Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 26 de abril de 2021 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2021/04/26

AFP: El ministro de Defensa de Australia, Peter Dutton, dijo que un conflicto con China por la cuestión de Taiwán no debería descartarse, y que China ha sido muy clara sobre la reunificación. Pero al mismo tiempo, queremos asegurarnos de seguir siendo un buen vecino en la región, agregó Peter Dutton. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre sus palabras?

Wang Wenbin: He tomado nota de los informes pertinentes. Me gustaría enfatizar que cumplir estrictamente con el principio de una sola China es un debido acto justo y moral en las relaciones entre China y Australia. Taiwán es una parte inalienable del territorio de China. La cuestión de Taiwán es un puro asunto interno de China que involucra sus intereses fundamentales, y que no admite la intervención e intromisión de ninguna fuerza exterior. La causa fundamental de las tensiones actuales en las relaciones entre los dos lados del estrecho de Taiwán es que las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) de Taiwán se han negado a reconocer el Consenso de 1992que encarna el principio de una sola China y se han confabulado con fuerzas externas para tomar constantemente actos provocadores que buscan la independencia. China ha de reunificarse y será reunificada sin duda alguna. Estamos dispuestos a hacer todo lo posible para luchar por la perspectiva de una reunificación pacífica, pero nunca dejaremos ningún espacio para las actividades separatistas que procuran la independencia de Taiwánen ninguna de sus manifestaciones. Esperamos que la parte australiana reconozca clara y plenamente la alta delicadeza de la cuestión de Taiwán, que cumpla estrictamente con el principio de una sola China, que hable y actúe con prudencia, que evite enviar señales erróneas a las fuerzas separatistas que buscan la independencia de Taiwán, y que haga más cosas favorables para la paz y estabilidad en el estrecho de Taiwán y para las relaciones entre China y Australia.

Global Times: Recientemente, Estados Unidos impuso sanciones a gran escala a Rusia, y expulsó a 10 diplomáticos rusos. Algunos países europeos también expulsaron a muchos diplomáticos rusos. En respuesta a esto, Rusia tomó contramedidas necesarias. El presidente Vladímir Putin enfatizó hace unos días en su discurso sobre el estado de la nación que los organizadores de cualquier provocación que amenace los intereses fundamentales de nuestra seguridad se arrepentirán de sus actos, y que espero que a nadie se le ocurra la idea de cruzar la línea roja en relación con Rusia. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: China siempre ha sostenido que las discrepancias deben resolverse adecuadamente a través de consultas igualitarias entre países sobre la base del respeto mutuo. Nos oponemos a la imposición irreflexiva o amenaza con la imposición de sanciones unilaterales. Tal comportamiento constituye una política de poder y un acoso hegemónico, es impopular, y recibe un rechazo y oposición cada vez mayores.

En la actualidad, la situación pandémica mundial todavía es muy severa. Frente a las dificultades a las que se enfrenta toda la humanidad, la comunidad internacional debe cooperar con solidaridad para superar en común las adversidades coyunturales, trabajar codo con codo para hacer frente a las nuevas amenazas y desafíos, y contribuir conjuntamente a la pronta recuperación de la economía global y a la promoción de la paz y seguridad mundiales. China y Rusia son socios estratégicos integrales de coordinación en la nueva era. Las dos partes seguirán entendiéndose y apoyándose recíprocamente en la salvaguardia de sus sendas soberanías, seguridades e intereses de desarrollo.

Prasar Bharati: Dijiste la semana pasada que China y la India están en comunicación con respecto a la asistencia de materiales médicos de China a la India. Mientras tanto, empresas privadas indias están adquiriendo artículos médicos de China para satisfacer las necesidades de la India en su respuesta a la pandemia. Sin embargo, la aerolínea Sichuan Airlines ha suspendido hoy sus vuelos de carga que transportan mercancías a la India, lo que ha obstaculizado la adquisición de productos muy necesarios por parte de la India en este momento crucial. ¿Tienes algún comentario sobre la situación anteriormente mencionada?

