Xi Jinping prononce un discours écrit au Sommet des CEO de la Coopération économique Asie-Pacifique

2023-11-17 22:03

Dans la matinée du 16 novembre 2023, heure locale, le président Xi Jinping a prononcé un discours écrit intitulé « Relever les défis avec une volonté commune pour inscrire un nouveau chapitre dans la coopération en Asie-Pacifique » au Sommet des CEO de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC) qui s’est tenu à San Francisco.

Xi Jinping a déclaré qu’il y a 30 ans, les dirigeants de l’Asie-Pacifique, en réponse à la question de savoir où ira l’humanité au sortir de la guerre froide, question du monde, de l’Histoire et de l’époque, avaient suivi le courant de la paix et du développement pour tenir la première Réunion informelle des dirigeants de l’APEC. Cette décision majeure a mis le développement de l’Asie-Pacifique et la mondialisation économique dans une voie rapide, faisant de la région un pôle de croissance mondiale, une ancre stabilisatrice pour le développement dans le monde et un pionnier de la coopération internationale. Durant les 30 ans écoulés, nous avons poursuivi le régionalisme ouvert, l’ouverture, l’inclusion et nos complémentarités en vue des progrès communs. Nous avons créé ensemble l’« approche APEC » reposant sur une base volontaire, consensuelle et progressive et promu l’esprit de partenariat marqué par l’harmonie dans la diversité, la convergence par-delà les différences ainsi que la solidarité et l’entraide. Le parcours remarquable de la coopération en Asie-Pacifique est riche d’enseignements pour nous.

Le monde est entré dans une nouvelle période de turbulences et de transformations, a souligné Xi Jinping. Dans quel sens ira la coopération en Asie-Pacifique dans les 30 ans à venir ? Voilà une nouvelle question que l’époque pose à nous tous. Nous devons rester fidèles à l’engagement initial de l’APEC et travailler à relancer la coopération en Asie-Pacifique.

Nous devons défendre ensemble les buts et principes de la Charte des Nations Unies, privilégier le dialogue plutôt que la confrontation, et des relations de coopération plutôt que des alliances entre nations, afin de préserver la prospérité et la stabilité en Asie-Pacifique. Notre région ne peut ni ne doit être une arène de rivalité géopolitique, et encore moins s’engager dans une « nouvelle guerre froide » ou la confrontation des blocs. Nous devons poursuivre le régionalisme ouvert, faire avancer résolument la construction d’une zone de libre-échange en Asie-Pacifique et promouvoir l’interconnexion et l’intégration des économies pour bâtir une économie Asie-Pacifique ouverte marquée par la coopération gagnant-gagnant. Nous devons faire progresser la transition vers un développement numérique, intelligent et vert, renforcer conjointement l’innovation scientifique et technologique et l’application des résultats de recherche et favoriser l’intégration en profondeur de l’économie numérique et de l’économie réelle. Nous devons perfectionner ensemble la gouvernance mondiale des sciences et technologies et bâtir un environnement ouvert, équitable, juste et non discriminatoire pour le développement scientifique et technologique.

Cette année, l’économie chinoise a poursuivi une reprise solide et affiche une tendance au mieux, a souligné Xi Jinping. La Chine a enregistré l’une des plus fortes croissances parmi les principales économies du monde, et son développement de qualité a solidement progressé. Les atouts de la Chine sont multiples : une économie de marché socialiste en tant que système économique, un gigantesque marché en termes de demande, un tissu industriel complet du point de vue de l’approvisionnement et un grand nombre de travailleurs et d’entrepreneurs hautement qualifiés en matière de ressources humaines. Le développement économique chinois repose sur des ressorts internes puissants, une grande résilience et un potentiel énorme. Aujourd’hui, l’économie chinoise garde et gardera toujours les fondamentaux permettant une croissance de long terme. Pour envisager l’avenir, nous sommes confiants et surtout capables de réaliser un développement stable et de long terme et d’apporter au monde des dynamiques et des opportunités nouvelles par le développement de la Chine. La Chine poursuit son développement avec ses portes ouvertes et nous travaillons résolument à une ouverture de haut niveau. La détermination de la Chine à bâtir un environnement d’affaires conforme aux règles du marché, à la législation et aux normes internationales ne changera pas, et la politique chinoise visant à fournir des services égaux et de qualité aux investisseurs étrangers ne changera pas. La modernisation à la chinoise a pour point de départ et objectif final d’offrir aux plus de 1,4 milliard de Chinois une vie meilleure. Cela signifie pour le monde un marché encore plus vaste et des opportunités de coopération sans précédent, et donnera une impulsion puissante à la modernisation dans le monde. Xi Jinping invite les milieux d’affaires du monde entier à prendre une part active à la modernisation à la chinoise et à partager ensemble les énormes opportunités apportées par le développement de qualité de la Chine.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114