Allocution de Zhang Yan, chef de délégation chinoise et directeur général du département du contrôle de l'armement du ministère des affaires étrangères, au débat général de la 7ème session sur l'examen du « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires »

2005-05-03 00:00

Allocution de Zhang Yan, chef de délégation chinoise et directeur général du département du contrôle de l'armement du ministère des affaires étrangères, au débat général de la 7ème session sur l'examen du « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires »

(New York, le 3 mai 2005)

Monsieur le président,

Permettez-moi d'abord de vous adresser, au nom de la délégation chinoise, nos félicitations d'être élu président de la présente session. Votre intelligence et sagesse, vos riches expériences diplomatiques vont contribuer à réaliser des succès de la session. La délégation chinoise vous apportera ses soutien et coordination dynamiques dans votre travail.

Profitant de l'occasion, je tiens à remercier les trois présidents de la réunion préparatoire, l'ambassadeur suédois Salande, l'ambassadeur hongrois Monard et le secrétaire général indonésien Sujianan. Leurs efforts inlassables ont bâti un bon chemin de la présente session.

Monsieur le président,

Depuis la 6ème session de l'examen, l'évolution de la situation sécuritaire internationale nous offre un mélange de moitié joie et de moitié souci. D'un côté, une tendance de détente s'est apparue dans certains points chauds régionaux ; la coopération internationale pour relever les défis internationaux s'est intensifiée ; la coopération régionale de tout genre est en plein essor. Les facteurs de la préservation de la paix et de la contrainte de la guerre se sont davantage accrus, l'évolution de la situation sécuritaire internationale se développe dans son ensemble vers la direction en faveur de la paix.

De l'autre, se sont multipliés dans la situation internationale des facteurs instables, incertains et imprévisibles, qui pourraient affecter la sécurité. La menace de la sécurité non traditionnelle s'est sans cesse montée, elle s'est mélangée à la menace de la sécurité traditionnelle, constituant un nouveau défi à la communauté internationale. Le terrorisme et la ramification des armes de grande destruction s'accentuent chaque jour davantage, le problème nucléaire surgi dans certaines régions et la mise en lumière des réseaux clandestins de la contrebande nucléaire ont aggravé la situation sérieuse pour les efforts de la prévention de la dissémination.

Ce qui nous inquiète parallèlement, c'est que le « Traité anti-missile », considéré universellement comme la « base de la stabilité stratégique » est abandonné ; l'espace se trouve devant une menace militarisée ; la perspective de la mise en vigueur du « Traité de l'interdiction totale des essais nucléaires » reste floue ; le processus international du désarment et de contrôle de l'armement s'avance à pas difficile, la réunion sur le désarmement reste longtemps paralysée, les pourparlers sur le « Traité de l'interdiction de la production » et sur la prévention de la course à l'armement et autres tardent toujours à démarrer. En même temps, se camper aux idées de la guerre froide, appliquer l'unilatéralisme, vanter la stratégie de lancer l'attaque le premier pour vaincre, fixer des pays comme cibles d'attaque nucléaire, descendre le seuil nucléaire, la recherche et le développement des armes nucléaires à but déterminé de nouveau type et le développement des autres évènements négatifs, ont augmenté de nouveaux facteurs instables dans la sécurité internationale.

Dans ces circonstances, la présente session est doublement sollicitée. La communauté internationale attend de la présente session de concentrer les ponts communs sur des questions majeures concernant la paix et la sécurité internationale, de concerter les actions, afin de faire face d'une façon efficace aux nouveaux défis, d'impulser plus fort le processus du contrôle de l'armement et de la prévention de la prolifération dans le cadre multilatéral et de contribuer au maintien de la paix et de la sécurité, à la promotion de la prospérité et du développement du monde.

