Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 21 de Septiembre de 2022 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2022-09-21 22:40

CCTV: El Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales (CSIS), un laboratorio de ideas estadounidense, llevó a cabo recientemente un seminario en línea sobre la nueva Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG). Algunos expertos dijeron en el evento que la IDG tiene como punto de partida la aceleración de la implementación de la Agenda 2030 de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) para el Desarrollo Sostenible y ayuda a todas las partes a conformar una fuerza cohesiva, mejorar la eficiencia del uso de los recursos para el desarrollo y promover una mayor sinergia con las propias estrategias de desarrollo de los países en desarrollo. Los expertos también señalaron que los países occidentales no deberían negar la IDG por completo, sino llevar a cabo la comunicación y la coordinación con China para garantizar que dicha iniciativa cumpla verdaderamente su función. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Wang Wenbin: He tomado nota de los informes pertinentes. Apreciamos el enfoque objetivo y justo de los expertos con respecto a la IDG. Hoy hace un año, el presidente Xi Jinping presentó la IDG en el 76.º período de sesiones de la Asamblea General de la ONU. Durante el último año, la IDG ha alentado eficazmente a la comunidad internacional a otorgar importancia nuevamente a los problemas del desarrollo y reafirmar su compromiso de alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) según lo programado. La IDG también ha presentado un camino viable, ha construido una plataforma de cooperación y ha reunido recursos para el desarrollo para acelerar la implementación de la Agenda 2030 y ha respondido a los desafíos más apremiantes al desarrollo. 

Durante el último año, el número de países y organizaciones internacionales que apoyan la IDG ha aumentado a más de 100, y el Grupo de Amigos de la IDG establecido en la plataforma de la ONU ahora tiene más de 60 Estados miembros. Hemos trabajado con todas las partes para implementar activamente las 32 medidas prácticas presentadas en el Diálogo de Alto Nivel sobre el Desarrollo Global encaminadas a promover la cooperación en el marco de la IDG, y hemos logrado muchas cosechas tempranas. Hemos lanzado la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales (ONG) para la Cooperación para la Reducción de la Pobreza, a la que se han unido las instituciones pertinentes de 17 países y regiones como sus primeros miembros. Junto con 150 instituciones de casi 40 países y regiones, nos estamos preparando para establecer la Alianza Mundial para el Desarrollo de la Educación Técnica y Profesional. El Grupo de Amigos de la IDG ha expresado claramente una opinión común sobre la cuestión de la seguridad alimentaria en la Asamblea General de la ONU. Se ha establecido el Centro de Cooperación para la Acción Climática China-Países Insulares del Pacífico. Hemos realizado la producción conjunta de vacunas con 13 países, incluidos nueve países del Grupo de Amigos. Asimismo, China ha llevado a cabo más de 1.000 programas de desarrollo de capacidades, proporcionando más de 40.000 oportunidades de capacitación a los países del Grupo de Amigos y otros países.

El IDG se centra en la implementación de la Agenda 2030, tiene como guía proyectos prácticos de cooperación en áreas clave, busca fortalecer la articulación con la ONU, concede importancia al papel del Sistema de la ONU para el Desarrollo, y está dedicada a fomentar una mayor eficiencia y coordinación con el proceso de desarrollo de diversas regiones, subregiones y bloques de países y reunir y hacer un buen uso de los recursos de todas las partes, con miras a servir en mejor medida a las necesidades reales de desarrollo de los países en desarrollo. La IDG se adhiere al espíritu de asociación abierto e inclusivo, y recibimos con agrado que nuestros socios, incluidos los países desarrollados, participen en la cooperación en el marco de la IDG para llevar con esfuerzos aunados la causa global del desarrollo a nuevas alturas, así como para conformar la fuerza cohesiva más amplia para alcanzar todos los ODS según lo programado.

Bloomberg: El presidente Vladímir Putin dijo en su último discurso televisado que usaría todos los medios disponibles en la lucha contra Ucrania. Estas son las últimas declaraciones de Putin sobre la escalada de la fuerza acerca de la cuestión de Ucrania. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Wang Wenbin: La posición de China sobre la crisis de Ucrania es consecuente y clara. Hacemos un llamamiento a las partes involucradas para que resuelvan los problemas a través del diálogo y la negociación y encuentren cuanto antes una solución que atienda simultáneamente las legítimas preocupaciones de seguridad de todas las partes. También esperamos que la comunidad internacional cree las condiciones y el espacio para esto.

