Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Noviembre de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2022-11-29 20:25

CNS: Según informes de prensa, con la mediación de Noruega, el Gobierno de Venezuela y la oposición de este país reanudaron el diálogo en la Ciudad de México el 26 de noviembre y llegaron a un consenso sobre la mejora del bienestar social de Venezuela. Estados Unidos, la Unión Europea (UE), el Reino Unido y Canadá emitieron una declaración conjunta para dar la bienvenida a esto, en la cual instaron a las dos partes a alcanzar un acuerdo integral a través del diálogo, y enfatizaron su voluntad de reconsiderar sus políticas de sanciones contra Venezuela si el diálogo logra un progreso sustancial. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: China se complace en ver la reanudación del diálogo entre el partido gobernante de Venezuela y la oposición venezolana, y espera que las dos partes se encuentren a medio camino y lleguen cuanto antes a una solución política. Siempre defendemos con firmeza la Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales, y opinamos constantemente que la cuestión venezolana debería ser resuelta por el pueblo venezolano a través del diálogo y la consulta en el marco de la Constitución y las leyes del país. China aprecia y apoya los esfuerzos de los países pertinentes para promover las conversaciones de paz, y está dispuesta a continuar desempeñando un papel positivo y constructivo en la cuestión venezolana.

Al mismo tiempo, China reitera que se opone a la injerencia en los asuntos internos de otros países, rechaza las sanciones unilaterales y la llamada “jurisdicción de brazo largo”, y repudia todo tipo de intimidación política. Los hechos han demostrado que imponer sanciones y ejercer presión no cuenta con el apoyo popular y solo puede aumentar las dificultades socioeconómicas de Venezuela. Hacemos un llamamiento a los países pertinentes para que dejen lo antes posible de entrometerse en los asuntos internos de Venezuela, levanten las sanciones unilaterales y contribuyan con más energía positiva a la paz, la estabilidad y el desarrollo de Venezuela.

AFP: El primer ministro del Reino Unido, Rishi Sunak, criticó las políticas chinas de prevención de la COVID-19, incluyendo la golpiza y el arresto de un periodista de la BBC. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Los comentarios pertinentes de la parte británica hacen caso omiso de los hechos, confunden el bien y el mal, y constituyen una intervención brutal en los asuntos internos de China. La parte china se opone resueltamente a esto. Ayer compartí información preliminar sobre la situación pertinente. Según las autoridades de Shanghái, los hechos son los siguientes:

La noche del 27 de noviembre, para mantener el orden público, la policía de Shanghái pidió de conformidad con la ley a las personas concurridas en un cruce de caminos que se marcharan, entre las cuales se encontraba un corresponsal de la BBC en Shanghái. Aunque la policía le dejó claro a este periodista que las personas presentes en el lugar tenían que irse, el periodista se negó a marcharse y en ningún momento se identificó como periodista. Posteriormente, la policía se lo llevó del lugar a la fuerza. Después de realizar la verificación de identidad necesaria e informarle de las leyes pertinentes, la policía lo dejó marchar. Todo esto se llevó a cabo en el marco de las leyes y los reglamentos legales. Este periodista de la BBC se negó a cooperar con los esfuerzos de aplicación de la ley de la policía y luego actuó como si fuera una víctima. La BBC, por su parte, inmediatamente tergiversó los hechos e hizo sin escrúpulos propaganda sensacionalista sobre el llamado “arresto y golpiza” de un periodista de la BBC durante su trabajo por parte de la policía, calumniando así a la parte china. Esto obviamente se ajusta a la práctica consecuente de la BBC de provocar problemas deliberadamente.

Cabe subrayar que los periodistas extranjeros tienen derecho a emitir noticias en China de acuerdo con la ley, pero también deben observar las leyes y los reglamentos legales de China. Al realizar entrevistas y emitir reportajes, los periodistas deberían presentar sus tarjetas de prensa con anticipación, y no pueden participar en actividades no concordantes con su identidad como periodistas. Esto se aplica a todos los medios de comunicación y no tiene que ver con la libertad de prensa. Hay muchos medios de comunicación extranjeros en China, pero ¿por qué siempre es la BBC la que está involucrada en problemas in situ? Esta es una pregunta que debería ser considerada y tomada en serio.

Aprovechando esta ocasión, también tengo algunas preguntas para la parte británica.