Monsieur le président,

Le « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires » a pris effet depuis 35 ans. Eprouvé par le temps, il est devenu un traité mondial le plus universel, dont la valeur et les effets sont immanquables à la suite des épreuves historiques et de la réalité. Il a joué un rôle majeur dans l'endiguement de la ramification nucléaire, la réduction du danger nucléaire, le maintien de la paix internationale et de la sécurité. Même si l'évolution de la situation a fait que le système de la non prolifération nucléaire internationale s'affronte aux nouveaux défis divers, le « Traité » reste la base de pierre du mécanisme de la non dissémination nucléaire internationale, une des importantes garanties pour la paix et la stabilité du monde et un modèle pour une solution aux préoccupations de la sécurité de l'humanité.

La nouvelle situation, les nouveaux défis et les nouveaux problèmes surgis dans le domaine de la sécurité internationale exigent à la communauté internationale de prendre des mesures pratiques et efficaces pour sauvegarder et renforcer l'universalité, l'efficacité et l'autorité du « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires ». A cet effet, il faut promouvoir, d'une façon intégrale et équilibré, les trois objectifs : désarmement nucléaire, non ramification nucléaire et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. Les trois objectifs sont liés et inséparables. La délégation chinoise souhaite, la présente session de l'examen puisse parvenir à des résultats concrets dans l'impulsion des trois objectifs du traité. Je voudrai exposer succinctement la position de principe chinoise.

Monsieur le président,

Entreprendre des mesures efficaces en vue de la réalisation du désarmement nucléaire est un des objectifs importants définis par le traité. La Chine préconise, tous les pays nucléaires doivent s'engager à détruire totalement et entièrement les armes nucléaires ; diminuer le rôle des armes nucléaires dans la politique sécuritaire nationale. Les deux pays possédant les plus grands arsenaux nucléaires doivent honorer strictement le traité convenu sur la réduction de l'armement nucléaire et, suivant le principe de vérification et d'irréversibilité, diminuer davantage leurs arsenaux nucléaires, en vue de créer finalement les conditions du désarmement nucléaire totale et radicale.

Le « Traité de l'interdiction totale des essais nucléaires » constitue un pas important dans le processus du désarmement nucléaire. Nous espérons que tous les pays peuvent signer et ratifier au plus vite le dit traité. Les pays nucléaires et d'autres pays concernés doivent continuer à maintenir l'arrêt provisoire de l'essai nucléaire.

Entant qu'unique mécanisme multilatéral en matière du désarmement nucléaire, la réunion du désarmement doit arriver, au plus vite, à un accord sur le programme du travail, afin de démarrer la négociation sur le « Traité de l'interdiction de la production », d'instituer des commissions spéciales sur le désarmement nucléaire, l'assurance de la sécurité des pays non nucléaires et la prévention de la course à l'armement dans l'espace, et entamer le travail substantiel au sujet de ces questions. Nous souhaitons que la présente session de l'examen puisse offrir une occasion propice à sortir de l'impasse actuelle de la réunion du désarmement.

Monsieur le président,

La prévention de la dissémination des armes nucléaires est, à l'heure actuelle, une mission réelle et urgente devant la communauté internationale. La Chine s'oppose à toute sorte de ramification des armes nucléaires, préconise que tous les pays qui n'ont pas encore adhéré au « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires » y entent au plus vite à titre des pays non nucléaires, approuve que, selon les besoins de la situation, renforce et perfectionne sans cesse le système international existant en matière la non-prolifération nucléaire. La prévention de la non dissémination doit éliminer la cause et l'effet et avoir une solution systématique. Nous préconisons :

1. Il faut essayer de créer d'abord un environnement sécuritaire régional et international favorable à la non ramification des armes nucléaires. Dans le monde où nous sommes, aucun pays ne soit pas en mesure de résoudre seul tous les problèmes sécuritaires, loin de pouvoir sacrifier la sécurité des autres pays au profit de l'obtention de sa propre sécurité durable. Tous les pays doivent respecter mutuellement les intérêts sécuritaires réciproques, essayer de fonder les relations Etat/Etats, basées sur la confiance mutuelle, les avantages réciproques, l'égalité et la coopération, réaliser la sécurité commune, en vue d'offrir la possibilité d'éliminer radicalement les causes politiques et sécuritaires de la prolifération des armes nucléaires.