Agencia de Noticias Xinhua: La Organización Mundial de la Salud (OMS) publicó hace unos días el Marco de orientación mundial para el uso responsable de las ciencias de la vida. Las Directrices de Tianjin en materia de bioseguridad para códigos de conducta de los científicos, encabezadas por la Universidad de Tianjin, se han convertido en principios de alto nivel del marco como normas éticas propuestas por la parte china. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Nos complace mucho ver que las Directrices de Tianjin se han convertido en principios de alto nivel del Marco de orientación mundial para el uso responsable de las ciencias de la vida. Dicho marco es el primer marco técnico y normativo global en el campo de la gestión del riesgo biológico. El marco ha incluido y presentado las Directrices de Tianjin como principios de alto nivel, lo cual es de gran importancia para promover la investigación científica biológica responsable en todo el mundo y refleja plenamente la determinación de la comunidad científica internacional de estandarizar e impulsar aún más las actividades de investigación científica biológica.

Las Directrices de Tianjin constituyen la primera iniciativa internacional sobre la bioseguridad que lleva el nombre de una localidad china con propuestas chinas como su contenido principal. Encabezadas por la Universidad de Tianjin de China y la Universidad Johns Hopkins de Estados Unidos, las Directrices de Tianjin se alcanzaron tras discusiones conjuntas entre científicos de varios países. Este documento consta de 10 principios rectores y estándares de conducta; propone una mayor conciencia de bioseguridad entre los investigadores y aboga por una investigación científica biológica responsable desde perspectivas como las responsabilidades de la investigación científica, la difusión de los resultados, la divulgación de la ciencia y la tecnología y los intercambios internacionales; y alienta a los gobiernos y las instituciones de investigación de todos los países a fortalecer la supervisión y la autodisciplina para promover que las ciencias biológicas brinden beneficios a la humanidad.

La bioseguridad no conoce fronteras. China espera impulsar, a través de los esfuerzos concertados de la comunidad internacional, el desarrollo vigoroso de la ciencia y la tecnología biológicas hacia un rumbo correcto que sea más sano y seguro.

TASS: La “República Popular de Donetsk” (RPD), la “República Popular de Lugansk” (RPL), la óblast de Jersón y la óblast de Zaporiyia celebrarán referéndums para unirse a Rusia del 23 al 27 de septiembre. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: La posición de China sobre la cuestión de Ucrania es consecuente y explícita. Siempre sostenemos que la soberanía y la integridad territorial de todos los países deberían ser respetados, que los propósitos y principios de la Carta de la ONU deberían ser observados, que las legítimas preocupaciones de seguridad de todos los países deberían ser tomadas en serio, y que cualquier esfuerzo conducente a una resolución pacífica de la crisis debería ser apoyado. La parte china pide a las partes involucradas que aborden adecuadamente las discrepancias a través del diálogo y la consulta, y tiene la voluntad de trabajar con la comunidad internacional para continuar desempeñando un papel constructivo para promover la distensión de la situación.

CRI: Según informes de prensa, desde el 14 de septiembre, han estallado continuamente enfrentamientos armados en algunas zonas fronterizas entre Kirguistán y Tayikistán. Las dos partes han llegado a un acuerdo de alto el fuego actualmente, pero la situación fronteriza sigue siendo tensa. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Tanto Kirguistán como Tayikistán son vecinos amigables y socios estratégicos integrales de China. Esperamos y confiamos en que los dos países pueden resolver adecuadamente las contradicciones y discrepancias con apego al espíritu de respeto mutuo y consulta amistosa y mantener conjuntamente la paz y la estabilidad en la región.

AP: Estados Unidos, el Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda y Fiyi están llevando a cabo ejercicios militares conjuntos en Fiyi desde la semana pasada y está previsto que finalicen este viernes. Hay comentarios que indican que esto tiene como objetivo contrarrestar la influencia de China en esta región. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: No tenemos ninguna objeción a que los países en cuestión lleven a cabo una cooperación normal en materia de defensa, pero dicha cooperación no debería apuntar contra terceras partes.

