A invitación del primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, el primer ministro de la República Eslovaca, Robert Fico, realizará una visita oficial a China del 31 de octubre al 5 de noviembre.
Diario del Pueblo: China acaba de anunciar que el primer ministro de Eslovaquia, Robert Fico, pronto realizará una visita oficial a China. ¿Puedes ofrecernos más información sobre los arreglos para esta visita? ¿Cómo ve China las actuales relaciones entre China y Eslovaquia? ¿Qué expectativas tiene para dicha visita?
Lin Jian: China da la bienvenida a la visita oficial del primer ministro Robert Fico a China. Durante la visita, el presidente Xi Jinping se reunirá con él, el primer ministro Li Qiang mantendrá conversaciones con él, y el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Zhao Leji, se reunirá con él. Las dos partes intercambiarán a fondo opiniones sobre las relaciones bilaterales y cuestiones de interés común.
Eslovaquia es uno de los primeros países en reconocer a la Nueva China, y los dos países disfrutan de una profunda amistad tradicional. Este año se cumple el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Eslovaquia. Los lazos binacionales han mostrado un vigoroso impulso de desarrollo, con fructíferos intercambios y cooperación en diversos campos. Aprovechando esta visita del primer ministro Robert Fico como una oportunidad, China está dispuesta a trabajar con Eslovaquia para profundizar la amistad tradicional y la confianza mutua política entre los dos países, ampliar los intercambios y la cooperación en diversos ámbitos, hacer avanzar la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad y la cooperación entre China y los países de Europa Central y Oriental (PECO), y elevar las relaciones bilaterales a un nivel superior.
Reuters: ¿Tienes algún comentario sobre las elecciones a la Cámara de Representantes de Japón y la posibilidad de un cambio en la composición del Gobierno japonés? ¿Crees que esto podría cambiar la política de seguridad de Japón, como, por ejemplo, los planes para aumentar su poderío militar, que China ha criticado anteriormente?
Lin Jian: Hemos tomado nota de los resultados de las elecciones pertinentes. Se trata de un asunto interno de Japón, y China no tiene comentarios al respecto. El desarrollo sano, estable y a largo plazo de las relaciones entre China y Japón corresponde a los intereses fundamentales de los dos pueblos. Esperamos que Japón trabaje con China en la misma dirección, acate los principios y consensos de los cuatro documentos políticos entre China y Japón, promueva integralmente las relaciones estratégicas mutuamente beneficiosas entre los dos países y se comprometa a construir las relaciones chino-japonesas constructivas y estables en concordancia con las demandas de la nueva era.
CCTV: Hemos notado que, el 27 de octubre, Uzbekistán celebró las elecciones a la Cámara Legislativa del Oliy Majlis. ¿Tiene China algún comentario al respecto?
Lin Jian: China felicita a Uzbekistán por la celebración sin contratiempos de las elecciones a la Cámara Legislativa del Oliy Majlis. A invitación de la Comisión Electoral Central de Uzbekistán, China envió una delegación a Uzbekistán para observar las elecciones. China considera que estas elecciones fueron democráticas, abiertas y transparentes y demostraron la apertura política y la inclusividad de Uzbekistán. China elogia esto y desea sinceramente al pueblo uzbeko mayores logros en el camino del desarrollo nacional.
Como vecino amigable y socio estratégico integral a todo tiempo en la nueva era, China concede gran importancia a las relaciones China-Uzbekistán y se dispone a trabajar con Uzbekistán para seguir la orientación de los importantes consensos alcanzados por los jefes de Estado de los dos países, incrementar el apoyo mutuo y la colaboración estratégica, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa omnidireccional y promover el desarrollo de alta calidad de los lazos binacionales.
TASS: Tengo dos preguntas. La primera: según informes de medios de comunicación, el Ejército estadounidense comenzará a recibir el próximo año un nuevo tipo de bloqueadores móviles de satélites, principalmente para contrarrestar a Rusia y China. ¿Cómo evalúa el Ministerio de Relaciones Exteriores de China la estrategia nacional de defensa espacial de Estados Unidos? Si tal política representa una amenaza real para la exploración espacial de China, ¿qué posición adoptará China? La segunda pregunta: el 26 de octubre, tropas israelíes atacaron instalaciones militares en Irán, lo que ha provocado la escalada de tensiones y ha puesto en peligro a civiles. Israel continúa ampliando sus ataques, causando un gran número de heridos y muertos. ¿Cuál es el comentario de China sobre la situación en el Oriente Medio en los últimos días?
