Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 5 de Diciembre de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2024-12-05 23:00 fyr_btn_2023.png

Phoenix TV: El Ministerio de Relaciones Exteriores acaba de anunciar en su sitio web la decisión de tomar contramedidas contra 13 empresas militares estadounidenses y seis altos ejecutivos. ¿Tienes algún comentario adicional sobre esto?

Lin Jian: La cuestión de Taiwán es el núcleo de los intereses medulares de China. Recientemente, Estados Unidos ha anunciado en múltiples ocasiones ventas de armas a la región china de Taiwán. Esto viola seriamente el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, constituye una grave intromisión en los asuntos internos de China y daña gravemente la soberanía y la integridad territorial de China. De acuerdo con las estipulaciones pertinentes de la Ley contra las Sanciones Extranjeras de la República Popular China, la parte china ha decidido tomar contramedidas contra empresas militares y altos ejecutivos de Estados Unidos.

Quiero subrayar que la “independencia de Taiwán” es nada compatible con la paz y la estabilidad del estrecho de Taiwán, como el agua y el fuego. Los intentos obstinados de Estados Unidos de apoyar la “independencia de Taiwán” armando a Taiwán no debilitarán nuestra firme determinación de oponernos a la “independencia de Taiwán” y materializar la reunificación nacional, sino que solamente empujarán a Taiwán hacia un peligro militar.

China insta a Estados Unidos a acatar el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, especialmente el Comunicado del 17 de Agosto, a cumplir con el compromiso de los líderes estadounidenses de no apoyar la “independencia de Taiwán”, a dejar inmediatamente de armar a Taiwán, y a abstenerse de consentir y apoyar los intentos de las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” de buscar la “independencia de Taiwán” mediante el fortalecimiento militar.

Diario del Pueblo: Hemos tomado nota de que, en la 19.ª sesión del Comité Intergubernamental para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco, por sus siglas en inglés) celebrada ayer en Asunción, Paraguay, el Festival de Primavera, prácticas sociales del pueblo chino en la celebración del año nuevo tradicional, nominado por China, pasó la revisión y fue inscrito en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Lin Jian: ¡Felicitaciones por la inscripción del Festival de Primavera en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco! El Festival de Primavera es el festival tradicional más antiguo e importante de la cultura china, y también es un momento relevante para despedir el año saliente y abrazar el entrante, así como para la reunión familiar. Creo que muchos de ustedes conocen bien tradiciones del Festival de Primavera como escribir el carácter “Fu”, que significa buena fortuna en chino, pegar coplas del Festival de Primavera, hacer jiaozi (raviolis chinos) y disfrutar de espectáculos de danza del dragón y del león.

El Festival de Primavera encarna la paz, la amistad y la armonía, valores apreciados por la nación y la civilización chinas, lo que lo convierte en un festival significativo para China y que puede ser disfrutado por el mundo. Actualmente, el Año Nuevo Lunisolar es un día festivo en casi 20 países del mundo, y aproximadamente una quinta parte de la población global lo celebra de diversas formas. El año pasado, el 78.º período de sesiones de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) incluyó el Año Nuevo Lunisolar como día feriado de la ONU.

Dentro de un mes y medio, celebraremos el Festival de Primavera del Año de la Serpiente según el calendario lunisolar chino. Damos la bienvenida a todos los periodistas aquí y a amigos de todo el mundo para que vengan a China para experimentar la variada y colorida cultura del Festival de Primavera. También esperamos sinceramente que se eliminen los conflictos en diversos lugares del mundo, que las diferentes civilizaciones coexistan armoniosamente, y que los pueblos de todos los países gocen de un entendimiento y un afecto mutuos, de modo que el Festival de Primavera sea un momento de alegría compartido por todos.

EFE: El Gobierno de Venezuela anunció la llegada a Beijing de la vicepresidenta venezolana, Delcy Rodríguez. Según información publicada por Venezuela, ella tiene planeado reunirse con varios funcionarios chinos. ¿Podría la parte china presentarnos los arreglos específicos para esta visita y la situación actual de las relaciones China-Venezuela?

