Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 18 de Diciembre de 2023 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-12-18 21:25 fyr_btn_2023.png

Por invitación del primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, el primer ministro del Gobierno de la Federación de Rusia, Mijaíl Mishustin, se encontrará en China los días 19 y 20 de diciembre para celebrar la 28.ª reunión regular entre los primeros ministros de China y Rusia.

Agencia de Noticias Yonhap: El Ministerio de Relaciones Exteriores publicó información sobre la reunión entre el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi y el viceministro de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea (RPDC), Pak Myong Ho, esta mañana. ¿Puedes compartir más detalles sobre esta reunión?

Wang Wenbin: Esta mañana, el miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, se reunió en Beijing con el viceministro de Relaciones Exteriores de la RPDC, Pak Myong Ho, quien se encontraba en China para celebrar consultas diplomáticas entre China y la RPDC.

El canciller Wang Yi dijo que la amistad tradicional entre China y la RPDC, forjada y cultivada personalmente por los líderes de la vieja generación de los dos partidos, a saber, el PCCh y el Partido de los Trabajadores de Corea (PTC), y de los dos países, es una valiosa riqueza compartida por las dos partes. En los últimos años, bajo la dirección estratégica y el cuidado personal de los máximos líderes de ambos partidos y ambos países, la amistad tradicional entre China y la RPDC se ha llevado adelante aún más en la nueva era. Frente a la cambiante y caótica situación internacional, China y la RPDC siempre se han apoyado firme y mutuamente y han confiado la una en la otra, lo que demuestra la importancia estratégica de la amistad y la cooperación entre China y la RPDC. China siempre ha tratado las relaciones entre China y la RPDC desde una altura estratégica y con una visión de largo alcance y está dispuesta a trabajar con la RPDC para fortalecer la comunicación y la coordinación, profundizar los intercambios y la cooperación en diversos ámbitos y organizar con éxito una serie de actividades conmemorativas con motivo del 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países el próximo año, en fomento de un desarrollo continuo y estable de las relaciones de amistad y cooperación entre China y la RPDC.

El viceministro de Relaciones Exteriores, Pak Myong Ho, afirmó que continuar profundizando y desarrollando las relaciones entre la RPDC y China de acuerdo con la elevada voluntad de los máximos líderes de los dos partidos y los dos países y con los requisitos de la nueva era es una posición inquebrantable del Partido y el Gobierno de la RPDC. La RPDC tiene la voluntad de trabajar con la parte china, tomando el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países como una oportunidad, para consolidar la amistad fraternal entre la RPDC y China y promover un desarrollo constante de las relaciones binacionales. La RPDC seguirá reforzando la colaboración multilateral con China para salvaguardar los intereses comunes y mantener la paz y la estabilidad regionales.

Las dos partes también intercambiaron opiniones sobre cuestiones de interés común.

Agencia de Noticias Xinhua: ¿Puedes informarnos sobre los arreglos pertinentes para la 28.ª reunión regular entre los primeros ministros de China y Rusia? ¿Cuáles son las expectativas de China para dicha reunión?

Wang Wenbin: La reunión regular entre los primeros ministros de China y Rusia es un mecanismo importante para promover la implementación de los consensos alcanzados por los jefes de Estado de los dos países y planificar de forma coordinada la cooperación práctica bilateral en diversos campos. Se ha celebrado anualmente desde su lanzamiento en 1996. Durante la reunión de este año, las dos partes intercambiarán en profundidad opiniones sobre las relaciones bilaterales, la cooperación práctica y cuestiones de interés común.

Bajo la dirección estratégica del presidente Xi Jinping y del presidente Vladímir Putin, las relaciones entre China y Rusia han mantenido un desarrollo sano y estable. El año que viene, los dos países conmemorarán el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y darán comienzo a los Años de la Cultura China-Rusia. Esperamos aprovechar esta reunión regular entre los primeros ministros para profundizar la cooperación bilateral, mejorar los intercambios culturales, entre pueblos y a nivel subnacional, y profundizar aún más la asociación de coordinación estratégica integral China-Rusia en la nueva era.