Lin Jian: Sobre tu primera pregunta, China siempre está comprometida con el uso pacífico del espacio exterior y se opone a la carrera armamentista en el espacio vacío y a la armamentización del espacio ultraterrestre. China no tiene intención de participar en una “carrera en el espacio sideral” con ningún país, ni busca la llamada “ventaja en el espacio exterior”.
Estados Unidos ha calificado abiertamente el espacio ultraterrestre como un “campo de batalla”, ha continuado expandiendo su poderío militar en el espacio sidéreo y ha formado alianzas militares espaciales, lo que intenta convertir el espacio ultraterrestre en un campo de batalla y amenaza gravemente la seguridad común y los derechos e intereses de desarrollo de otros países en el espacio ultraterrestre. Instamos a Estados Unidos a dejar de difundir comentarios irresponsables, a detener su expansión militar y preparativos de guerra en el espacio exterior, y a hacer su debida contribución a la defensa de la paz y la seguridad duraderas en el espacio sideral.
En cuanto a la segunda pregunta, China se opone a violar la soberanía y socavar la seguridad de otros países, así como a acudir arbitrariamente a la fuerza. La situación actual en el Oriente Medio es muy tensa, y las partes implicadas deberían evitar aumentar aún más los riesgos generales de seguridad en la región. Los recientes incidentes demuestran una vez más la urgencia de lograr un alto el fuego y poner fin a las hostilidades. La comunidad internacional, en particular los grandes países con influencia, deberían desempeñar de forma efectiva un papel constructivo y crear las condiciones necesarias para aliviar las tensiones regionales.
China News Service: Del 25 al 28 de octubre, el XI Foro de Cooperación China-Asia Central se celebró en Yinchuan, Ningxia. Shen Yueyue, vicepresidenta del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh) y presidenta del Comité de Buena Vecindad, Amistad y Cooperación de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS), asistió a la ceremonia de apertura y pronunció un discurso principal. ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre este foro y sus principales resultados?
Lin Jian: Del 25 al 28 de octubre, el XI Foro de Cooperación China-Asia Central se celebró en Yinchuan, Ningxia. Este foro fue coorganizado por el Comité de Buena Vecindad, Amistad y Cooperación de la OCS y el Gobierno Popular de la Región Autónoma Hui de Ningxia, bajo el lema “Promover el desarrollo verde y construir un hogar común”. Shen Yueyue, vicepresidenta del Comité Nacional de la CCPPCh y presidenta del Comité de Buena Vecindad, Amistad y Cooperación de la OCS, asistió a la ceremonia de apertura y pronunció un discurso principal. Más de 300 personas asistieron al foro, incluidos el vice primer ministro de Kirguistán, Edil Baisalov, el vice primer ministro de Tayikistán, Sulaymon Ziyozoda, el primer vicepresidente de la Cámara Legislativa del Oliy Majlis de Uzbekistán, Akmal Saidov, el secretario general de la OCS, Zhang Ming, el director ejecutivo de la Secretaría del Mecanismo de Cooperación China-Asia Central, Wu Yingqin, representantes de los gobiernos, localidades, comunidades empresariales, grupos amistosos y medios de comunicación de China y los cinco países de Asia Central y enviados diplomáticos en China.
China presentó una propuesta de cinco puntos para impulsar la cooperación mutuamente beneficiosa entre las dos partes. En primer lugar, seguir fortaleciendo el apoyo mutuo y fomentar la comunidad de futuro compartido para ambas partes. En segundo lugar, impulsar la cooperación verde en el marco de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y consolidar la base material para las relaciones entre China y los países de Asia Central. En tercer lugar, mejorar la construcción del mecanismo China-Asia Central y crear una plataforma insignia para la cooperación entre las seis partes. En cuarto lugar, avanzar vigorosamente en la cooperación subnacional y enriquecer constantemente la connotación de la cooperación China-Asia Central. En quinto lugar, practicar el verdadero multilateralismo y crear un buen entorno externo para el desarrollo común.
