Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 28 de abril de 2021 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2021/04/28

Fuji TV: Con respecto a tu tuit sobre las aguas residuales nucleares de Japón, el ministro de Relaciones Exteriores de Japón, Toshimitsu Motegi, dijo que la parte japonesa ha presentado solemnes reclamaciones ante la parte china y ha exigido la eliminación de tu tuit. ¿Tienes algún comentario sobre esto? ¿Borrarás ese tuit?

Zhao Lijian: Hasta donde yo sé, este es un cuadro de un joven ilustrador chino. Creo que esto muestra primero que la obra original del Sr. Katsushika Hokusai goza de cierta popularidad en China y que el pueblo chino tiene un buen conocimiento sobre la cultura japonesa.

Esta nueva obra refleja la preocupación y el descontento que siente el pueblo chino con la decisión unilateral del gobierno japonés de eliminar las aguas nucleares contaminadas de Fukushima a través de la descarga al mar. De hecho, además de China, el comportamiento de Japón ya ha provocado una fuerte oposición y serias preocupaciones de muchos gobiernos y organizaciones internacionales, de más de 300 grupos de protección medioambiental en todo el mundo, y de personas en diversos países, incluido el mismo pueblo japonés.

Como hemos dicho repetidamente, las aguas nucleares contaminadas de Fukushima contienen muchas sustancias dañinas, por lo que son extremadamente peligrosas. La revista estadounidense Science, un instituto alemán de investigación científica marina y académicos de muchos países como Rusia y la República de Corea creen que las aguas nucleares contaminadas, aun después de ser tratadas y limpiadas meticulosamente, todavía contendrán una gran cantidad de isótopos radiactivos, entre los cuales, el carbono-14, por ejemplo, tiene una semivida de 5.730 años. A partir del inicio de la descarga, las aguas nucleares contaminadas afectarán a todos los países que tienen costas en el océano Pacífico durante varias décadas, y las sustancias radiactivas que contienen las aguas llevarán miles de años dañando el medio ambiente marino global.

Para ahorrar dinero, la parte japonesa decidió unilateralmente descargar las aguas nucleares contaminadas al mar, lo que es sumamente irresponsable. Japón tomó una decisión errónea primero, y nuestra protesta es solamente una respuesta a esta decisión. La parte japonesa tomó acciones malas, ¿pero ahora no permite que los demás le reprochen sus faltas? El mundo entero ya lleva mucho tiempo protestando, mientras que los funcionarios japoneses han estado haciendo los oídos sordos, ¿pero por qué ahora están tan furiosos y exasperados con una ilustración? Ellos deben escuchar más las voces de protesta emitidas por los pueblos del mundo contra el vertido de las aguas nucleares contaminadas en el mar. La parte japonesa debe ser claramente consciente de sus responsabilidades, cumplir con sus obligaciones internacionales y revocar su decisión equivocada.

En cuanto a tu pregunta sobre si voy a eliminar ese tuit y disculparme, posiblemente ya habrás notado que he fijado ese tuit en mi perfil. Lo que refleja la ilustración es una opinión pública legítima y un llamamiento de justicia. Es el gobierno japonés el que necesita revocar su decisión equivocada y pedir disculpas.

Beijing Youth Daily: Me he dado cuenta de un artículo de opinión publicado por el rotativo singapurense Lianhe Zaobaoque se titula Algo sobre el algodón de Xinjiang. El artículo considera que la acusación del “trabajo forzoso” en Xinjiang es completamente infundada. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: He tomado nota de los informes pertinentes. El autor de este artículo de opinión es un consultor de educación que llevaba más de una década trabajando y viviendo en Xinjiang. Él dijo que la supuesta acusación del “trabajo forzoso” en Xinjiang carece de todo fundamento, y que no solo es absurda, sino que también ha revelado la ignorancia. Durante la temporada de recolección de algodón, en la que suele escasear la mano de obra, los trabajadores que buscan empleo viajan de otras provincias del interior de China a Xinjiang para ayudar a los cultivadores de algodón a completar la recolección de algodón de manera eficiente y con alta calidad antes de que termine la temporada de recolección. A cambio, los cultivadores les dan una buena remuneración. Se puede decir que es un proceso de beneficio mutuo y ganancia compartida. Además, con el desarrollo y la amplia aplicación de la maquinaria agrícola, el trabajo a mano está siendo reemplazado cada vez más. La supuesta acusación de “forzar a las minorías a recolectar el algodón” no solo equivale a ensuciar el algodón de Xinjiang, sino que también constituye una calumnia y difamación contra el desarrollo social de esta región.