Wang Wenbin: China ha estado siguiendo de cerca el desarrollo de la situación pandémica en la India, y le expresa una sincera solidaridad por el reciente empeoramiento de la situación pandémica en el país. En la actualidad, las dos partes están manteniéndose en comunicación sobre este asunto. Con respecto a la compra de materiales médicos antipandémicos chinos por parte de empresas indias que has mencionado, que yo sepa, se trata de una adquisición normal entre empresas. Si la parte india nos informa de sus necesidades específicas, la parte china está dispuesta a ofrecerle el mayor apoyo y asistencia posibles a favor de su lucha de India contra la nueva ola de infecciones de la COVID-19. En cuanto a la operación de los vuelos específicos de la aerolínea pertinente que has mencionado, te sugiero que consultes con la empresa en cuestión para verificar la información.

Bloomberg: La embajada de China en Sri Lanka ha tuiteado hoy que 800 concentradores de oxígeno se enviarán hoy de Hong Kong a Delhi, y que el segundo lote de 10.000 concentradores de oxígeno se entregará en una semana aproximadamente. ¿Puedes confirmar esto?

Wang Wenbin: Acabo de dejar en claro que China está dispuesta a proporcionar el apoyo y ayuda necesarios a la India en su lucha contra la nueva ola de infecciones. China tiene la voluntad de ofrecer el mayor apoyo y asistencia posibles a la parte india de acuerdo con sus necesidades concretas.

South China Morning Post: En una entrevista anterior, en respuesta a una pregunta sobre si acepta el contrato de arrendamiento del puerto de Darwin, el ministro de Defensa de Australia dijo que si se determina que tal contrato de arrendamiento no se ajusta a los intereses nacionales de Australia, cree que la parte australiana tomará acciones. ¿Tiene China alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: La naturaleza de la cooperación económica, comercial y de inversión entre China y Australia es de beneficio mutuo y ganancia bilateral. El gobierno chino alienta a las empresas chinas a llevar a cabo la cooperación de inversión con el extranjero de acuerdo con el principio del mercado y con las normas internacionales y sobre la base de respetar las leyes de los países anfitriones, y también defiende firmemente los derechos e intereses legítimos de las empresas chinas que invierten y operan en el extranjero. Esperamos que la parte australiana vea la cooperación entre China y Australia de manera objetiva y racional, y que deje de obstruir los intercambios y cooperación normales entre los dos países.

Shenzhen Satellite TV: El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) está fomentando el establecimiento de un grupo de trabajo técnico sobre el plan de Japón de descargar las aguas contaminadas del accidente nuclear de Fukushima al mar, y la comunidad internacional presta mucha atención al progreso de este trabajo. Según informes de prensa, la República de Corea ha afirmado la confirmación de su participación en el grupo de trabajo por parte del OIEA. ¿Ha presentado China la solicitud de unirse al grupo de trabajo? ¿Ha llevado a cabo China consultas con el OIEA sobre este tema?

Wang Wenbin: El accidente nuclear de Fukushima en Japón es uno de los accidentes nucleares más graves del mundo. A pesar de las dudas y oposición dentro y fuera del país, el gobierno japonés, antes de haber agotado los medios de eliminación seguros, de haber publicado plenamente la información pertinente, y de haber llevado a cabo consultas con los países vecinos y con la comunidad internacional, ha tomado unilateralmente la decisión de eliminar las aguas nucleares contaminadas de la central nuclear de Fukushima vertiéndolas en el mar. Tal medida extremadamente irresponsable no solo pone en peligro directamente los intereses vitales de las personas en los países vecinos, sino que también amenaza tanto el medio ambiente marino mundial como la salud y seguridad públicas internacionales. Siendo una importante parte interesada, es natural y lógico que China se sienta seriamente preocupada por la medida irresponsable de la parte japonesa.

China aboga por el pronto establecimiento de un grupo de trabajo técnico por parte del OIEA con la participación de las partes interesadas, incluida China, para llevar a cabo el trabajo sobre el plan de eliminación de las aguas nucleares contaminadas de Fukushima en Japón, la implementación de seguimiento del plan, así como la evaluación y supervisión internacionales. China mantiene una estrecha comunicación y coordinación con el OIEA sobre esta cuestión. El OIEA está haciendo activamente los preparativos para el establecimiento de este grupo de trabajo técnico, y ya confirmó hace unos días a la parte china que invitaría a expertos chinos a unirse al grupo de trabajo. China apoyará el trabajo de seguimiento con todas sus fuerzas. Antes de iniciar la descarga de las aguas nucleares contaminadas al mar, Japón debe atender seriamente y a conciencia las preocupaciones de las partes interesadas, incluidas las de China y las de la comunidad internacional.