Los invitados participantes en el evento extendieron sus felicitaciones por el 75.º aniversario de la fundación de la República Popular China, elogiaron los grandes logros de China en materia de desarrollo y construcción bajo el liderazgo del presidente Xi Jinping, y consideraron que la Tercera Sesión Plenaria del XX Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) va a continuar inyectando un fuerte impulso a la promoción de la modernización china. También expresaron su voluntad de trabajar con la parte china para implementar concienzudamente los consensos alcanzados por los jefes de Estado, continuar profundizando la cooperación en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, ampliar la cooperación en áreas como economía y comercio, inversión, interconectividad, energía y economía verde, y promover la construcción tanto de una comunidad de futuro compartido bilateral entre China y cada uno de los países de Asia Central como de la comunidad de futuro compartido China-Asia Central.
El evento incluyó cuatro subforos paralelos sobre desarrollo industrial verde, agricultura moderna e innovación científica y tecnológica, cooperación entre ciudades hermanas e intercambios culturales y de pueblo a pueblo, y cooperación regional. Durante el foro se llevaron a cabo actividades como una exposición fotográfica de los logros de la cooperación entre China y Asia Central y una actividad de plantación de árboles en conmemoración de la amistad entre los jóvenes de China y los países de Asia Central. El foro también fue testigo de la emisión de la Iniciativa de Yinchuan del XI Foro de Cooperación China-Asia Central y de la firma de varios documentos de cooperación.
Antara: El ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Sugiono, dijo la semana pasada que Indonesia considera el mecanismo de cooperación del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) como una plataforma estratégica para salvaguardar los intereses de los países en desarrollo y del Sur Global y está comprometida a unirse al BRICS. ¿Cuál es la respuesta de China a esto?
Lin Jian: Como plataforma importante para que mercados emergentes y países en desarrollo fortalezcan la solidaridad y la cooperación y defiendan los intereses comunes, el mecanismo de cooperación del BRICS se ha convertido en una fuerza positiva y estable para el bien en los asuntos internacionales. Indonesia es un gran país en desarrollo y un mercado emergente y ha participado activamente en la cooperación “BRICS Plus” en los últimos años. El BRICS es un mecanismo abierto e inclusivo, y damos la bienvenida a más socios con los mismos ideales, incluida Indonesia, para que se conviertan en miembros de la gran familia del BRICS.
Global Times: Según un informe reciente del periódico The Wall Street Journal, países occidentales creen que China está llevando a cabo actividades de espionaje a una “escala sin precedentes”, con el objetivo de socavar a los Estados rivales y reforzar la economía del país, y que los servicios de inteligencia occidentales son incapaces de contener las actividades de China. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?
Lin Jian: No sé en qué hechos se basa este informe. Durante algún tiempo, unos pocos medios de comunicación occidentales han estado haciendo propagandas sensacionalistas acerca de narrativas falsas sobre las llamadas actividades de espionaje de China, pero, aparte de rumores infundados y comentarios especulativos, no han presentado ningún hecho o prueba. Al contrario, he notado que, recientemente, la Agencia Central de Inteligencia (CIA, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos publicó abiertamente en las redes sociales instrucciones en chino sobre cómo contactar con ella en línea, en un intento de atraer al personal chino para que sea su informante. Esto viola gravemente los intereses nacionales de China. China protesta solemnemente contra esto. La parte china tomará medidas enérgicas contra las actividades de infiltración y sabotaje de las fuerzas anti-China fuera de China y defenderá de forma efectiva la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.
La CIA lleva mucho tiempo utilizando todo tipo de métodos despreciables para robar secretos de otros países, injerirse en sus asuntos internos y cometer subversión. Estados Unidos nunca ha dejado de espiar a China. También lleva mucho tiempo realizando una escucha y un robo de secretos a gran escala contra sus aliados. Por un lado, Estados Unidos lleva a cabo sin disimulo actividades de espionaje en todo el mundo, pero, por otro lado, lanza acusaciones infundadas de amenazas de espionaje contra otros países. Esto equivale completamente a confundir el bien y el mal y acusar a otros de los propios errores.