Lin Jian: China y Venezuela son socios estratégicos a toda prueba y todo tiempo. En septiembre del año pasado, el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, realizó una visita de Estado a China, durante la cual el presidente Xi Jinping y el presidente Nicolás Maduro Moros sostuvieron conversaciones fructíferas, trazando el rumbo para el desarrollo de las relaciones China-Venezuela.

China da la bienvenida a la visita de la vicepresidenta Delcy Rodríguez a China, y espera con interés que esta visita impulse los esfuerzos para implementar los importantes consensos alcanzados por los dos jefes de Estado, dar continuidad a la amistad tradicional entre China y Venezuela y profundizar la cooperación práctica en diversas áreas, con miras a inyectar un nuevo impulso al desenvolvimiento de la Asociación Estratégica a Toda Prueba y Todo Tiempo China-Venezuela, en mayor beneficio de los dos pueblos. En cuando a la situación de la visita, daremos a conocer información a su debido tiempo.

Kyodo News: Según informes de medios de comunicación japoneses, el ministro de Asuntos Exteriores de Japón realizará una visita oficial a China a finales de este mes, y los equipos de trabajo de ambas partes están llevando a cabo consultas sobre una reunión entre los cancilleres de los dos países. ¿Cuáles son tus expectativas al respecto?

Lin Jian: China concede importancia al mantenimiento del diálogo y la comunicación con Japón en todos los terrenos y a todas las instancias, y tiene la voluntad de trabajar con Japón para comprometerse conjuntamente a promover la mejora y el desarrollo de las relaciones China-Japón. En cuanto a la visita específica que has mencionado, no tengo información que ofrecer en este momento.

AFP: El líder de Taiwán, Lai Ching-te, sostuvo ayer una conversación telefónica con el presidente de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Mike Johnson. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Lin Jian: En los últimos días, China ha dejado clara en múltiples ocasiones su posición solemne sobre la insistencia de Estados Unidos en organizar las “escalas” de Lai Ching-te e interacciones oficiales entre Estados Unidos y Taiwán. Quiero subrayar una vez más que la cuestión de Taiwán es el núcleo de los intereses medulares de China y que, para las relaciones chino-estadounidenses, esta cuestión constituye la primera línea roja que no se puede cruzar. Instamos a Estados Unidos a comprender plenamente el grave daño que las actividades secesionistas proclives a la “independencia de Taiwán” causan a la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán, a acatar con seriedad el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, a cumplir con los compromisos asumidos por los líderes estadounidenses, incluido el de no apoyar la “independencia de Taiwán”, a dejar de injerirse en los asuntos internos de China y a abstenerse de enviar señales equivocadas a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”. China tomará medidas decididas y fuertes para defender firmemente la soberanía nacional y la integridad territorial.

Global Times: El 3 de diciembre, la Corporación Británica de Radiodifusión (BBC, por sus siglas en inglés) publicó un llamado informe de investigación, afirmando que varios tipos de puré de tomate vendidos en supermercados británicos podrían contener materia prima de tomates procedentes de Xinjiang, China, y que estos tomates podrían ser producto del “trabajo forzoso”. La BBC también publicó un video que supuestamente revela que los tomates de Xinjiang están involucrados en el “trabajo forzoso”, e hizo un llamamiento a los países occidentales para que dejaran de utilizar materia prima o productos finales de tomates provenientes de Xinjiang. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Lin Jian: Como hemos enfatizado en repetidas ocasiones, no existe el “trabajo forzoso” en Xinjiang, y el Gobierno chino siempre se ha opuesto resueltamente al trabajo forzoso y ha tomado medidas duras contra él. Los tomates de Xinjiang, al igual que el algodón de Xinjiang, son productos de alta calidad de renombre mundial y bien conocidos por todos. El proceso de cultivo y cosecha de tomates y algodón en Xinjiang ya se ha mecanizado prácticamente: más del 90% de los tomates y más del 85% del algodón en Xinjiang ahora se cosechan con máquinas. ¿Cómo podría haber “trabajo forzoso”?

