Le Président Xi Jinping a présidé le premier Sommet Chine-Asie centrale et y a prononcé un discours

2023-05-19 19:32

Il a souligné l’importance de construire ensemble une communauté d’avenir partagé Chine-Asie centrale d’entraide mutuelle, de développement partagé, de sécurité universelle et d’amitié éternelle.

19 mai 2023

Dans la matinée du 19 mai, le Président Xi Jinping a présidé le premier Sommet Chine-Asie centrale à Xi’an, province du Shaanxi. Le Président kazakh Kassym-Jomart Tokayev, le Président kirghize Sadyr Japarov, le Président tadjik Emomali Rahmon, le Président turkmène Serdar Berdimuhamedow et le Président ouzbek Shavkat Mirziyoyev y ont participé. Les Chefs d’État ont, dans une ambiance amicale, passé en revue sur tous les plans les échanges amicaux entre la Chine et les cinq pays d’Asie centrale, fait le bilan des expériences de coopération dans différents domaines et envisagé les orientations à suivre pour la coopération future. Ils sont convenus unanimement de se tourner vers l’avenir et de construire ensemble une communauté d’avenir partagé Chine-Asie centrale encore plus solide.

La ville de Xi’an, joliment fleurie en ce beau mois de mai, affiche une vitalité joyeuse. Le Centre de conférence internationale de Xi’an au bord de la rivière Ba He est orné des drapeaux nationaux de la Chine et des cinq pays d’Asie centrale et de l’emblème du Sommet. Cette capitale millénaire de la Chine ancienne accueille un grand rendez-vous où se rencontrent l’histoire et l’avenir.

Les Chefs d’État des cinq pays d’Asie centrale sont arrivés au Centre de conférence. Le Président Xi Jinping s’est serré la main cordialement avec eux et ensemble, ils ont pris une photo de famille.

Vers 10 heures, le Sommet Chine-Asie centrale s’est ouvert.

Le Président Xi Jinping a d’abord souhaité, au nom du gouvernement et du peuple chinois, une chaleureuse bienvenue aux Chefs d’État des cinq pays présents au premier Sommet Chine-Asie centrale à Xi’an. Il a indiqué que le monde traversait aujourd’hui des transformations accélérées jamais connues depuis un siècle, que la situation régionale et internationale était en mutation profonde et complexe, et que les opportunités et défis étaient sans précédent. Selon lui, la tenue du Sommet Chine-Asie centrale à ce moment historique important répond au courant de notre époque marqué par la coopération gagnant-gagnant, illustre l’aspiration des peuples à l’amitié éternelle, et revêt une importance de long terme sur le développement des relations entre la Chine et les pays d’Asie centrale et une portée mondiale. Il a affirmé la volonté de la Chine de travailler avec les autres parties pour saisir les opportunités ainsi offertes, faire le bilan des expériences du passé, dresser les perspectives de coopération, faire preuve de cohésion, de créativité et de capacités d’action, et promouvoir ensemble un développement stable sur le long terme des relations entre la Chine et l’Asie centrale.

Le Président Xi Jinping a prononcé un discours intitulé Construire ensemble une communauté d’avenir partagé Chine-Asie centrale d’entraide mutuelle, de développement partagé, de sécurité universelle et d’amitié éternelle. (Le texte intégral du discours sera publié.)

Le Président Xi Jinping a indiqué que la ville de Xi’an était l’un des grands berceaux de la civilisation et de la nation chinoises et marquait aussi le point de départ oriental de l’ancienne Route de la Soie. Rappelant qu’au fil des millénaires écoulés, les peuples multiethniques de la Chine et de l’Asie centrale avaient construit ensemble l’essor et la prospérité de la Route de la Soie et apporté une contribution historique à l’interaction, à l’inspiration, à l’enrichissement et au développement des civilisations du monde, il a estimé que le rendez-vous à Xi’an était hautement significatif pour renouveler une amitié millénaire et ouvrir des perspectives toutes nouvelles pour l’avenir.

Le Président Xi Jinping a indiqué qu’il avait avancé l’Initiative de la Ceinture économique de la Route de la Soie en 2013 et qu’au cours des dix ans écoulés, la Chine et les pays d’Asie centrale avaient travaillé main dans la main à revitaliser sur tous les plans la Route de la Soie et à bâtir une coopération en profondeur tournée vers l’avenir, faisant entrer les relations entre les deux parties dans une ère nouvelle. Il a affirmé que les relations entre la Chine et les pays d’Asie centrale, prenant racine dans la profondeur de leurs liens historiques, se nourrissant de l’étendue de leurs besoins réels et reposant sur la solidité de l’adhésion populaire, étaient pleines de vigueur et de vitalité à l’ère nouvelle.