Desde hace algún tiempo, han aparecido cada vez más voces objetivas y justas sobre Xinjiang en la comunidad internacional. Por ejemplo, el sitio web estadounidense “Project Syndicate” publicó recientemente un artículo titulado Las acusaciones de genocidio en Xinjiang son injustificadas, que señaló explícitamente que Estados Unidos ha acusado calumniosamente a China de cometer el “genocidio” en Xinjiang sin ninguna evidencia. En primer lugar, tal acusación carece de credibilidad. El “genocidio en Xinjiang” fue presentada por el exsecretario de Estado de Estados Unidos, Mike Pompeo, famoso por su “diplomacia de mentiras”, por lo que no se puede creer en esta acusación. En segundo lugar, tal acusación carece de base fáctica. El gobierno de Estados Unidos aún no ha mostrado ninguna prueba fáctica. En tercer lugar, carece de base jurisprudencial. La definición del “genocidio” en la legislación nacional de Estados Unidos ha incorporado lo determinado en la Convención para la prevención y la sanción del delito de genocidio, según la cual, se entiende por genocidio cualquiera de cinco actos, incluidas la “matanza de miembros del grupo” y “medidas destinadas a impedir los nacimientos en el seno del grupo”. Sin embargo, Estados Unidos no tiene ninguna evidencia que compruebe la existencia de tales actos en Xinjiang.

Existen muchos otros ejemplos semejantes. Por ejemplo, Thore Vestby, exalcalde del municipio de Frogn, en Noruega, publicó últimamente un informe temático titulado La determinación del genocidio de Xinjiang como agenda, en el que reveló la falta de objetividad, veracidad y rigurosidad de un informe sobre Xinjiang publicado por los laboratorios de ideas estadounidenses pertinentes. Otro ejemplo es el autor francés Maxime Vivas, que comprobó en su libro titulado Uigures, para acabar con las noticias falsas (Ouïghours, pour en finir avec les fake news, título original en francés) que todo tipo de rumores sobre Xinjiang son infundados teniendo en cuenta sus dos viajes en Xinjiang. El sitio web de noticias independiente de Estados Unidos “The Grayzone” publicó un artículo para revelar cómo Adrian Zenz, un individuo anti-China, abusó de los datos, interpretó distorsionadamente documentos y citó “testimonios” falsos para fabricar la mentira del siglo: el “genocidio” en Xinjiang. Además, el periódico hongkonés South China Morning Post, el Servicio de Alerta Australiano, una publicación semanal del Partido de los Ciudadanos Australianos (ACP, por sus siglas en inglés), el periódico brasileño Estado de Minas, entre muchos otros medios de comunicación, publicaron informes o artículos para presentar los logros de Xinjiang en la lucha contra el terrorismo, y para exponer el doble rasero de ciertos países occidentales, incluido Estados Unidos, en la cuestión de la lucha antiterrorista, así como su conspiración geopolítica de “aprovechar Xinjiang para contener a China”.

También he tomado nota de que en muchos países en desarrollo como Pakistán, Egipto y Malasia, también hay cada vez más informes objetivos y justos sobre Xinjiang. En el contexto en el que las calumnias y difamaciones inundan los medios occidentales, estas voces objetivas y justas que presentan Xinjiang son aún más valiosas. Espero que todos los periodistas extranjeros presentes también lean estos libros, informes y artículos, y que resistan conscientemente las mentiras, rumores e información falsa sobre Xinjiang con apego al principio de objetividad e imparcialidad. También espero que no se dejen engañar por los sesgos, y que puedan aclarar al mundo los hechos y la verdad sobre Xinjiang con sus plumas y cámaras.