CCTV: Según informes de prensa, la primera reunión a nivel viceministerial del Comité Conjunto Trilateral China-Arabia Saudita-Irán se celebró el 15 de diciembre en Beijing. ¿Puedes presentar la situación concerniente? ¿Por qué China, Arabia Saudita e Irán celebraron en este momento esta reunión trilateral? ¿Cuál es la importancia de la reunión?

Wang Wenbin: La primera reunión a nivel viceministerial del Comité Conjunto Trilateral China-Arabia Saudita-Irán se celebró el 15 de diciembre en Beijing.

La reunión pasó revista a los avances positivos logrados en las relaciones entre Arabia Saudita e Irán desde que se alcanzó el Acuerdo de Beijing y enfatizó el compromiso de implementar integralmente el Acuerdo de Beijing. China expresó su voluntad de seguir desempeñando un papel constructivo y apoyar la mejora de las relaciones entre Arabia Saudita e Irán. El director Wang Yi, cuando se reunía con las delegaciones de Arabia Saudita e Irán, presentó tres sugerencias para continuar avanzando en el proceso de mejora de las relaciones entre Arabia Saudita e Irán, a saber, adherirse inquebrantablemente a la opción estratégica de la reconciliación, seguir avanzando en el proceso de mejora de las relaciones, y eliminar las interferencias externas. Las tres partes también discutieron la cooperación trilateral en diversos campos y dejaron claras las posiciones comunes de las tres partes sobre cuestiones candentes regionales como Palestina.

Actualmente, la situación en el Oriente Medio es compleja y grave. Cuanto más lo es la situación allí, más prominente es la necesidad de resolver las contradicciones y diferencias mediante el diálogo, las consultas y los medios políticos. El futuro del Oriente Medio debería estar en manos de los pueblos del Oriente Medio. China, como siempre, apoyará a los pueblos del Oriente Medio en la exploración independiente de sus caminos de desarrollo, apoyará a los países del Oriente Medio para que se solidaricen y colaboren para solucionar los problemas de seguridad regional, y contribuirá con la sabiduría china y desempeñará un papel positivo en la materialización de la paz y la tranquilidad en el Oriente Medio.

AFP: La RPDC disparó hoy su misil balístico más avanzado capaz de alcanzar a Estados Unidos. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: La parte china ha tomado nota de los últimos acontecimientos en la península de Corea. La cuestión de la península de Corea es compleja. La evolución de la situación demuestra plenamente que intentar resolver el problema mediante la disuasión militar y la presión no funcionará, sino que solo será contraproducente y exacerbará las contradicciones y tensiones. El diálogo y la consulta constituyen la forma fundamental de resolver la cuestión de la península de Corea. Esperamos que las partes pertinentes tomen en serio el quid de la cuestión de la península de Corea y tomen medidas concretas para promover el proceso de solución política de la cuestión de la península de Corea y salvaguardar la paz y la estabilidad en la península de Corea.

Kyodo News: Japón y los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) celebraron una cumbre en Tokio el fin de semana y emitieron una declaración conjunta anunciando el fortalecimiento de la cooperación en materia de seguridad. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Wang Wenbin: China siempre ha opinado que cualquier cooperación debería ser favorable para mejorar la confianza mutua entre los países de la región y no debería apuntar contra terceras partes. La situación actual en los mares Oriental y Meridional de China es estable en general. Esperamos que los países implicados respeten de forma efectiva los esfuerzos de los países de la región para salvaguardar la paz y la estabilidad.

China Review News: Hoy comenzó el juicio de Jimmy Lai bajo la ley sobre la salvaguardia de la seguridad nacional en Hong Kong. Estados Unidos y el Reino Unido han hecho comentarios irresponsables sobre el caso de Jimmy Lai y la ley sobre la salvaguardia de la seguridad nacional en Hong Kong. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Wang Wenbin: Hong Kong es una sociedad regida por la ley, en la cual se deben respetar las leyes y cualquier infracción será castigada. Jimmy Lai es un importante cerebro y participante en los disturbios anti-China en Hong Kong, y es un agente y peón de las fuerzas anti-China y la persona detrás de los disturbios en Hong Kong. Lo que hizo socavó la prosperidad y la estabilidad de Hong Kong y perjudicó el bienestar de los ciudadanos hongkoneses. Las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y los órganos judiciales de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) han manejado y juzgado el caso de manera imparcial y de conformidad con la ley, respectivamente, lo que está justificado y es razonable y legal.