En primer lugar, ¿cómo trata el Gobierno británico a los manifestantes nacionales? En 2020, estallaron en el Reino Unido manifestaciones contra el confinamiento por la COVID-19, y la policía del Reino Unido arrestó a más de 150 personas. En 2021, la policía británica arrestó a más de 200 personas durante manifestaciones a gran escala contra la política del Gobierno de recortar el gasto público. Los videos disponibles públicamente muestran que varios oficiales de policía del Reino Unido rodearon, patearon y golpearon sin piedad a un manifestante desarmado y no se detuvieron incluso cuando el manifestante lloraba y suplicaba clemencia, con poca ropa que lo cubría.

En segundo lugar, ¿cómo trata el Gobierno británico a los periodistas? Probablemente ustedes aún recuerdan que, hace unos años, una periodista china fue obstaculizada repetidamente e incluso agredida físicamente y, al final, fue condenada por un tribunal británico, solo porque había ejercido su derecho legítimo a hacer preguntas y expresar sus opiniones en un evento paralelo de la conferencia anual del Partido Conservador del Reino Unido. El periodista británico Graham Phillips se convirtió en el primer ciudadano del Reino Unido en ser sancionado por su Gobierno simplemente porque había creado reportajes con contenido “no adecuado para Occidente”.

En tercer lugar, ¿cómo informa la BBC sobre China? Desde la aplicación de un filtro sombrío y un enfoque negativo hasta informes distorsionados sobre Xinjiang y Hong Kong, muchas personas aún recuerdan claramente la historia de mala reputación de la BBC de difamar y atacar malintencionadamente a China. Desde 2019, la BBC ha estado ignorando las atrocidades de los alborotadores en sus informes relacionados con Hong Kong, pero ha acusado a la policía de Hong Kong de hacer cumplir la ley con brutalidad. A la hora de informar sobre Xinjiang, los periodistas de la BBC en Beijing inventaron “mentiras del siglo” para atacar y denigrar desenfrenadamente a Xinjiang basándose únicamente en algunas imágenes satelitales no reales y los supuestos informes de personas anti-China. En cuanto a los informes relativos a la pandemia, la BBC incluso utilizó un video sobre un simulacro antiterrorista como “evidencia” de la violencia de China en la prevención de la pandemia. ¿Por qué la BBC siempre aparecía en esas diversas escenas? ¿El trabajo de los periodistas de la BBC es informar o fabricar noticias?

La parte británica debería respetar los hechos, hablar y actuar con prudencia y poner fin a su hipócrita doble rasero.

Prasar Bharati: La Embajada de China en las Maldivas ha calificado como “lamentable” que las Maldivas hayan negado su participación en el Foro sobre Desarrollo y Cooperación China-Región del Océano Índico, que se celebró el 21 de noviembre. Australia también ha negado su participación. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Como dije ayer en la conferencia de prensa, deberías consultar esta cuestión a las autoridades competentes. Posteriormente, mi colega te proporcionó la información de contacto pertinente. Si tienes preguntas específicas, puedes presentarlas a las autoridades competentes.

Hubei Media Group: Según informes de prensa, el execonomista del Banco Mundial Mwangi Wajira dijo en una entrevista que el desarrollo sostenido de la economía de China inyectaría más vigor a la economía mundial. Dijo que China se encuentra en el lado correcto de la historia, y expresó su convicción de que el desarrollo de alta calidad de China, que goza de amplias perspectivas, traerá más confianza y oportunidades para la recuperación económica global. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Durante la última década, la economía de China ha crecido a una tasa anual promedio del 6,6% y ha contribuido en más del 30% en promedio al crecimiento económico mundial. En 2021, el producto interno bruto (PIB) de China representó el 18,5% del total mundial, y el volumen de su comercio exterior alcanzó los 6,9 billones de dólares estadounidenses. Gracias a esto, China es la segunda mayor economía del mundo y el país más grande en términos comerciales. Ante una compleja y desafiante situación tanto en el país como en el extranjero, las tendencias fundamentales de la economía de China al mejoramiento en medio de la estabilidad a largo plazo no han cambiado, y China siempre ha sido una fuente de energía positiva para la prosperidad y el desarrollo globales.