La parte estadounidense debería corregir inmediatamente sus prácticas erróneas, poner fin a sus trucos encaminados a incriminar a otros, y dejar de traer más caos y turbulencias al mundo.
Shenzhen TV: Del 23 al 25 de octubre, China y Laos, que ocupa la presidencia rotatoria de la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés), celebraron conjuntamente en Shenzhen el Taller Regional sobre la Implementación de la Convención sobre las Armas Biológicas (CAB) y la Promoción de la Bioseguridad y la Bioprotección en el Sudeste Asiático. ¿Puedes presentar la situación concerniente?
Lin Jian: Este es el primer taller coorganizado por China y un país del Sudeste Asiático sobre la implementación de la CAB y la promoción de la bioseguridad y la bioprotección. El taller logró resultados positivos. China y Laos, que ocupa la presidencia rotatoria de la ASEAN, publicaron el Resumen de los Copresidentes, que incluye principalmente consensos en cuatro aspectos:
En primer lugar, reforzar los intercambios y el aprendizaje mutuo para promover la construcción de la modernización del sistema de gobernanza de la bioseguridad y la bioprotección y de la capacidad de gobernanza de todos los países. En segundo lugar, aglutinar un consenso político para resolver conjuntamente los riesgos de la bioseguridad y la bioprotección, de modo que las biotecnologías beneficien a la humanidad. En tercer lugar, mejorar la gobernanza global, fortalecer la CAB y apoyar a las organizaciones internacionales y regionales pertinentes para que proporcionen más bienes públicos. En cuarto lugar, explorar acciones de seguimiento y profundizar la coordinación y la cooperación a nivel regional a través de diversas formas, incluida la celebración periódica de talleres.
China otorga gran importancia a la gobernanza global en materia de bioseguridad y bioprotección. Hemos incluido la construcción de capacidad en materia de bioseguridad y bioprotección en el Documento Conceptual sobre la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG), y la hemos catalogado como una prioridad en la cooperación internacional. El fortalecimiento de los intercambios y la cooperación entre China y los países del Sudeste Asiático en el campo de la bioseguridad y la bioprotección inyectará un nuevo impulso a la asociación estratégica integral China-ASEAN y hará nuevas contribuciones para mejorar la gobernanza global de la bioseguridad y la bioprotección.
NBC: Mi pregunta está relacionada con la del diario Global Times. Según informes periodísticos, el Gobierno de Estados Unidos está investigando a actores presuntamente relacionados con China, que han jaqueado la red de comunicaciones de Estados Unidos y, en particular, han lanzado ataques de piratería contra los teléfonos móviles de los políticos estadounidenses pertinentes. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Lin Jian: No tengo conocimiento de la situación específica que has mencionado, pero también he tomado nota de los informes pertinentes, que en particular mencionan a un grupo de piratería llamado “Salt Typhoon”. Recientemente, Estados Unidos parece estar entusiasmado con la creación de varios tipos de “typhoons”. Quisiera señalar que, en respuesta al incidente del llamado “Volt Typhoon”, sobre el cual Estados Unidos ha hecho anteriormente numerosas propagandas sensacionalistas, instituciones de ciberseguridad de China han emitido una serie de informes para revelar los hechos, que proporcionan evidencias fehacientes que demuestran que el llamado “Volt Typhoon” es, en realidad, una organización internacional de programa de secuestro, y que Estados Unidos ha creado narrativas falsas sobre el rastreo del origen de los ciberataques para incriminar a China. Los informes pertinentes dejan claro quién es la mayor amenaza para la seguridad en el ciberespacio global.
China sugiere a Estados Unidos que detenga sus diversos tipos de acciones irresponsables, incluyendo ser un ladrón que grita “detengan al ladrón”, ponga fin a sus ciberataques a nivel global y deje de utilizar cuestiones de ciberseguridad para calumniar y difamar a China.