Estados Unidos y el Reino Unido han hecho comentarios irresponsables sobre un proceso judicial en curso, lo que viola gravemente el espíritu del Estado de derecho, los principios del derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales. Se trata de una flagrante manipulación política y un completo doble rasero. La parte china se opone resueltamente a esto. El Gobierno central de China apoya firmemente a la RAEHK para que salvaguarde la seguridad nacional de conformidad con la ley y lleve ante la justicia a los criminales que ponen en peligro la seguridad nacional. Los intentos de calumniar, difamar, perturbar y sabotear la ley sobre la salvaguardia de la seguridad nacional en Hong Kong no tendrán éxito.

Reuters: Dado que la RPDC ha afirmado anteriormente que la reciente llegada de un submarino de propulsión nuclear de Estados Unidos es un preludio de una guerra nuclear, ¿apoya China el lanzamiento de misiles por parte de la RPDC el domingo y el lunes?

Wang Wenbin: Acabo de dejar clara la posición de China sobre la cuestión pertinente. Esperamos que las partes pertinentes tomen en serio el quid de la cuestión de la península de Corea y tomen medidas concretas para promover el proceso de solución política de la cuestión de la península de Corea y salvaguardar la paz y la estabilidad en la península de Corea.

The Paper: Según informes de prensa, la Agencia de Cooperación para la Seguridad de la Defensa (DSCA, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos dijo el 16 de diciembre que el Departamento de Estado de Estados Unidos había aprobado una venta de 300 millones de dólares estadounidenses a Taiwán que incluye soporte de seguimiento del ciclo de vida y equipos relacionados para mantener las capacidades de Comando, Control, Comunicaciones y Computadoras, o C4. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Al anunciar otra venta de armas a la región china de Taiwán, Estados Unidos ha violado descaradamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, especialmente el Comunicado del 17 de agosto. Esta medida socava gravemente la soberanía y los intereses de seguridad de China, daña seriamente la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán y envía una señal gravemente equivocada a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”. La parte china siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a esto. Hemos presentado gestiones solemnes ante la parte estadounidense.

La cuestión de Taiwán es puramente un asunto interno de China, que no admite la injerencia de ninguna fuerza externa. Independientemente de cuántas armas proporcione Estados Unidos a la región de Taiwán, eso no detendrá el proceso histórico de la reunificación de China ni sacudirá la firme voluntad del pueblo chino de salvaguardar la soberanía nacional y la integridad territorial. China insta a Estados Unidos a traducir sus compromisos como adherirse a la política de una sola China y no apoyar la “independencia de Taiwán” en acciones concretas, detener la peligrosa tendencia de armar a Taiwán, abstenerse de crear factores que podrían aumentar las tensiones en el estrecho de Taiwán, y dejar de tolerar y apoyar los intentos de las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” de buscar la “independencia de Taiwán” mediante el uso de la fuerza. China se reunificará en última instancia y sin duda lo logrará. La parte china tomará medidas decididas y fuertes para salvaguardar su soberanía e integridad territorial y tomará contramedidas contra las empresas pertinentes participantes en la venta de armas a Taiwán.

Beijing Youth Daily: El secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, emitió una declaración el 15 de diciembre diciendo que Estados Unidos rechaza el intento de China de utilizar recompensas para amenazar y acosar a “quienes abogan por la libertad y la democracia” e insta al Gobierno de la RAEHK a respetar los derechos y libertades protegidos enumerados en la Ley Básica. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: Nos oponemos resueltamente a la flagrante denigración por parte de Estados Unidos de la ley sobre la salvaguardia de la seguridad nacional en Hong Kong y a su intervención en el Estado de derecho en la RAEHK.