Bloomberg: La Comisión Europea está considerando imponer multas o restricciones comerciales a las empresas estatales extranjeras. El plan pertinente no menciona directamente a China, pero trata de responder a las preocupaciones de las empresas europeas. El plan pertinente de la Unión Europea aún necesita ser aprobado por los gobiernos de los Estados miembros de la UE antes de ser puesto en funcionamiento, pero algunas empresas chinas ya se sienten preocupadas e inquietas. ¿Qué comentario tiene China sobre esto?

Zhao Lijian: No tengo conocimiento de la situación pertinente que has mencionado. Consulta por favor con las autoridades competentes chinas.

Beijing Daily: El secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, sostuvo el 27 de abril una reunión virtual con los presidentes y los ministros de Relaciones Exteriores de Kenia y Nigeria, y visitó en línea un hospital de campaña móvil y empresas de energía renovable que Estados Unidos ayudó a construir. El presidente nigeriano, Muhammadu Buhari, dijo que “teniendo en cuenta los crecientes desafíos de seguridad en África, […] se subraya la necesidad de que Estados Unidos considere la posibilidad de trasladar la sede del Mando África de Estados Unidos (AFRICOM, por su abreviatura en inglés) […] a África”. El subsecretario interino de la Oficina de Asuntos Africanos, Robert F. Godec, dijo a la prensa que Estados Unidos mostraría a los pueblos africanos que el modelo de Estados Unidos, en comparación con el modelo de desarrollo económico presentado por China en África, presta más atención a los intereses africanos y es más atractivo para África. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: China y África son buenos amigos y socios que comparten un mismo destino. Desarrollar relaciones amistosas y de cooperación con los países africanos siempre es una política básica implementada por la diplomacia de China. África ha sido el destino de las primeras visitas al extranjero de cada año de los ministros de Relaciones Exteriores chinos durante 31 años consecutivos. Esto se ha convertido en una excelente tradición de la diplomacia china.

A la hora de llevar a cabo la cooperación con África, China siempre se adhiere al principio de realidad, afinidad y sinceridad y al concepto correcto sobre la justicia y beneficios, siempre respeta la voluntad de los pueblos africanos, y se basa en las necesidades de los países africanos. El Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés) ha desempeñado un importante papel de liderazgo para la cooperación internacional con África. En los últimos 20 años desde el establecimiento del FOCAC, el volumen comercial entre China y África se ha multiplicado por 20, y la inversión directa de China en África, por 100, lo cual ha brindado beneficios tangibles a los pueblos de China y de los países africanos.

En la actualidad, debido al impacto de la pandemia de COVID-19, el desarrollo de muchos países africanos se enfrenta a nuevos desafíos. Esperamos que la comunidad internacional, incluido Estados Unidos, conceda importancia a las preocupaciones de la parte africana, y que tome acciones concretas para ofrecerle un mayor apoyo y aportes, a fin de ayudar a los países africanos a hacer frente a los desafíos y a lograr el desarrollo. Si Estados Unidos quiere iniciar una competencia entre potencias y tomar la medida exclusiva de pedir a los países africanos elegir uno de los dos bandos, tal comportamiento solo terminará dañando los intereses de los países africanos, y los países y pueblos africanos no lo aceptarán.

Shenzhen Satellite TV: Según informes de prensa, funcionarios del Departamento de Estado de Estados Unidos dijeron que Estados Unidos tiene planeado presentar nuevas recomendaciones a la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre la segunda fase de su investigación de trazabilidad de la COVID-19. Según personas que conocen el asunto, se prevé que Estados Unidos refutará en sus recomendaciones la hipótesis de China de que el virus puede transmitirse a través de alimentos congelados, e instará a la publicación de más datos y de evidencias tempranas del coronavirus. Estados Unidos también sugerirá una revisión de los registros médicos del personal del laboratorio de virología de Wuhan, y que científicos internacionales tengan acceso a las cepas del virus anteriores a 2020 provenientes de laboratorios o de pacientes. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: Estados Unidos debe saber claramente que la “posibilidad existente” de la transmisión del coronavirus a seres humanos a través de alimentos de la cadena de frío y la “extremada imposibilidad” de que se transmita a la humanidad a través de un laboratorio son conclusiones explícitas en el informe del estudio conjunto de trazabilidad de la COVID-19 entre China y la OMS. En cuanto a los datos brutos, China mostró a los expertos de la OMS los datos brutos que requieren una atención especial elemento por elemento durante el estudio conjunto. Expertos extranjeros también dijeron claramente varias veces que el grupo de expertos había obtenido grandes cantidades de datos e información, y que entendían plenamente que algunas partes de la información no se pueden copiar o llevar al extranjero debido a la privacidad personal. Los hechos son claros. Si lo reportado por medios de comunicación es cierto, entonces las llamadas recomendaciones propuestas por Estados Unidos serán pura ignorancia de los resultados del estudio temprano de los científicos globales, y no serán científicas ni serias. Lo que Estados Unidos quiere hacer será producir una farsa política con un enlace predeterminado, cuyo propósito es simplemente seguir creando pretextos para difamar y reprimir a China.