En su discurso en la 29.ª Reunión de Líderes Económicos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés), el presidente Xi Jinping señaló que la historia ha demostrado en repetidas ocasiones que solo la apertura, la inclusión y la cooperación de ganancias compartidas constituyen el camino acertado para la humanidad. China siempre ha defendido y promovido una economía mundial abierta. Hemos avanzado en la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta, hemos presentado la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG) e impulsado su puesta en práctica, hemos estrechado los lazos económicos entre los diversos países, hemos compartido las oportunidades del desarrollo de China y hemos contribuido incesantemente a la implementación de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible.

La apertura es esencial para el desarrollo y el progreso. China persistirá en aplicar una apertura al exterior de mayor alcance, extensión y profundidad, perseverará en seguir el camino chino hacia la modernización, construirá nuevos sistemas para una economía abierta de nivel más alto, e inyectará continuamente fuerza motriz a la recuperación económica mundial.

CCTV: Según informes de prensa, el 26 de noviembre, el presidente de la Junta Electoral Nacional (JEN) de Guinea Ecuatorial anunció que Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, candidato del gobernante Partido Democrático de Guinea Ecuatorial (PDGE) y actual presidente ecuatoguineano, ganó las elecciones presidenciales con el 94,9% de los votos. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La parte china extiende felicitaciones a Guinea Ecuatorial por la celebración sin contratiempos de las elecciones generales y al presidente Teodoro Obiang Nguema Mbasogo por su victoria. Estamos seguros de que, bajo el liderazgo del presidente Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Guinea Ecuatorial obtendrá logros aún mayores en su causa de la construcción nacional.

Guinea Ecuatorial es un buen hermano y buen socio de China. Los dos países gozan de una sólida confianza política mutua, y sus relaciones bilaterales mantienen un desarrollo de alto nivel. China otorga mucha importancia al desarrollo de sus relaciones con Guinea Ecuatorial y está lista para seguir realizando esfuerzos mancomunados con ella para profundizar incesantemente la cooperación en diversos ámbitos y llevar la asociación de cooperación integral entre los dos países a nuevas alturas.

Beijing Daily: Según informes periodísticos, hace unos días, se llevó a cabo una ceremonia para marcar la finalización del tubo sur del proyecto del túnel Karnaphuli construido e implementado por empresas chinas en Bangladés. Se trata del primer túnel submarino en Bangladés y el sur de Asia. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Zhao Lijian: La parte china extiende felicitaciones por la finalización de la construcción del tubo sur del túnel Karnaphuli. El proyecto del túnel Karnaphuli es una parte importante del Corredor Económico Bangladés-China-India-Myanmar (BCIM-EC, por sus siglas en inglés). La finalización de la construcción del tubo sur de este proyecto constituye otro resultado importante de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta entre China y sus países vecinos. Dicho proyecto es de gran importancia para mejorar el transporte local y la red de carreteras asiáticas e impulsar la interconectividad entre Bangladés y sus países vecinos. Una vez que se complete el túnel, el viaje en automóvil desde el aeropuerto y el parque industrial en Chittagong se reducirá de cuatro horas a solo 20 minutos.

La infraestructura, siendo la piedra angular de la interconectividad, es un área prioritaria de la construcción de la Franja y la Ruta. Nos complace ver que, con los esfuerzos concertados de las diversas partes, se han implementado ordenadamente proyectos de infraestructura en el marco de la Franja y la Ruta, y que se han dado frecuentemente buenas noticias a este respecto. Posiblemente ustedes han tomado nota de una noticia del pasado fin de semana: el puente de Pelješac en Croacia, construido por una empresa china, ha registrado el paso seguro de más de un millón de automóviles desde su inauguración en julio de este año. Este puente ha funcionado bien y se ha convertido en un puente de cooperación, desarrollo y amistad entre China y Croacia.

De cara al futuro, China tiene la voluntad de trabajar con todas las partes para promover una mejor articulación entre la construcción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y las estrategias de desarrollo de los países y las iniciativas de cooperación regional, impulsar conjuntamente la construcción de infraestructura, y dedicarse a lograr una interconectividad más amplia y conveniente, beneficios mutuos y ganancias compartidas, en beneficio de los pueblos de todos los países.

Prasar Bharati: Con respecto al proyecto del túnel Karnaphuli en Bangladés que has mencionado, ¿forma este proyecto parte del BCIM-EC? ¿Se encuentra en el marco del acuerdo bilateral entre China y Bangladés?

Zhao Lijian: Este es un proyecto bilateral entre China y Bangladés, y también está en el marco del BCIM-EC.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114