La esencia del periodismo radica en la veracidad. No crear ni difundir rumores y no creer ciegamente en información parcial es un requisito básico de la ética del periodismo, y es también una cualidad fundamental de cualquier medio de comunicación justo y objetivo. En este informe de investigación y este video, muchas de las llamadas “evidencias” provienen de especulaciones subjetivas basadas en lo que los entrevistados “oyeron” o “sintieron”. El informe, basándose en ideas preconcebidas y sacando las cosas de contexto, afirma absurdamente que existe “trabajo forzoso” en la industria de recolección de tomates en Xinjiang, sin haber verificado las suposiciones. Los periodistas pertinentes se tomaron la molestia de pasar meses estudiando una docena de diferentes tipos de puré de tomate, pero no quisieron dedicar ni un segundo a conocer la verdad en Xinjiang. Se trata de un típico doble rasero con profundos prejuicios.

En los últimos años, algunas personas con motivos ocultos han utilizado continuamente el “trabajo forzoso” para intentar llamar la atención y buscar influencia. Han aparecido uno y otro grupo de llamados “directores” y “actores”, quienes han fabricado frecuentemente llamados “testimonios” e “informes”. La semana pasada, se hicieron propagandas sensacionalistas sobre el algodón de Xinjiang. Esta semana, les ha tocado a los tomates de Xinjiang. Entonces, ¿la próxima semana se dirigirá la atención hacia la energía fotovoltaica en Xinjiang, las zanahorias de Xinjiang o incluso la carne de res y cordero de Xinjiang? Sin embargo, por muchos esfuerzos que hagan esas personas para calumniar y difamar a Xinjiang, no cambiarán la alta calidad de los productos de Xinjiang ni socavarán el hecho de que Xinjiang goza de un desarrollo económico y social estable. Esperamos que las partes pertinentes comprendan claramente las intenciones siniestras detrás de las mentiras sobre el “trabajo forzoso”, y damos la bienvenida a todos para que realicen más visitas a Xinjiang, prueben sus tomates allí, experimenten la vida en la región y conozcan el verdadero Xinjiang.

AFP: ¿Tiene China algún comentario adicional sobre la situación en la República de Corea, incluida la breve imposición de la ley marcial de emergencia? ¿Cómo cree China que la situación política en la República de Corea afectará a la estabilidad en la península de Corea?

Lin Jian: Con respecto a la cuestión que has mencionado, ayer ya dimos una respuesta, que puedes consultar. Puedo reiterar que China ha tomado nota de la situación concerniente. No haremos comentarios sobre los asuntos internos de la República de Corea. La posición de China sobre la cuestión de la península de Corea permanece sin cambios.

CNS: Ayer se celebró con éxito el evento de “Presentando el Puerto de Libre Comercio de Hainan al mundo”. ¿Podría la Cancillería compartir con nosotros más información al respecto?

Lin Jian: Ayer se celebró con éxito en Lanting el evento de “Ministerio de Relaciones Exteriores presentando el Puerto de Libre Comercio de Hainan al mundo”, con el tema “Prácticas locales de la modernización china—Puerto de Libre Comercio de Hainan: Nueva era, nueva misión, nuevas oportunidades”. El miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, asistió al evento y pronunció un discurso. El Ministerio de Relaciones Exteriores ha publicado información al respecto. Creo que muchos de los periodistas presentes participaron y emitieron reportajes sobre este evento.