La parte estadounidense ha estado provocando problemas con datos brutos y fugas del laboratorio. Entonces, ¿ha hecho bien ella misma en estos aspectos? El mundo exterior tiene muchas dudas sobre cuestiones como algunos casos de la COVID-19 en Estados Unidos anteriores a la fecha del informe oficial del primer caso confirmado, los brotes inexplicables de enfermedades respiratorias en el norte de Virginia en julio de 2019, y el brote masivo de lesiones pulmonares asociado al uso de productos de cigarrillos electrónicos o vapeo (EVALI, por sus siglas en inglés) en Wisconsin. ¿Puede Estados Unidos mostrar la apertura y transparencia y dar a conocer lo antes posible datos e información detallados sobre los casos pertinentes tal y como lo pedido por él mismo? Existen muchas sospechas en torno a Fort Detrick en el mundo exterior. Si Estados Unidos actúa de manera recta e íntegra, ¿por qué no abre Fort Detrick para que expertos internacionales hagan visitas, investigaciones o estudios allí?

Quiero reiterar que el estudio de trazabilidad es una cuestión científica, y deben ser científicos de todo el mundo quienes realicen el trabajo pertinente. La politización de la trazabilidad solo obstaculizará gravemente la cooperación global en la trazabilidad del virus, socavará los esfuerzos antipandémicos mundiales, y causará la pérdida de más vidas. Esperamos que Estados Unidos, al igual que China, adopte una actitud científica y cooperativa para llevar a cabo una cooperación de trazabilidad con la OMS, y que no politice el estudio científico. Mucho menos debe Estados Unidos negar la ciencia con teorías de conspiración y socavar la causa común de la comunidad internacional de luchar contra la pandemia impulsado por sus propios beneficios privados.

Reuters: Estados Unidos levantará este otoño las restricciones de viaje impuestas a los estudiantes chinos que ingresan a Estados Unidos para estudiar. ¿Cuál es tu comentario sobre esta medida?

Zhao Lijian: La parte china ha tomado nota de la situación pertinente, y cree que es un paso positivo dado por la parte estadounidense. China ha logrado desde hace mucho tiempo importantes resultados estratégicos universalmente reconocidos por el mundo en la prevención y control de la pandemia. Esperamos que la parte estadounidense pueda hacer arreglos adecuados para los chinos que viajan al país, y que cree condiciones favorables para reanudar los intercambios de personas entre los dos países.

AFP: Otra pregunta sobre el levantamiento de las restricciones de visados impuestas a los estudiantes extranjeros que van a Estados Unidos. Puesto que la pandemia ya ha sido controlada eficazmente dentro de China, ¿China considera ofrecer comodidades a los estudiantes internacionales para que vuelvan a China y reanuden sus estudios?

Zhao Lijian: El gobierno chino siempre concede gran importancia a los estudiantes extranjeros que vienen a China. Los colegios y universidades pertinentes responden activamente las preocupaciones y demandas de los estudiantes internacionales y manejan este asunto a través de medios como organizar bien cursos en línea y mantenerse en estrecho contacto con ellos.