Bloomberg: Según un informe emitido hoy por la Cámara de Comercio de la Unión Europea (UE) en China, algunas empresas europeas consideran que China está perdiendo su atractivo, y están reconsiderando su inversión en China. ¿Qué comentarios tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Wang Wenbin: Hemos tomado nota del informe pertinente. Lo que quiero decir antes que nada es que, si uno presta atención a los datos publicados por China sobre la inversión extranjera en China durante los primeros ocho meses de este año, encontrará que los países europeos se encuentran entre los países cuyas inversiones en China gozan del crecimiento más rápido. En el contexto de la continua propagación de la pandemia de COVID-19 y del crecimiento ralentizado de la economía mundial, China ha tomado medidas bien coordinadas para responder a la COVID-19 y promover el desarrollo económico y social y ha tomado la iniciativa en el logro de un crecimiento económico positivo entre las principales economías del mundo, lo cual ha brindado una sólida garantía para que las empresas extranjeras hagan negocios en China. Si se juzga la situación en su conjunto, las medidas chinas de prevención de COVID-19 son las más rentables y efectivas.

Actualmente, China está construyendo activamente un nuevo paradigma de desarrollo. Los esfuerzos de China para promover la construcción de nuevos sistemas para una economía abierta de estándar más elevado y forjar un clima de negocios orientado al mercado, regido por las leyes e internacionalizado proporcionarán oportunidades de desarrollo más amplias a las empresas de todos los países, incluidos los países europeos, y abrirán un nuevo espacio para la cooperación económica y comercial entre China y Europa. También esperamos que todas las partes pertinentes, incluida la parte europea, ofrezcan un entorno empresarial abierto, transparente y no discriminatorio para que las empresas chinas inviertan y se desarrollen en el extranjero.

Bloomberg: La primera pregunta: varios medios de comunicación han informado que el canciller de Alemania, Olaf Scholz, visitará China a principios de noviembre. ¿Puede el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esta noticia y ofrecernos más detalles al respecto? La segunda pregunta: Scholz dijo en un discurso pronunciado ante la ONU que China debería implementar las recomendaciones pertinentes presentadas por la Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos, Michelle Bachelet, en su reciente informe sobre Xinjiang. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Acerca de tu primera pregunta, no tengo ninguna información que publicar.

En cuanto a la segunda pregunta, hemos dejado clara la posición de China anteriormente. Me gustaría reiterar que el llamado informe sobre Xinjiang de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH), orquestado y fabricado enteramente por Estados Unidos y algunas otras fuerzas occidentales impulsados por motivos políticos, es completamente ilegal e inválido. Dicho informe es un mosaico de desinformación y constituye una herramienta política al servicio de la estrategia de Estados Unidos y algunos otros países occidentales de usar a Xinjiang para contener a China. La OACNUDH fabricó el informe basándose en la conspiración política de algunas fuerzas anti-China fuera de China, lo que viola gravemente las obligaciones de la OACNUDH, infringe seriamente los principios de universalidad, objetividad, no selectividad y no politización y, una vez más, demuestra que la OACNUDH ha sido reducida a un matón y cómplice de Estados Unidos y algunos otros países occidentales para intimidar a los numerosos países en desarrollo.

En los últimos años, casi 100 países, incluidos países musulmanes, han alzado continuamente sus voces en el Consejo de Derechos Humanos, el Tercer Comité de la Asamblea General de la ONU y otras ocasiones públicas para apoyar las posiciones legítimas de China con respecto a las cuestiones relacionadas con Xinjiang y otras cuestiones y oponerse a la injerencia en los asuntos internos de China aprovechando las llamadas cuestiones relacionadas con Xinjiang. Es esta la corriente predominante de la comunidad internacional. La siniestra intención política de Estados Unidos y algunos otros países occidentales de desestabilizar a Xinjiang y utilizarlo para contener a China apenas tiene partidarios por ser injusta, no cuenta con el apoyo popular y está condenada al fracaso.

Reuters: En su discurso televisado, el presidente Vladímir Putin también anunció una movilización militar parcial. Se trata de la primera movilización de Rusia desde la Segunda Guerra Mundial. Dado que Rusia llevaba mucho tiempo sin anunciar una movilización militar, ¿está la parte china preocupada por la evolución de la situación?

Wang Wenbin: Acabo de expresar claramente la posición de China sobre la crisis de Ucrania y no voy a repetirla.

Bloomberg: Se ha informado que el presidente francés, Emmanuel Macron, también visitará China. ¿Puedes confirmar esto?

Wang Wenbin: Con respecto a la cuestión que has mencionado, no tengo ninguna información que ofrecer en este momento.

