CCTV-4: El 21 de octubre, Lương Cường, miembro permanente del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), fue elegido presidente de Vietnam en la octava sesión de la XV Asamblea Nacional de Vietnam. ¿Cuál es el comentario de China al respecto? ¿Qué expectativas tiene China para las relaciones entre China y Vietnam?
Lin Jian: China felicita al camarada Lương Cường por su elección como presidente de Vietnam. Confiamos en que, bajo el liderazgo del Comité Central del PCV, el pueblo vietnamita alcanzará nuevos y mayores logros en la causa de la construcción de la modernización socialista.
China y Vietnam forman una comunidad de futuro compartido con importancia estratégica. El año próximo marcará el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Vietnam y el “Año de Intercambios entre Pueblos China-Vietnam”, lo que traerá nuevas oportunidades históricas para el desarrollo de las relaciones bilaterales. China está dispuesta a trabajar junto con Vietnam para implementar adecuadamente los importantes consensos alcanzados por los líderes de los dos partidos y de los dos países, llevar adelante la amistad tradicional, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa y promover la profundización y la consolidación de la construcción de la comunidad de futuro compartido entre China y Vietnam, en mayor beneficio de los dos pueblos.
Reuters: La primera pregunta: el ministro de Relaciones Exteriores de la India dijo ayer que la India y China han llegado a un acuerdo sobre los arreglos de patrullaje a lo largo de la frontera en disputa en el Himalaya, lo que contribuirá a la desconexión y la resolución de un conflicto que comenzó en 2020. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar dicho acuerdo? ¿Podría ofrecernos más información al respecto? La segunda pregunta: ¿este acuerdo abre el camino para una reunión bilateral entre el presidente Xi Jinping y el primer ministro Narendra Modi al margen de la Cumbre del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) que se está celebrando?
Lin Jian: En los últimos tiempos, China y la India han mantenido una estrecha comunicación a través de canales diplomáticos y militares sobre las cuestiones relacionadas con la frontera entre China y la India. En la actualidad, las dos partes han alcanzado soluciones con respecto a las cuestiones pertinentes. La parte china elogia esto. En la siguiente etapa, China trabajará con la India para implementar como es debido las soluciones arriba mencionadas.
En cuanto a la reunión bilateral que has mencionado, respondí ayer a la pregunta. Si hay alguna información al respecto, la parte china la publicará de forma oportuna.
PTI: Acabas de confirmar el anuncio que hizo ayer el ministro de Relaciones Exteriores de la India sobre el acuerdo alcanzado para poner fin al impasse, y también has dicho que la parte china elogia esto. ¿Puedes presentar detalladamente cómo las dos partes llegaron al acuerdo? ¿Se ha completado el acuerdo? ¿Se está listo para implementar dicho acuerdo?
Lin Jian: Acabo de responder a las preguntas pertinentes. China y la India han mantenido una estrecha comunicación a través de canales diplomáticos y militares sobre las cuestiones relacionadas con la frontera y, en la actualidad, han alcanzado soluciones al respecto. En la siguiente etapa, China trabajará con la India para implementar como es debido las soluciones arriba mencionadas.
TASS: El presidente Xi Jinping ha partido en un avión especial hacia Kazán para asistir a la XVI Cumbre del BRICS. Ayer, el asesor presidencial ruso, Yuri Ushakov, dijo que el presidente Vladímir Putin va a reunirse con el presidente Xi Jinping al margen de la Cumbre del BRICS el 22 de octubre. ¿Cuáles son las expectativas de China para esta reunión?
Lin Jian: A invitación del presidente de la Federación de Rusia, Vladímir Putin, del 22 al 24 de octubre, el presidente Xi Jinping viajó a Kazán, Rusia, para asistir a la XVI Cumbre del BRICS. Los jefes de Estado chino y ruso tendrán una oportunidad de realizar intercambios y reunirse para intercambiar a fondo opiniones sobre las relaciones bilaterales y cuestiones internacionales y regionales.
Beijing Youth Daily: Recientemente, el canal de televisión francés Euronews, Travel And Tour World de Estados Unidos, el periódico singapurense Lianhe Zaobao y otros medios de comunicación han comentado que, en los últimos años, China ha adoptado una serie de políticas de exención de visados y ha implementado medidas de facilitación como servicios de asistencia para pagos digitales, instalaciones con mejores servicios bilingües y sistemas de transporte convenientes, lo que ha facilitado enormemente los viajes de turistas extranjeros a China y ha atraído a un gran número de turistas extranjeros. ¿Tienes algún comentario sobre esto?
Lin Jian: Me alegra mucho ver la continua popularidad de “Viajes a China”. Las últimas estadísticas de las autoridades competentes chinas muestran que, en el tercer trimestre de este año, China recibió a 8,186 millones de viajeros extranjeros, un aumento del 48,8% en comparación con el mismo periodo del año pasado. De ellos, 4,885 millones entraron en China sin visado, un incremento del 78,6% con respecto al mismo periodo del año anterior. Según estadísticas de medios de comunicación extranjeros, el número de reservas de viajes realizadas por turistas europeos a China ya ha superado los niveles registrados en 2019.