À l’heure actuelle, les transformations du monde, de notre temps et de l’Histoire s’opèrent de manière inédite et l’Asie centrale est un carrefour entre l’Orient et l’Occident, entre le Sud et le Nord, a-t-il poursuivi. Il a avancé quatre propositions :

Le monde a besoin d’une Asie centrale stable. La souveraineté, la sécurité, l’indépendance et l’intégrité territoriale des pays d’Asie centrale doivent être sauvegardées. Les voies de développement choisies en toute indépendance par leurs peuples doivent être respectées. Les efforts de la région pour la paix, l’harmonie et la tranquillité doivent être soutenus.

Le monde a besoin d’une Asie centrale prospère. Une Asie centrale dynamique et prospère permettra de répondre à l’aspiration des peuples de la région à une vie meilleure, et d’injecter une forte impulsion à la reprise et à la croissance de l’économie mondiale.

Le monde a besoin d’une Asie centrale harmonieuse. La solidarité, l’inclusion et l’harmonie sont l’aspiration des peuples de la région. Personne n’a le droit de semer la discorde ou la confrontation en Asie centrale, encore moins de poursuivre leurs propres intérêts politiques.

Le monde a besoin d’une Asie centrale interconnectée. L’Asie centrale a la base, les conditions et les capacités de devenir une plaque tournante importante au service de l’interconnexion du continent eurasiatique, pour apporter sa part de contribution au commerce des marchandises, aux échanges entre les civilisations et au développement scientifique et technologique dans le monde.

Le Président Xi Jinping a indiqué que l’année dernière, la Chine et les cinq pays d’Asie centrale avaient annoncé la vision de construire une communauté d’avenir partagé Chine-Asie centrale, estimant que c’est un choix historique qu’ils ont fait dans le nouveau contexte en tenant compte des intérêts fondamentaux et en envisageant l’avenir radieux des peuples. Il a avancé quatre principes sur la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Asie centrale.

Premièrement, poursuivre l’entraide mutuelle. Nous devons approfondir la confiance stratégique mutuelle et continuer de nous prêter mutuellement un soutien ferme sans équivoque sur les questions touchant à nos intérêts vitaux telles que la souveraineté, l’indépendance, la dignité nationale et le développement de long terme, pour construire ensemble une communauté d’entraide, de solidarité et de confiance mutuelle.

Deuxièmement, poursuivre le développement partagé. Nous devons continuer d’être à l’avant-garde de la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », travailler à la mise en œuvre de l’Initiative pour le développement mondial, réaliser pleinement le potentiel de coopération dans les domaines traditionnels et faire émerger de nouveaux pôles de croissance dans les domaines de la réduction de la pauvreté et du développement vert et bas carbone, pour bâtir ensemble une communauté de coopération gagnant-gagnant et de progrès communs.

Troisièmement, poursuivre la sécurité universelle. Nous devons joindre nos efforts dans la mise en œuvre de l’Initiative pour la sécurité mondiale, nous opposer fermement aux tentatives des forces extérieures de s’ingérer dans les affaires intérieures des pays de la région et rechercher des solutions aux problèmes sécuritaires de la région, pour construire ensemble une communauté à l’abri des conflits et bénéficiant de la paix durable.

Quatrièmement, poursuivre l’amitié éternelle. Nous devons traduire en actes l’Initiative pour les civilisations dans le monde, renforcer le partage d’expériences en matière de gouvernance, approfondir l’inspiration mutuelle entre les civilisations, et consolider le fondement d’une amitié éternelle entre nos peuples, pour construire ensemble une communauté d’affinités et de convictions partagées.

Le Président Xi Jinping a souligné que le présent sommet offrait une nouvelle plateforme et ouvrait de nouvelles perspectives à la coopération entre la Chine et l’Asie centrale. Il a exprimé le souhait de la Chine de saisir les opportunités ainsi offertes et de travailler en étroite collaboration avec les différentes parties pour bien planifier, bâtir et développer cette coopération. Pour ce faire, il a avancé une proposition en huit points :

Premièrement, nous devons renforcer l’édification institutionnelle. La Chine a proposé de créer des mécanismes de rencontre et de dialogue dans les domaines de l’industrie et l’investissement, de l’agriculture, du transport, de la gestion des urgences, de l’éducation et entre les partis politiques, dans le but d’offrir de vastes plateformes à une coopération mutuellement bénéfique tous azimuts entre nos pays.