2. Il faut résoudre, dans le cadre actuel des lois internationales et par les moyens politique et diplomatique, la question assaillante de la dissémination des armes nucléaires. Il faut renoncer à l'unilatéralisme et aux doubles critères. Les mesures relatives à la prévention de la ramification doivent être utiles à la promotion et à la préservation de la sécurité internationale, il faut rechercher une solution adéquate à la question à travers la coopération, au lieu de la confrontation, le dialogue au lieu de la pression.

3. Il faut intensifier et perfectionner le mécanisme existant de la prévention de la dissémination ; en raison de la situation et du développement économique et scientifique et technique. Toute mesure concernant le renforcement du mécanisme de la prévention internationale doive suivre les principes du multilatéralisme, la prise de décisions doit être démocratique, sur la base de la participation pleine de toutes les parties, pour assurer que le système international de la non prolifération nucléaire est juste, raisonnable et non discriminatoire. Il faut faire déployer amplement le rôle de l'Organisation des nations unies et d'autres institutions internationales intéressées.

Monsieur le président,

L'assurance du droit de l'usage pacifié de l'énergie nucléaire pour tous les pays est un garant de la promotion de la popularité, de l'efficacité et de l'autorité du traité. Il faut correctement connaître et traiter la relation entre la prévention de la prolifération et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. Les deux ne sont pas contradictoires, mais parallèles et complémentaires. Le droit de bénéficier, sous la condition préalable d'accepter la surveillance garantie de l'Agence internationale de l'Energie atomique (AIEA), de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire par les pays non possesseurs des armes nucléaires, doit être respecté et sauvegardé. La prévention de la ramification ne doit pas affecter les activités justes de l'usage pacifique de l'énergie nucléaire, en l'occurrence, il faut prévenir que l'usage pacifique de l'énergie nucléaire soit utilisé à dessins non pacifiques. Afin de renforcer et d'assurer les activités de l'usage pacifié de l'énergie nucléaire, la communauté internationale doit accroître l'investissement financier, technique, etc. et doit appuyer l'AIEA dans son rôle plus important en la matière.

Monsieur le président,

Entant que pays signataire du « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires », la Chine honore en constance les diverses obligations définies dans le traité, œuvre à protéger et à renforcer la popularité, l'efficacité et l'autorité du traité et impulse activement les trois objectifs du traité.

Comme pays possesseur des armes nucléaires, la Chine n'a jamais décliné ses obligations en matière du désarmement nucléaire. Le gouvernement chinois a avancé depuis toujours ses initiatives de l'interdiction totale et la destruction complète des armes nucléaires, il garde constamment une attitude d'une retenue extrême s'agissant du développement des armes nucléaires. La Chine n'a jamais participé, ne participera jamais à la course à l'armement nucléaire, elle soutient le processus du désarmement nucléaire suivant les principes du « maintien de la stabilité stratégique internationale » et de la « sécurité de tous les pays non diminuée et endommagée ». La Chine appuie la mise en vigueur, dans les meilleurs délais, du « Traité de l'interdiction totale des essais nucléaires », elle est en train d'accomplir la procédure juridique selon la loi intérieure, en vue de la ratification du traité. Avant la prise d'effet du traité, la Chine tiendra ses promesses de suspendre son essai. La Chine approuve que la réunion du désarmement commence au plus vite la négociation sur le « Traité de l'interdiction de la production », dans le cadre du programme de travail équilibré.