Bajo la premisa de llevar a buen término la prevención de la pandemia, China seguirá planificando y evaluando de manera coordinada la entrada de los estudiantes extranjeros en China y mantendrá la comunicación con todas las partes pertinentes, para fomentar conjuntamente la formación de un nuevo orden de intercambios de personas sano, seguro y ordenado.

Global Times: Según informes periodísticos, con respecto a las tensiones entre China y Estados Unidos en la cuestión de Taiwán, el secretario del Departamento de Asuntos Internos de Australia, Mike Pezzullo, mencionó “la protección que brinda a Australia” la alianza militar entre Australia, Nueva Zelanda y Estados Unidos, y dijo que “hoy, mientras las naciones libres escuchan de nuevo los tambores […], continuemos buscando incesantemente la oportunidad de la paz mientras nos preparamos de nuevo, una vez más, para la maldición de la guerra”. También agregó que Australia debe estar preparada para “enviar, una vez más, a nuestros guerreros a luchar”. Los medios de comunicación australianos consideran universalmente que estos comentarios apuntan a China. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Algunos políticos en Australia, impulsados por sus beneficios privados, están obsesionados con hacer comentarios que incitan a la confrontación y que describen exageradamente la amenaza de guerras. Tal comportamiento es extremadamente irresponsable, y está condenado a ser impopular. Estas personas mismas son los verdaderos alborotadores. He observado que muchas personas en Australia han expresado su insatisfacción en las redes sociales, y creen que estos comentarios provocadores son impactantes y extremadamente “demenciales”.

China siempre ha sido un constructor de la paz mundial, un contribuyente al desarrollo global y un defensor del orden internacional. El desarrollo de China significa oportunidades para el mundo. Siendo un país que se ha beneficiado durante mucho tiempo de la cooperación con China, la práctica de Australia de propagar de manera sensacionalista la “teoría de la amenaza de China” no solo no se ajuste a los hechos, sino que también es muy inmoral. La parte australiana terminará perjudicándose a sí misma. Instamos a ciertos políticos australianos a abandonar la mentalidad de la Guerra Fría, a dejar de hacer comentarios irresponsables y a hacer más cosas que contribuyan a la paz y estabilidad regionales.

Prasar Bharati: También tengo una pregunta sobre la vuelta de los estudiantes internacionales a China. ¿Puedes ofrecernos alguna información sobre los estudiantes internacionales a los que se ha permitido regresar a China hasta ahora? ¿De qué países son ellos?

Zhao Lijian: Con respecto a la pregunta específica que has planteado, consulta por favor con los departamentos competentes chinos.

Fuji TV: El contenido de tu tuit representa tu posición personal o la del Ministerio de Relaciones Exteriores?

Zhao Lijian: Creemos que Japón conoce claramente la postura oficial de China.

Bloomberg: Los ministros de Comercio de Japón, la India y Australia lanzaron oficialmente la Iniciativa de Resiliencia de la Cadena de Suministro después de una reunión. Según informes de prensa anteriores, los tres países están cooperando para contrarrestar el dominio de China en el comercio. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Hemos tomado nota de la situación pertinente. La formación y el desarrollo de las cadenas industriales y de suministro globales son resultado del efecto conjunto a largo plazo de las leyes del mercado y de las selecciones de las empresas. La relación entre la porción ascendente y la descendente de una cadena industrial es la división del trabajo en medio de la cooperación y es de beneficio mutuo y ganancia compartida, en lugar de ser una relación de dádivas o caridades de una parte con la otra. La promoción artificial de la “transferencia” industrial viola las leyes económicas y la realidad objetiva, no ayuda a resolver los respectivos problemas a los que se enfrentan los países, y no favorece la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro mundiales, ni la recuperación estable de la economía mundial. Frente a la pandemia, esperamos que las partes pertinentes aprecien los logros de la cooperación internacional contra la pandemia obtenidos con arduos esfuerzos, que respeten las leyes de la economía de mercado y las normas del libre comercio, y que hagan más cosas que conduzcan a mejorar la confianza mutua y la cooperación, con miras a mantener la estabilidad y fluidez de las cadenas industriales y de suministro globales, y a promover que la economía mundial materialice cuanto antes un desarrollo fuerte, sostenible, equilibrado e inclusivo.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114