Reuters: Brent Neiman, principal asesor de la secretaria del Tesoro de Estados Unidos, Janet Yellen, dijo el martes en un discurso que las medidas de China sobre la deuda eran “poco convencionales”, y que China no había proporcionado un alivio significativo de la deuda a los países de bajos y medianos ingresos. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: China siempre ha concedido mucha importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo. Cabe señalar los siguientes puntos:

En primer lugar, los países en desarrollo piden prestado principalmente a acreedores comerciales y multilaterales. Según la base de datos de la deuda internacional del Banco Mundial, hasta finales de 2020, los acreedores comerciales y multilaterales representaban el 40% y el 34%, respectivamente, de la deuda externa pública de 82 países de ingresos bajos y medios bajos, los acreedores oficiales bilaterales ocupaban el 26%, y China representaba menos del 10%. En los últimos años, los países en desarrollo han contraído nuevas deudas sobre todo con acreedores comerciales e instituciones multilaterales occidentales, y los pagos de la deuda a mediano y largo plazo por parte de los países en desarrollo han fluido principalmente hacia los acreedores comerciales y las instituciones multilaterales occidentales. Los comentarios pertinentes de la parte estadounidense no están en consonancia con los hechos.

En segundo lugar, la parte china siempre ha brindado asistencia en la medida de sus posibilidades a los países en desarrollo en su superación de las dificultades con apego al principio de “acciones conjuntas y distribución justa de la carga”. China, junto con otros miembros del Grupo de los Veinte (G20), han alcanzado la Iniciativa de Suspensión del Servicio de la Deuda (ISSD) del G20 para los países más pobres y un consenso sobre su extensión. China ha realizado una implementación seria e integral y ocupa el primer lugar entre los miembros del G20 en términos de valor de deuda suspendida. Por el contrario, los acreedores comerciales y las instituciones multilaterales occidentales, que poseen el mayor porcentaje de las deudas, han afirmado que necesitan mantener su calificación crediticia y, teniendo esto como pretexto, siempre se han negado a participar en las acciones pertinentes encaminadas al alivio de la deuda y la suspensión del servicio de la deuda, y no han hecho contribuciones proporcionales para aliviar la carga de la deuda de los países en desarrollo.

Hacemos un llamamiento a Estados Unidos para que cumpla con seriedad con sus debidas responsabilidades y haga contribuciones sustanciales para aliviar la carga de la deuda de los países en desarrollo, en lugar de echar la culpa a los demás.

Global Times: Según informó el 20 de septiembre la Agencia Árabe Siria de Noticias (SANA, por sus siglas en inglés), las tropas ilegales estadounidenses estacionadas en la gobernación de Hasakah, en el noreste de Siria, saquearon nuevamente ese mismo día el petróleo sirio con 60 camiones cisterna y envió el petróleo de la gobernación de Hasakah al norte de Irak. ¿Tienes algún comentario sobre este asunto?

Wang Wenbin: Hemos notado los informes sobre esto. Esta no fue la primera vez que las tropas estadounidenses robaron el petróleo de Siria, y su bandolerismo se ha vuelto cada vez más desenfrenado. Según un comunicado del Ministerio de Petróleo y Recursos Minerales de Siria, la producción diaria promedio de petróleo de Siria durante la primera mitad de 2022 fue de alrededor de 80.300 barriles, de los cuales 66.000 barriles por día, o el 82% de la producción total de petróleo, fueron saqueados por “las tropas estadounidenses y las fuerzas armadas apoyadas por ellas”. Según informes de prensa, desde agosto, ha habido al menos 10 robos del petróleo de Siria por parte de las tropas estadounidenses, y se han utilizado un total de unos 800 camiones cisterna para transportar el petróleo sirio a bases militares estadounidenses fuera de Siria. Mientras tanto, los sirios han tenido que hacer cola durante horas para repostar en las gasolineras. Un funcionario sirio dijo que, hasta la primera mitad de este año, la extracción, el contrabando y el comercio ilegal de petróleo, gas y recursos minerales sirios por parte de las tropas estadounidenses causaron a Siria pérdidas directas de 18,2 mil millones de dólares estadounidenses, mientras que más de 14 millones de civiles en Siria necesitan asistencia humanitaria. Lo que han hecho las tropas estadounidenses ha agravado enormemente el desastre humanitario en Siria.