AFP: Un funcionario de la Guardia Costera de Filipinas (PCG, por sus siglas en inglés) dijo el domingo que la PCG estaba realizando ejercicios militares en el Mar Meridional de China, para salvaguardar la jurisdicción marítima de Filipinas sobre las zonas marítimas pertinentes. ¿China tiene algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: China ejerce su soberanía sobre las islas Nansha, incluida la isla Zhongye, sobre las islas Zhongsha, incluida la isla Huangyan, y sobre las zonas marítimas adyacentes, y tiene la jurisdicción sobre las zonas marítimas pertinentes. La parte china insta a la parte pertinente a respetar la soberanía, y los derechos e intereses de China, y a dejar de tomar acciones que puedan complicar la situación y agudizar las disputas.

Bloomberg: El mecanismo cuadrilateral entre Estados Unidos, Japón, la India y Australia celebró recientemente una reunión para discutir la cooperación para hacer frente a la pandemia de COVID-19. Actualmente, la situación pandémica en la India es muy grave, pero parece que los otros tres países del mecanismo cuadrilateral no han brindado asistencia a la India. Sin embargo, China ha prometido ofrecer ayuda a la parte india. En tu juicio, en comparación con la asistencia que China está dispuesta a proporcionar, ¿qué diferencia tiene la eficacia del mecanismo cuadrilateral?

Wang Wenbin: Antes que todo, debo reiterar que la pandemia es un desafío común al que se enfrenta la humanidad, y que con respecto a esta cuestión, todos los países tienen que cooperar con solidaridad y trabajar conjuntamente para responder. También hemos dejado en claro la posición de China de estar dispuesta a proporcionar apoyo y asistencia a la India en su lucha contra la nueva ola de infecciones. Esperamos que todos los países puedan solidarizarse para luchar contra el virus, que es el enemigo común de la humanidad.

También he tomado nota de que líderes de algunos países y organizaciones internacionales han declarado que muchos países necesitan recibir un fuerte apoyo y ayuda de la comunidad internacional en la lucha antipandémica. Por ejemplo, una sexta parte de las personas en Europa y una quinta parte de los residentes en América del Norte han sido vacunados, mientras que el porcentaje en África es de 1%, lo cual es inaceptable. La enorme brecha de vacunasentre los países desarrollados y los numerosos países en desarrollo merece una alarma y reflexión de la comunidad internacional. China fue el primer país en presentar y llevar a la práctica su compromiso de hacer de las vacunas un producto público mundial. Nos oponemos resueltamente al nacionalismo de vacunasy estamos dispuestos a trabajar con la comunidad internacional para seguir promoviendo una distribución justa y razonable de las vacunas. También pedimos a los países con capacidades que tomen medidas concretas para apoyar y ayudar a los países en desarrollo a obtener vacunas, a fin de hacer contribuciones a la pronta victoria de la humanidad en la lucha conjunta contra la pandemia.

En cuanto a las actividades llevadas a cabo por los países pertinentes en el marco pertinente, esperamos que ellos también puedan seguir tales principios y el espíritu de una comunidad de destino de la humanidad, ofrecer el mayor apoyo y asistencia posibles a la India y a los países pertinentes a favor de su lucha antipandémica, y cumplir con sus debidas responsabilidades y obligaciones internacionales.

Beijing Youth Daily: El 24 de abril se celebra el Día Internacional del Multilateralismo y la Diplomacia por la Paz. El secretario general de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), António Guterres, señaló en su mensaje que necesitamos un multilateralismo más interconectado, un multilateralismo inclusivoy una acción multilateral fuerte ahora. La directora general de la Oficina de la ONU en Ginebra, Tatiana Valovaya, dijo que el multilateralismo no solo es la base de la Carta de la ONUy de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, sino que también desempeña un papel inestimable para la paz y progreso de la humanidad. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: China está de acuerdo con las declaraciones pertinentes del secretario general António Guterres y de la directora general Tatiana Valovaya. Adherirse al multilateralismo es el camino correcto para resolver los problemas y desafíos que surgen uno tras otro en el mundo actual y para lograr el desarrollo de la humanidad.