Monsieur le président,

Lors de l'abandon du développement des armes nucléaires, les pays non équipés des armes nucléaires ont demandé de les assurer de ne pas être menacés par les armes nucléaires, leurs requêtes ont été enregistrées sous forme de documents juridiques, c'est logique et raisonnable. Au jour où la Chine a possédé ses armes nucléaires, elle a déclaré qu'elle n'utilisera pas la première les armes nucléaires à aucun moment et dans quelles circonstances quelles soient, elle s'est engagée, sans aucune condition, de ne pas employer ou de menacer d'utiliser les armes nucléaires contre les pays et les zones non munis d'armes nucléaires. La Chine a impulsé et continue à impulser que tous les pays nucléaires confirment l'engagement susmentionné sous formes de documents juridiques. La Chine a signé tous les traités des zones non munies des armes nucléaires et les protocoles concernés, ouverts à la signature, elle est arrivée avec l'Asean à un accord sur le « Traité de la zone non équipée des armes nucléaires en Asie du sud-est » et les protocoles intéressés. La Chine soutient les pays du Moyen-Orient et de l'Asie centrale dans leurs efforts d'établir des zones non équipées des armes nucléaires.

Monsieur le président,

Le développement de la Chine nécessite un environnement pacifique et stable à l'échelle internationale et dans ses environs. La ramification des armes de destruction massive et de ses vecteurs ne sont pas utiles tant à la paix et à la stabilité du monde qu'à la sécurité de la Chine. La Chine honore rigoureusement les obligations concernant la prévention de la dissémination des armes nucléaires, obligations définies dans le « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires », s'oppose énergiquement à la propagation des armes nucléaires sous toutes formes, prend une part active à la coopération internationale dans le domaine de la prévention de la prolifération. La prévention de la ramification est une politique définie du gouvernement chinois. Le gouvernement chinois a publié, pour la première fois, en décembre 2003, le livre blanc sur les « Politiques et mesures chinoise relatives à la prévention de la prolifération », exposant d'une façon globale et systématique les politiques concrètes et les mesures pratiques concernant la prévention de la dissémination.

Respectant les principes d'administrer le pays selon les lois, la Chine a établi ces dernières années un système juridique complet sur le contrôle d'exportation, dont l'exportation nucléaire, a mis en application étendue le système d'enregistrement de la licence d'exportation, le système de l'administration de l'autorisation, le certificat de l'usager final et du but de l'usage final, le contrôle de la liste et autres usages internationaux. Les principes et domaines du contrôle de l'exportation nucléaire en Chine correspondent essentiellement aux normes internationales. Devant la nouvelle situation, la Chine a pris des mesures actives pour renforcer davantage le contrôle de l'exportation nucléaire, y compris la définition des principes du « contrôle total », considérant comme condition l'acceptation, par les pays receveurs, de la surveillance garantie de l'AIEA, etc, et elle est en train d'amender et de perfectionner les lois et réglementations concernées. Le gouvernement chinois assure une application efficace des lois et réglementations concernées au moyen de communications, de formations et d'une série d'autres mesures.

La Chine participe activement aux efforts de la prévention de la prolifération. En juin 2004, la Chine a formellement adhéré au « Groupe des pays fournisseurs nucléaires », jusque là, elle fait partie de tous les traités internationaux et aux mécanismes multilatéraux en matière de la non ramification. Parmi les cinq pays d'armement nucléaire, la Chine a été la première à achever la procédure juridique intérieure en vue de la mise en vigueur du protocole. La partie chinoise prend une part active à l'établissement des systèmes multilatéraux en matière de la prévention nucléaire, impulse les développement et perfectionnement interrompus des mécanismes intéressés. Nous assistons d'une façon rigoureuse et responsable aux consultations relatives à l'amendement de la « Convention sur la protection des matériaux nucléaires » et apportons une contribution importante au bon déroulement du processus de l'amendement. La Chine a dynamiquement participé aux échanges et collaborations multilatéraux et bilatéraux dans le domaine de la prévention nucléaire, elle soutient et applique strictement la résolution 1540 du Conseil de sécurité.