Deuxièmement, nous devons élargir les relations économiques et commerciales. La Chine adoptera davantage de mesures de facilitation du commerce, optimisera les accords d’investissement bilatéraux, ouvrira des « voies vertes » pour le dédouanement rapide des produits agricoles et secondaires dans tous les postes-frontières entre la Chine et les pays d’Asie centrale, organisera une vente en live des produits de l’Asie centrale et créera un centre d’échanges de matières premières.

Troisièmement, nous devons approfondir l’interconnexion. La Chine travaillera sur tous les plans à augmenter le volume du transport transfrontalier de marchandises, soutiendra le développement du corridor de transport international transcaspien, promouvra l’ouverture du marché du transport aérien et développera un réseau logistique régional. Elle renforcera la construction des centres de groupage pour le fret ferroviaire Chine-Europe, encouragera des entreprises compétentes à créer des entrepôts d’outre-mer dans les pays d’Asie centrale et mettra en place une plateforme de services numériques intégrée.

Quatrièmement, nous devons élargir la coopération énergétique. La Chine propose d’établir un partenariat Chine-Asie centrale pour le développement énergétique. Nous devons accélérer la construction de la ligne D du gazoduc Chine-Asie centrale, élargir le commerce du pétrole et du gaz,  développer la coopération sur toute la chaîne industrielle de l’énergie et intensifier la coopération sur les énergies nouvelles et l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire.

Cinquièmement, nous devons promouvoir l’innovation verte. La Chine entend coopérer avec les pays d’Asie centrale dans les domaines comme l’aménagement et l’exploitation des terres salines et alcalines et l’irrigation économe en eau, construire ensemble un laboratoire commun sur l’agriculture en zone aride et contribuer au règlement de la crise écologique de la mer d’Aral. Elle soutient la création d’entreprises de haute technologie et de parcs industriels de l’informatique en Asie centrale. La Chine sera heureuse de voir les pays d’Asie centrale participer aux programmes de coopération spéciaux dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », notamment sur les technologies de développement durable, l’innovation et les start-up ainsi que les sciences et technologies de l’information spatiale.

Sixièmement, nous devons renforcer les capacités de développement. La Chine élaborera un programme de coopération spécial Chine-Asie centrale sur la réduction de la pauvreté par les sciences et technologies, mettra en œuvre le « Programme Chine-Asie centrale du renforcement des technologies et  compétences », ouvrira plus d’Ateliers Luban dans les pays d’Asie centrale, encouragera les entreprises chinoises implantées dans cette région à créer davantage d’emplois locaux,et fournira un soutien financier et une aide sans contrepartie à ces pays.

Septièmement, nous devons renforcer le dialogue entre les civilisations. La Chine invite les pays d’Asie centrale à participer au programme « Route de la Soie culturelle », mettra en place plus de centres de médecine traditionnelle en Asie centrale, et accélérera l’établissement de centres culturels entre la Chine et les pays d’Asie centrale. Elle continuera d’accorder des bourses gouvernementales en faveur des pays d’Asie centrale et soutiendra l’adhésion des établissements d’enseignement supérieur des pays d’Asie centrale à l’Alliance des universités de la Route de la Soie. La Chine organisera le programme « Capitale culturelle et touristique Chine-Asie centrale », travaillera au succès de l’Année de la culture et des arts pour les peuples de la Chine et des pays d’Asie centrale et ouvrira des lignes ferroviaires spéciales du tourisme culturel vers l’Asie centrale.

Huitièmement, nous devons préserver la paix dans la région. La Chine est prête à accompagner les pays d’Asie centrale dans le renforcement de leurs capacités en matière d’application de la loi, de sécurité et de défense, à soutenir les efforts qu’ils déploient en toute indépendance visant à préserver la sécurité régionale et à combattre le terrorisme, et à coopérer avec les cinq pays dans la cybersécurité. Nous continuerons de valoriser le rôle du mécanisme de coordination entre les pays voisins de l’Afghanistan pour promouvoir ensemble la paix et la reconstruction dans le pays.

Pour conclure, le Président Xi Jinping a affirmé que le XXe Congrès national du Parti communiste chinois avait défini comme tâche centrale la réalisation de l’objectif du deuxième centenaire de faire de la Chine un grand pays socialiste moderne dans tous les domaines, et la promotion sur tous les plans du grand renouveau de la nation par la modernisation à la chinoise. La Chine, a-t-il dit, entend renforcer les échanges sur les visions et pratiques de la modernisation avec les pays d’Asie centrale, et favoriser la synergie des stratégies de développement, en vue de créer davantage d’opportunités à la coopération et de promouvoir ensemble le processus de modernisation des six pays. Il a invité toutes les parties à travailler main dans la main pour promouvoir le développement commun, l’enrichissement commun et la prospérité commune, en vue d’ouvrir un meilleur avenir pour les six pays.

