ASSUMONS ENSEMBLE LA RESPONSABILITÉ ET TRAVAILLONS EN SOLIDARITÉ POUR CONSTRUIRE UNE COMMUNAUTÉ D’AVENIR PARTAGÉ ASIE-PACIFIQUE

2022-11-18 14:02

— Allocution de Monsieur Xi Jinping
Président de la République populaire de Chine
à la 29e Réunion des dirigeants 
des économies de l’APEC 

Bangkok, le 18 novembre 2022

Monsieur le Premier Ministre Prayut Chan-o-cha,
Chers Collègues,

J’ai le grand plaisir de me trouver réuni avec vous à Bangkok, la belle Cité des anges. C’est notre première rencontre en face-à-face depuis l’apparition de la COVID-19. Je tiens à remercier sincèrement le gouvernement thaïlandais et, en particulier, le Premier Ministre Prayut Chan-o-cha pour tout ce qui a été fait pour préparer cette réunion.

Actuellement, la COVID-19 persiste. La reprise de l’économie mondiale fait face à de multiples défis. L’unilatéralisme et le protectionnisme remontent. Les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales sont mises à mal. Les problèmes de l’inflation, de la sécurité alimentaire et de la sécurité énergétique demeurent complexes et sérieux.

L’Asie-Pacifique, c’est notre foyer, c’est aussi le moteur de la croissance économique mondiale. Durant les dernières décennies, grâce à une coopération économique régionale en plein essor, nous avons créé le « miracle Asie-Pacifique » admiré du monde entier, et la coopération Asie-Pacifique a déjà gagné largement l’adhésion des peuples de la région.

Aujourd’hui, le monde se trouve de nouveau à la croisée des chemins de l’Histoire, donnant à l’Asie-Pacifique une place plus importante et un plus grand rôle à jouer.

Comme le dit un vieil adage chinois : « Le savant ne se tracasse pas pour des doutes ; le bienveillant ne se tourmente pas pour des soucis ; le courageux ne s’affole pas face à des dangers ». Dans le nouveau contexte, nous devons travailler main dans la main à construire une communauté d’avenir partagé Asie-Pacifique pour remporter de nouveaux succès dans la coopération Asie-Pacifique. À cet égard, j’aimerais avancer les propositions suivantes.

Premièrement, nous devons défendre l’équité et la justice internationales et construire une Asie-Pacifique de paix et de stabilité. C’est grâce à un environnement marqué par la paix et la stabilité que l’Asie-Pacifique a pu connaître une croissance rapide pendant les décennies passées. Un enseignement important que nous pouvons en tirer est qu’il faut se respecter mutuellement, coopérer dans la solidarité, gérer les affaires par consultations et rechercher le plus grand dénominateur commun. Nous devons poursuivre la vision de sécurité commune, intégrée, coopérative et durable, respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale de tous les pays, nous abstenir de nous ingérer dans les affaires intérieures d’autrui, respecter la voie de développement et le système social choisis en toute indépendance par chaque peuple, prendre en compte les préoccupations sécuritaires légitimes de tous les pays et régler de manière pacifique les divergences et différends par voie de dialogue et consultations. Nous devons prendre une part active dans la gouvernance mondiale pour faire évoluer l’ordre international dans un sens plus juste et plus rationnel et offrir une garantie à la paix et à la stabilité en Asie-Pacifique et dans le monde.

Deuxièmement, nous devons poursuivre l’ouverture et l’inclusion et construire une Asie-Pacifique de prospérité commune. Comme l’Histoire l’a prouvé à maintes reprises, l’ouverture, l’inclusion, la coopération et le gagnant-gagnant constituent la bonne voie à suivre pour l’humanité. Nous devons poursuivre le régionalisme ouvert, renforcer la coordination des politiques macroéconomiques, rendre plus étroits les liens entre les chaînes industrielles et d’approvisionnement régionales, promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l’investissement, faire avancer solidement le processus d’intégration économique régionale et mettre en place au plus tôt une zone de libre-échange de l’Asie-Pacifique de haut niveau. Nous devons poursuivre un développement pour le peuple, par le peuple et au profit du peuple et promouvoir la prospérité commune pour tous les peuples de l’Asie-Pacifique. La Chine entend œuvrer avec toutes les parties concernées à appliquer avec qualité et sur tous les plans l’Accord du partenariat économique régional global (RCEP), et poursuivra ses efforts visant à rejoindre l’Accord du Partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP) et l’Accord du Partenariat sur l’économie numérique (DEPA), afin de contribuer au développement intégré régional. La Chine envisagera d’organiser le troisième Forum « la Ceinture et la Route » pour la Coopération internationale l’année prochaine, en vue d’apporter une nouvelle impulsion au développement et à la prospérité en Asie-Pacifique et dans le monde.

Troisièmement, nous devons poursuivre le développement vert et bas carbone et construire une Asie-Pacifique propre et belle. Protéger l’environnement et répondre au changement climatique sont des défis communs pour toute l’humanité. Nous devons renforcer la coopération économique et technologique, accélérer de façon coordonnée le développement numérique et le développement vert, favoriser la transformation et la montée en gamme en matière d’énergie, de ressources, de tissu industriel et de structure de consommation, et promouvoir le développement vert de l’économie et de la société. Cette année, nous avons élaboré ensemble les objectifs de Bangkok sur l’économie bio-circulaire-verte (BCG) en vue de promouvoir de manière coordonnée la protection de l’environnement et le développement économique, et la Chine accordera son soutien à leur réalisation. L’année dernière, j’ai avancé aux Nations Unies l’Initiative pour le Développement mondial, appelant à renforcer la coopération pragmatique notamment dans les domaines de la réduction de la pauvreté, des aliments, de l’énergie et de la santé, et à accélérer la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 de l’ONU. Nous serons heureux de voir tous les pays d’Asie-Pacifique y prendre une part active.

Quatrièmement, nous devons bâtir un avenir partagé et construire une Asie-Pacifique marquée par la solidarité et l’entraide. Nous devons voir la coopération Asie-Pacifique dans une optique stratégique et de long terme,  préserver la place de l’APEC en tant que canal principal de la coopération régionale et maintenir le cap de la coopération Asie-Pacifique. Nous devons poursuivre les buts et principes de l’APEC et approfondir sans cesse le partenariat Asie-Pacifique caractérisé par la confiance mutuelle, l’inclusion, la coopération et le gagnant-gagnant. À nous de faire rayonner l’esprit de la grande famille Asie-Pacifique et d’œuvrer sans cesse, dans la solidarité et par la coopération, à la construction d’une communauté d’avenir partagé Asie-Pacifique.

Chers Collègues,

Le mois dernier, le XXe Congrès national du Parti communiste chinois s’est tenu avec succès. Il a éclairé la direction à suivre et tracé les perspectives pour le développement de la Chine à l’heure actuelle et dans les années à venir. La Chine entend poursuivre la coexistence pacifique et le développement commun avec tous les pays sur la base du respect mutuel, de l’égalité et des bénéfices partagés. Elle poursuivra fermement son ouverture à une plus grande échelle, dans de plus vastes domaines et d’une manière plus profonde, suivra résolument la voie de la modernisation chinoise, construira un nouveau système d’économie ouverte de niveau plus élevé et continuera de partager avec le monde, notamment avec l’Asie-Pacifique, les opportunités de son développement.

« On récolte ce qu’on sème », aiment dire les Thaїlandais. Nous avons déjà semé la graine de la Vision Putrajaya. Et maintenant, c’est le moment de cultiver et de bien soigner des fleurs épanouies du développement commun de l’Asie-Pacifique.

Je vous remercie.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114