La base del multilateralismo es el trato igualitario entre sí. Solo a través de persistir en la igualdad entre los países grandes y pequeños y con abandonar las prácticas hegemónicas e intimidatorias de oprimir a los débiles con una fuerza mayor siguiendo la ley de la selva, podemos formar consensos entre todas las partes, y unir la sabiduría y las fuerzas de todas las partes, para hacer frente con todas las fuerzas posibles a los desafíos globales como el cambio climático, la protección medioambiental y el desarrollo sostenible.

La esencia del multilateralismo es actuar de conformidad con las leyes y manejar los asuntos según las reglas. Las leyesse refieren al derecho internacional y las reglasaluden a la Carta de la ONU. Solo con cumplir con el derecho internacional y la Carta de la ONU podemos formar reglas y orden internacionales estables y justos y traerle al mundo una paz y estabilidad duraderas. Usar las reglas de un número reducido de países para definir las reglas internacionales y reemplazar el orden internacional con el orden de una pequeña cantidad de países es el seudomultilateralismo, que solamente creará y agravará la inestabilidad y la perturbación.

Frente a la repercusión recíproca entre los cambios sin precedentes en cien años en el panorama internacional y la pandemia nunca vista en un siglo, los países deben solidarizarse y esforzarse por avanzar hacia la misma dirección, profundizar la cooperación a través del diálogo y consultas, y gestionar y controlar las discrepancias mediante la comunicación y coordinación. Solo de esta manera podemos buscar un mayor terreno común mientras reservamos las diferencias menores, con miras a proteger conjuntamente la paz y desarrollo mundiales y a crear en común un futuro mejor.

Este año se cumple el 50º aniversario de la recuperación del puesto legítimo de China en la ONU y el vigésimo aniversario de la unión de China a la Organización Mundial del Comercio (OMC). Como el primer país en poner su firma en la Carta de la ONU, China es un defensor, protector, practicante y pionero del multilateralismo. Trabajaremos con todos los miembros de la comunidad internacional para impulsar conjuntamente la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad y para asegurarnos de que el multilateralismo ilumine el camino de progreso que recorrerá la humanidad.

Joong-Ang Ilbo: Según informes periodísticos, China ha exigido varias veces a la República de Corea que confirme si va a unirse al mecanismo cuadrilateral entre Estados Unidos, Japón, la India y Australia. ¿Tiene China alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: Estás preguntando por la posición de China sobre el rumor relativo a la posible unión de la República de Corea al mecanismo cuadrilateral entre Estados Unidos, Japón, la India y Australia, ¿cierto? (El periodista asintió con la cabeza.)

Esperamos que los países pertinentes hagan más cosas que contribuyan a la paz y estabilidad regionales, y no al revés.

Beijing Daily: Según informaron medios de comunicaciones, la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) celebró el 24 de abril una reunión especial de líderes en Indonesia, y emitió una declaración presidencial para anunciar los cinco consensos alcanzados acerca de la situación en Myanmar. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: China acoge con beneplácito la reunión especial de líderes de la ASEAN. Esta reunión ha dado un buen comienzo para que todas las partes interesadas fomenten el alivio y distensión de la situación en Myanmar a través de la manera de la ASEANabierta e inclusiva. Por supuesto, no es posible resolver completamente todos los problemas mediante una sola reunión. Esperamos y creemos que la ASEAN desempeñará continuamente un papel constructivo para ayudar activamente a Myanmar a fomentar la reconciliación política interna, y para salvaguardar seria y eficazmente tanto la solidaridad y cooperación de la ASEAN como la paz y estabilidad regionales. China mantendrá una estrecha comunicación con la ASEAN y apoyará sus esfuerzos de mediación, al tiempo que continuará trabajando con todas las partes en Myanmar a su propia manera, con el fin de promover que la situación en Myanmar logre lo antes posible un aterrizaje suave.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114