de garantía y supervisión pendientes a través del diálogo y la consulta.

En la actualidad, las negociaciones sobre la reanudación del cumplimiento del PAIC han llegado a la recta final. Las partes implicadas deberían aumentar su sentido de urgencia, redoblar los esfuerzos diplomáticos, llegar a un consenso sobre las cuestiones pendientes restantes lo antes posible y eliminar los obstáculos para la reanudación de la implementación plena y efectiva del PAIC. Una vez que se reanude el cumplimiento del PAIC, se resolverán sin dificultad todos los problemas mencionados en el informe. La parte china espera que todas las partes se esfuercen por crear las condiciones necesarias y una buena atmósfera para esto y eviten tomar cualquier acción que posiblemente socave los esfuerzos diplomáticos.

CCTV: Según informes periodísticos, en respuesta a la solicitud presentada por Japón a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (CLPC) de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) sobre la extensión de su plataforma continental al sur del arrecife Okinodori, ha habido recientemente muchas disertaciones en China que niegan la demanda presentada por la parte japonesa. El secretario jefe del Gabinete de Japón, Hirokazu Matsuno, dijo en la conferencia de prensa del 30 de mayo que el Gobierno japonés tomó nota de las varias disertaciones científicas publicadas recientemente en China que niegan la reivindicación de la parte japonesa, pero esta no responderá a tales artículos uno por uno. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre este asunto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. Como es sabido por todos, Okinodori es un arrecife, y no una isla. Su área sobre la superficie del agua durante la marea alta es de menos de diez metros cuadrados. Sin embargo, Japón, impulsado por sus beneficios privados, ha reclamado ilegalmente casi 700.000 kilómetros cuadrados de aguas jurisdiccionales utilizando este pequeño arrecife, lo que invade la alta mar y los fondos marinos internacionales y perjudica los intereses generales de la comunidad internacional. Según la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), Okinodori es un arrecife, y no una isla, por lo que no puede poseer zonas económicas especiales (ZEE) ni plataforma continental. La reivindicación de Japón de ZEE y plataforma continental sobre la base de Okinodori viola el derecho internacional.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114