Les Chefs d’État des cinq pays d’Asie centrale ont ensuite pris la parole. Ils ont remercié la Chine d’avoir pris l’initiative et organisé avec succès le premier Sommet Chine-Asie centrale et salué les fruits abondants qu’avait portés la coopération tous azimuts entre les pays d’Asie centrale et la Chine. Ils ont affirmé que les pays d’Asie centrale et la Chine, liés par une amitié millénaire et profonde, étaient depuis toujours bons voisins, bons amis et bons partenaires qui se témoignaient mutuellement de soutien et de confiance, et que ces pays étaient les amis les plus sincères de longue date de la Chine à l’ouest de la porte Yangguan. Estimant que la Chine est aujourd’hui la force essentielle pour assurer la sécurité et la stabilité et promouvoir le développement scientifique, technologique et économique dans le monde, ils ont indiqué que coopérer avec la Chine était un facteur indispensable pour les différents pays de réaliser le développement durable, et qu’approfondir davantage les relations entre les cinq pays d’Asie centrale et la Chine répondait à l’aspiration commune de leurs peuples et aux intérêts fondamentaux et de long terme de leurs pays. Selon eux, le Sommet Chine-Asie centrale offre une nouvelle plateforme à la coopération entre les pays d’Asie centrale et la Chine et inaugure une nouvelle ère des relations entre les deux parties. Ils ont salué et apprécié la politique d’amitié et de coopération de la Chine à l’égard de l’Asie centrale et exprimé leur volonté de continuer de valoriser pleinement le rôle d’orientation stratégique de la diplomatie de chef d’État, de renforcer le mécanisme du Sommet Chine-Asie centrale, de renforcer la planification du plus haut niveau et sur tous les plans et d’approfondir la coopération pragmatique tous azimuts entre les pays d’Asie centrale et la Chine, de sorte à apporter plus de bénéfices aux peuples, à favoriser la réalisation du développement commun et de la prospérité partagée et à apporter leur contribution à la promotion de la sécurité et de la stabilité dans la région.

Les cinq Chefs d’État ont affirmé qu’il fallait se témoigner mutuellement d’un soutien ferme dans le choix d’une voie de développement adaptée aux réalités nationales, défendre résolument les intérêts vitaux de part et d’autre tels que la souveraineté, l’indépendance, la sécurité et l’intégrité territoriale, et s’opposer fermement à l’ingérence dans les affaires intérieures d’autrui. Exprimant leur haute appréciation à la vision de contruire une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, à l’Initiative pour la sécurité mondiale, à l’Initiative pour le développement mondial et à l’Initiative pour les civilisations dans le monde avancées par le Président Xi Jinping, ils ont affirmé qu’ils mettraient en œuvre effectivement les importants consensus et acquis obtenus lors de ce Sommet, saisiraient les opportunités offertes par le 10e anniversaire du lancement de l’Initiative « la Ceinture et la Route », pour renforcer la synergie entre leurs stratégies de développement nationales et cette Initiative, et travailleraient à promouvoir l’interconnexion régionale, à approfondir la coopération pragmatique dans les domaines du commerce et l’investissement, de l’agriculture, de l’énergie, des sciences et technologies et de la sécurité, à intensifier les échanges humains et culturels, à relever ensemble les défis et à réaliser la coopération gagnant-gagnant, de sorte à construire une communauté d’avenir partagé Chine-Asie centrale encore plus solide.

Le Président Xi Jinping et les Chefs d’État des cinq pays d’Asie centrale ont signé la Déclaration de Xi’an du Sommet Chine-Asie centrale et adopté la liste des acquis du Sommet.

Les six pays sont convenus de tenir le deuxième sommet Chine-Asie centrale en 2025 au Kazakhstan et d’établir en Chine un secrétariat permanent du mécanisme.

Le Président Xi Jinping a tenu une conférence de presse conjointe avec les Chefs d’État des cinq pays d’Asie centrale.

À l’issue du Sommet, le Président Xi Jinping et les cinq autres Chefs d’État ont planté six grenadiers, témoin des échanges amicaux millénaires entre la Chine et l’Asie centrale, symbol de leur solidarité et coopération et porteur de l’aspiration à un meilleur avenir de leurs relations.  

Cai Qi, Wang Yi et Qin Gang ont assisté à ces activités.


 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114