El canciller Wang Yi señaló en el evento que la construcción del Puerto de Libre Comercio de Hainan es una trascendental medida estratégica de reforma y apertura en la nueva era planificada y promovida personalmente por el presidente Xi Jinping. El Puerto de Libre Comercio de Hainan de hoy se ha convertido en una nueva frontera de la apertura institucional de China, una nueva tierra idónea para la cooperación regional mutuamente beneficiosa y un nuevo motor que impulsa la globalización económica. Vamos a adherirnos al desarrollo abierto, avanzar en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad, y practicar e implementar la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG); persistir en el desarrollo innovador y promover que los resultados de la innovación global aporten más beneficios al Sur Global; perseverar en el desarrollo verde y participar firmemente en los esfuerzos globales para abordar el cambio climático; adherirnos al desarrollo inclusivo e implementar activamente la Iniciativa para la Civilización Global (ICG); apegarnos al desarrollo pacífico e implementar activamente la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG).

Elegir a China es elegir oportunidades, y abrazar a China significa abrazar el futuro. El mes pasado, en la 31.ª Reunión de Líderes Económicos del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés), el presidente Xi Jinping volvió a presentar una solución china para adherirse al desarrollo abierto, practicar el verdadero multilateralismo y promover de la mano una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva. El Puerto de Libre Comercio de Hainan es una tarjeta de presentación de la reforma y apertura de China en la nueva era. Todos son bienvenidos a visitar Hainan para experimentar en persona la solidez y el dinamismo de la reforma y apertura de China, y damos la bienvenida a todas las partes para que sigan abordando el tren expreso del desarrollo de China, avancen de la mano con China para lograr el éxito económico, y realicen esfuerzos conjuntos para hacer realidad una modernización de todos los países del mundo caracterizada por el desarrollo pacífico, la cooperación mutuamente beneficiosa y la prosperidad común.

AFP: El Tratado de Asociación Estratégica Integral entre Rusia y la República Popular Democrática de Corea (RPDC) entró en vigor ayer. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Lin Jian: Se trata de un asunto entre Rusia y la RPDC, dos Estados soberanos.

Zhinews de Shenzhen TV: Hemos notado que China lanzó oficialmente en la ONU el Grupo de Amigos para la Cooperación Internacional sobre el Desarrollo de Capacidades en Inteligencia Artificial (IA). ¿Podría China presentar la situación concerniente?

Lin Jian: El 3 de diciembre, China y Zambia celebraron conjuntamente la primera reunión del Grupo de Amigos para la Cooperación Internacional sobre el Desarrollo de Capacidades en IA en la sede de la ONU en Nueva York para anunciar el lanzamiento oficial del Grupo de Amigos. A la reunión asistieron representantes de 80 países, incluidos Egipto, Pakistán, Brasil, Etiopía, Indonesia, Rusia, Estados Unidos, Francia y el Reino Unido. Como una acción de seguimiento encaminada a impulsar la implementación de la resolución de la ONU sobre la construcción de capacidades de la IA, el lanzamiento del Grupo de Amigos demuestra plenamente la determinación de China de promover el desarrollo inclusivo y universalmente beneficioso de la IA.

En la actualidad, el rápido desarrollo e iteración de la tecnología de IA brindan amplias oportunidades para el desarrollo económico y social de los diversos países. En la Cumbre del Grupo de los Veinte (G20) en Río de Janeiro, el presidente Xi Jinping enfatizó que es necesario intensificar la gobernanza y la cooperación internacionales sobre la IA, con el objeto de asegurar que la IA es para el bien y para todos, y que no se convierta en el juego de países y personas ricos. Esta es la posición firme de China y, más importante aún, una visión compartida por el Sur Global.

El Grupo de Amigos, basándose en la ONU, la organización internacional intergubernamental más universal, autorizada y representativa, creará una plataforma para los intercambios y la cooperación internacionales sobre el desarrollo de capacidades de la IA. Damos la bienvenida a los todos países para que se unan y participen en las actividades pertinentes del Grupo de Amigos, implementen conjunta y adecuadamente el Plan de Acción para el Desarrollo de Capacidades de IA para el Bien de Todos, aglutinen constantemente consensos internacionales, expandan la cooperación práctica, subsanen la brecha de la IA e inyecten un fuerte impulso a los esfuerzos globales para lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114