El entusiasmo por viajar a China y la mejor experiencia de inmersión de turistas extranjeros no habrían sido posibles sin la implementación por parte de China de una serie de medidas que brindan facilidades a los viajeros a China, incluida la inclusión de más países en su programa de exención de visados. Ahora, el tiempo de espera para la inspección de entrada y el control de seguridad se ha acortado aún más, y los turistas extranjeros pueden utilizar directamente tarjetas bancarias extranjeras en máquinas de acceso para tomar el metro. Viajar, vivir y trabajar en China se ha vuelto cada día más cómodo.
Los días son cada vez más fríos en el norte de China, pero seguimos dando una cálida bienvenida a los turistas extranjeros para que viajen a China. Optimizaremos y mejoraremos aún más las políticas de exención de visados y otras políticas y medidas, y haremos activamente que los viajes y las estancias en China sean más convenientes para los extranjeros. ¡La puerta de China al mundo siempre está abierta, y te esperamos aquí con nuestros brazos abiertos!
Bloomberg: Acerca del acuerdo alcanzado por China y la India, has afirmado que las dos partes han alcanzado soluciones con respecto a las cuestiones pertinentes. ¿Puedes especificar cuáles son las cuestiones pertinentes? ¿Están relacionadas con la frontera y la Línea de Control Real (LAC, por sus siglas en inglés)?
Lin Jian: He dado una respuesta y no tengo otra información que proporcionar.
The Paper: Hace unos días, se inauguró en Hangzhou el Congreso Mundial de la Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Intelectual (AIPPI). Alrededor de 2.300 personalidades de la industria provenientes de 92 países y regiones se reunieron para discutir temas de actualidad en el ámbito de la propiedad intelectual. Esta es la primera vez que el Congreso Mundial se celebra en China desde el establecimiento de la AIPPI hace 127 años. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?
Lin Jian: Este Congreso Mundial es coorganizado por el Consejo Chino para el Fomento del Comercio Internacional (CCPIT, por sus siglas en inglés) y la AIPPI. Se trata de la primera vez que el Congreso Mundial se lleva a cabo en China, lo que demuestra el pleno reconocimiento de la comunidad internacional a la protección de la propiedad intelectual en China. El presidente Xi Jinping envió una carta de felicitación al evento, lo que refleja la gran importancia que China concede a la protección de la propiedad intelectual.
China ha implementado a fondo la construcción de un país poderoso en materia de propiedad intelectual y ha participado profundamente en la gobernanza global de la propiedad intelectual. En la Tercera Sesión Plenaria del XX Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) se señaló que hay que establecer un régimen eficiente de administración integral de la propiedad intelectual. China es el primer país del mundo que posee más de 4 millones de patentes de invención válidas en el país, y el número de solicitudes de patentes internacionales en virtud del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT, por sus siglas en inglés) ha ocupado el primer lugar del mundo durante cinco años consecutivos. China también ha establecido relaciones de cooperación estables con más de 80 países y regiones, y tiene más de 200 acuerdos de cooperación en materia de propiedad intelectual en vigor.
La protección de la propiedad intelectual no solo contribuye al desarrollo de alta calidad de China y acelera la transformación de “Hecho en China” en “Innovado en China”, sino que también facilita la apertura al exterior de alto nivel de China, ya que genera un entorno basado en la ley, favorable para la innovación y propicio para los negocios para las empresas de diversos países en China. Tratamos y protegemos los derechos de propiedad intelectual (DPI) de las empresas chinas y extranjeras por igual. El número de solicitudes, autorizaciones y tenencias de patentes intelectuales de empresas extranjeras en China ha aumentado rápidamente año tras año. En junio de este año, el número de patentes de invención extranjeras válidas y la cantidad de marcas registradas válidas en China alcanzaron los 919.000 y 2,135 millones, respectivamente. Esto demuestra completamente la plena confianza de inversores extranjeros en la protección de la propiedad intelectual por parte de China.
China está dispuesta a trabajar con el resto del mundo para seguir fortaleciendo el diálogo y la cooperación prácticos y mutuamente beneficiosos, y construir de la mano un patrón de gobernanza global de la propiedad intelectual caracterizado por consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos, de modo que las empresas extranjeras puedan compartir mejor los dividendos del desarrollo de China y que los resultados de la innovación intelectual puedan beneficiar mejor a la comunidad internacional.
Bloomberg: Tanto el primer ministro Narendra Modi como el presidente Xi Jinping asistirán a la Cumbre del BRICS. ¿China espera que los dos líderes se reúnan al margen de la cumbre?
Lin Jian: Acabo de responder a esta pregunta. Si hay alguna información al respecto, la publicaremos de forma oportuna.
China Daily: Según tenemos entendido, China y el Vaticano han decidido prorrogar el acuerdo provisional sobre el nombramiento de obispos. ¿Podría la parte china confirmar esto? ¿Tiene algún comentario al respecto?
Lin Jian: Desde su firma en 2018, el Acuerdo Provisional sobre el Nombramiento de Obispos entre China y el Vaticano se ha prorrogado en 2020 y 2022, respectivamente. Ambas partes han elogiado los resultados logrados en la implementación de este acuerdo. A través de consultas amistosas, las dos partes han decidido extender el acuerdo por otros cuatro años. Las dos partes mantendrán contactos y conversaciones con un espíritu constructivo y continuarán avanzando en la mejora de las relaciones entre China y el Vaticano.