Al igual que Afganistán, Irak y Libia, entre otros países, Siria también es víctima del llamado “orden basado en reglas” de Estados Unidos. Bajo este orden, los derechos humanos y las vidas del pueblo sirio están siendo arrebatados, en lugar de ser protegidos. Instamos a la parte estadounidense a respetar la soberanía y la integridad territorial de Siria, responder a las voces del pueblo sirio, levantar de inmediato las sanciones unilaterales contra Siria, dejar de saquear los recursos nacionales de Siria, hacer rendir cuentas a las tropas estadounidenses de conformidad con la ley por su bandolerismo, hacer compensaciones al pueblo sirio y tomar medidas prácticas para remediar los daños que ha infligido a Siria.

AP: Después de que China y las Islas Salomón firmaron un tratado de seguridad bilateral a principios de este año, Estados Unidos dijo que aumentaría su contacto con los países insulares del Pacífico sur. La vicepresidenta de Estados Unidos, Kamala Harris, expresó que Estados Unidos establecería embajadas en Tonga y Kiribati. Australia también dijo que aumentaría su contacto con los países insulares del Pacífico sur. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esto? El destructor estadounidense USS Higgins y la fragata canadiense HMCS Vancouver navegaron a través del estrecho de Taiwán. La Armada de Estados Unidos dijo en una declaración que el viaje conjunto demostró el compromiso de Estados Unidos y sus aliados con un “Indo-Pacífico” libre y abierto. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Wang Wenbin: Sobre tu primera pregunta, lo que quiero decir en primer lugar es que los países insulares del Pacífico son Estados soberanos independientes y tienen el derecho y la libertad de desarrollar una cooperación amistosa con el mundo exterior. Este derecho no debería sufrir ninguna restricción o privación.

En segundo lugar, lo que quiero decirte es que China no adjunta ninguna condición política, ni busca la llamada “esfera de influencia”, y tampoco apunta contra ninguna tercera parte a la hora de desarrollar relaciones amistosas y cooperativas con los países insulares del Pacífico. El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, se reunió ayer con el ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de las Islas Salomón, Jeremiah Manele, en Nueva York. El consejero de Estado Wang Yi indicó que los países en desarrollo también tienen derecho al desarrollo, y que sus pueblos también merecen una vida feliz. La cooperación de China con los países insulares del Pacífico tiene como objetivo impulsar el desarrollo común y mejorar el bienestar de las personas, por lo que ha sido sinceramente acogida por los pueblos de los países insulares del Pacífico.

En cuanto a la segunda pregunta, el portavoz del Comando del Teatro de Operaciones Oriental del Ejército Popular de Liberación (EPL) de China ha hecho observaciones al respecto. Las tropas chinas rastrearon y monitorearon los buques de guerra de Estados Unidos y Australia de principio a fin de su viaje y se mantuvieron en alerta máxima en todo momento para contrarrestar resueltamente cualquier amenaza o provocación y salvaguardar firmemente la soberanía nacional y la integridad territorial.

La situación actual en el estrecho de Taiwán es compleja y delicada. Recientemente, buques de guerra estadounidenses en repetidas ocasiones han hecho alarde de su poder militar, provocado problemas y hecho provocaciones en el estrecho de Taiwán con el pretexto de la “libertad de navegación”. Estados Unidos también se ha aliado con otros países y ha ejercido presión e intimidación. Esto está agravando las tensiones y dañando la paz y la estabilidad en la región.

Urgimos a la parte estadounidense a cambiar de rumbo, corregir sus errores y evitar ser un alborotador de la paz y la estabilidad regionales. También instamos a otros países a actuar con prudencia y no arriesgarse a sí mismos por los intereses mezquinos de otros.

Reuters: El martes, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos nombró a las empresas de telecomunicaciones chinas China Unicom y Pacific Networks y su subsidiaria de propiedad absoluta ComNet como amenazas a la seguridad nacional de Estados Unidos. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Este es otro ejemplo de cómo Estados Unidos ha utilizado la “seguridad nacional” como pretexto y ha abusado del poder estatal para reprimir injustificadamente a las empresas chinas. Este comportamiento de la parte estadounidense viola las reglas de la economía de mercado, socava el orden económico y comercial internacional y daña gravemente los intereses de las empresas chinas. Nos oponemos resueltamente a esto. La parte china insta a la parte estadounidense a corregir inmediatamente sus errores y dejar de frenar y reprimir de forma injustificada a las empresas chinas. Continuaremos tomando las medidas necesarias para defender con firmeza los derechos e intereses legítimos de las empresas chinas.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114