Se sospecha que los elementos anti-China empeñados en desestabilizar a Hong Kong que han huido al extranjero ponen en peligro la seguridad nacional. Basándose en los hechos y de conformidad con la ley, la RAEHK ha emitido órdenes de arresto contra estos fugitivos, lo cual es una medida justa concordante con el derecho internacional y la práctica consuetudinaria internacional. La propia legislación de seguridad nacional de Estados Unidos también tiene efectos extraterritoriales. Al respaldar a los elementos empeñados en desestabilizar a Hong Kong, Estados Unidos no solo ha pisoteado el espíritu del Estado de derecho, sino que también ha expuesto sus constantes dobles raseros en materia de derechos humanos y Estado de derecho.

Los asuntos de Hong Kong son puramente asuntos internos de China, que no admiten la injerencia de ninguna fuerza externa. Instamos a Estados Unidos a reflexionar sobre su propio comportamiento y respetar de forma efectiva la soberanía de China y el Estado de derecho en Hong Kong. Estados Unidos no puede ser un refugio seguro para los criminales. La parte china tiene una determinación inquebrantable de salvaguardar su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo. Ninguna intentona de intervenir en los asuntos de Hong Kong y socavar el Estado de derecho en Hong Kong tendrá éxito.

CNS: El presidente filipino, Ferdinand Romuáldez Marcos Jr., dijo en una entrevista el 16 de diciembre que una China más asertiva planteaba un verdadero desafío para sus vecinos de Asia, y que la cuestión del mar Meridional de China se ha convertido en el desafío geopolítico más complejo. También afirmó que Filipinas y Japón están fortaleciendo su alianza y deberían llevar a cabo una cooperación trilateral con Estados Unidos. ¿Cuál es la respuesta de China a esto?

Wang Wenbin: Durante algún tiempo, ha sido Filipinas quien ha violado los consensos alcanzados entre China y Filipinas y ha aumentado las tensiones en el mar Meridional de China; ha sido Filipinas quien ha intentado cambiar el statu quo de Ren’ai Jiao y convertirlo en un hecho consumado; y ha sido Filipinas quien ha hecho todo lo posible para cortejar a fuerzas externas para ejercer presión sobre China.

Independientemente de qué “cortina de humo” utilice Filipinas y cuántas “batallas de palabras” libre, no cambiará los siguientes hechos: Filipinas prometió solemnemente remolcar el buque de guerra “encallado” ilegalmente en Ren’ai Jiao, pero 24 años después, esta promesa nunca se ha cumplido. China y Filipinas llegaron a un consenso sobre el manejo adecuado de la cuestión de Ren’ai Jiao, manteniendo conjuntamente la estabilidad marítima. Sin embargo, en lo que va del año, Filipinas, en violación de su promesa, ha enviado incesantemente barcos oficiales y buques militares a las aguas de Ren’ai Jiao en un intento de transportar materiales de construcción para la reparación y el refuerzo a gran escala del buque de guerra “encallado” ilegalmente y lograr una ocupación permanente de Ren'ai Jiao. Esto es lo que ha provocado tensiones en las relaciones entre China y Filipinas. Filipinas, apoyándose en el respaldo de fuerzas externas, ha pasado por alto la buena voluntad y la moderación de China y ha desafiado repetidamente los principios y la línea roja de China. Este es el principal riesgo que conduce a un aumento de las tensiones en el mar.

China siempre ha estado comprometida a salvaguardar conjuntamente la paz y la estabilidad en el mar Meridional de China mediante el diálogo y la consulta con los países de la ASEAN, incluida Filipinas. Dicho esto, China tiene una determinación inalterable de salvaguardar su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos. Esperamos que la parte filipina se dé cuenta de que los intentos de vincularse a cierto gran país y obligar a China a transigir y ceder en cuestiones concernientes a sus intereses fundamentales resultarán en vano. En última instancia, serán los propios intereses de Filipinas y la paz y la estabilidad regionales lo que se verá dañado.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114