Monsieur le président,

La Chine apporte son soutien et sa participation dynamique aux efforts internationaux à la recherche de la solution pacifique aux points chauds, dans le domaine de la prévention nucléaire. La partie chinoise continuera à travailler, de concert avec les pays concernés, au règlement adéquat, à travers la Réunion à Six, du problème nucléaire de la péninsule coréenne, au maintien de la paix et de la stabilité de la péninsule. Nous souhaitons que les parties intéressées continuent à garder leur retenue, à faire preuve de souplesse plus grande, afin de créer les conditions propices à la reprise de la négociation. La partie chinoise est pour une solution au problème nucléaire iranien dans le cadre de l'AIEA, soutient la négociation entre Iran et Union européenne, en vue de la recherche d'un projet du règlement durable, par le dialogue.

Monsieur le président,

Le gouvernement chinois considère l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire comme partie composante majeure dans son développement économique et énergétique, et sous la guidance de « priorité à l'homme, concept scientifique d'un développement global, coordonné et soutenu », impulse activement l'utilisation nucléaire et l'application des techniques nucléaires, perfectionne la structure énergétique, améliore le bio-environnement, impulse le développement économique et le progrès scientifique et technique, apporte du bonheur au peuple.

La Chine attache son importance à la coopération avec l'AIEA en matière de la sécurité nucléaire, entend continuer à intensifier la coopération dans l'échange des informations, la formation du personnel, etc. La Chine soutient la « Convention internationale sur l'arrêt des actes terroristes nucléaires », adoptée par la 59ème Assemblée de l'ONU. La partie chinoise a pris une part active à l'élaboration et aux consultations de la « Convention commune sur la sécurité de la gestion des combustibles pauvres et de la gestion des déchets radioactifs » et démarre actuellement la préparation intéressée de l'adhésion à la « convention ».

La Chine appuie toujours la coopération internationale dans l'usage pacifique de l'énergie nucléaire, prête une attention au rôle joué par l'AIEA. Depuis son entrée dans l'AIEA en 1984, la Chine effectue toujours le virement de son don volontaire, à temps voulu et en somme due, réservé à la coopération technique. L'an dernier, elle a fait un don exceptionnel d'un million USD, destiné à soutenir les pays en développement dans leurs projets de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. Suivant les principes du respect mutuel de la souveraineté, de l'égalité et de bénéfices réciproques, la Chine a signé les accords de coopération sur l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, successivement avec environs 20 pays, et a entrepris des collaborations sous formes multiples.

Monsieur le président,

Dans quatre mois, nous allons célébrer ici solennellement le 60ème anniversaire de la fondation de l'ONU. Rappelant l'histoire de l'épouvantable désastre apporté à l'humanité par la guerre, la confrontation et la compétition de l'armement, relisant les objectifs et principes de la « Charte des Nations unies », nous sommes convaincus qu'il est nécessaire d'intensifier plus fort la constitution de la sécurité collective, ayant l'ONU comme le noyau, en vue de promouvoir en commun l'entreprise sublime de la paix et du développement.

Détruire entièrement les armes nucléaires et construire un monde sans armes nucléaires, est une vieille aspiration commune de la communauté internationale, est aussi un des objectifs finaux du « Traité de la non prolifération des armes nucléaire ». Bien saisissant l'opportunité de la session de l'examen, promouvoir l'univealité, l'efficacité et l'autorité du « Traité de la non-prolifération des armes nucléaires », revitaliser le processus du contrôle de l'armement et du désarmement, renforcer la paix et la sécurité du monde, sont des responsabilités indéniables de tous les pays signataires du traité. La délégation chinoise entend œuvrer, de concert avec les délégations de tous les pays, à obtenir des succès positifs au cours de la présente session.

Je remercie Monsieur le président.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114