Conférence de presse du 20 avril 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin

2023-04-20 22:18

Le Forum Lanting sur la modernisation à la chinoise et le monde se tiendra au Meet-the-World Lounge à Shanghai le 21 avril. Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang participera à la cérémonie d’ouverture du Forum et prononcera un discours liminaire.

Des dignitaires étrangers, des experts et des érudits prestigieux, des représentants des milieux d’affaires, des envoyés diplomatiques étrangers, des représentants d’organisations internationales en Chine et des représentants des médias internationaux assisteront au Forum. Celui-ci est organisé conjointement par l’Association chinoise de diplomatie publique, l’Institut populaire chinois des Affaires étrangères et le gouvernement populaire municipal de Shanghai. Sur le thème « La modernisation à la chinoise et le monde », le Forum consiste en trois symposiums et un déjeuner avec la communauté des affaires pour des échanges approfondis sur des sujets tels que le nouveau développement de la Chine, une meilleure gouvernance mondiale, des échanges plus étroits entre les peuples et une ouverture de haut niveau.

CCTV : Le rapport sur la stabilité financière dans le monde 2023 du Fonds monétaire international (FMI) indique que les récentes turbulences dans le secteur bancaire américain ont accru les risques pour la stabilité financière mondiale. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous avons pris note du rapport concerné. La stabilité financière mondiale a une incidence sur la reprise et le développement de l’économie mondiale et sur les intérêts communs de tous les pays. Elle nécessite des efforts communs de toutes les parties de la communauté internationale.

Les risques financiers mondiaux notables sont étroitement liés aux ajustements agressifs des politiques monétaires aux États-Unis et dans d’autres pays développés. Au sein de la communauté internationale, toutes les parties partagent l’opinion selon laquelle les politiques économiques et financières des États-Unis constituent le plus grand défi pour la stabilité financière mondiale. Les hausses massives des taux d’intérêt décidées par la Réserve fédérale américaine depuis l’année dernière ont considérablement augmenté les coûts de financement au niveau mondial et exacerbé les flux de capitaux internationaux désordonnés. Cela a non seulement entraîné la faillite ou le rachat de certaines banques aux États-Unis et en Europe, mais a également rendu plus difficile la situation des marchés émergents et des pays en développement, ce qui n’est pas propice à la reprise stable de l’économie mondiale ni au développement commun du monde. Les recherches montrent que les créanciers commerciaux des pays développés détiennent près de la moitié de la dette des pays surchargés de dette dans le monde. Depuis l’année dernière, les taux d’intérêt plus élevés des pays développés, dont les États-Unis, ont alourdi la charge de la dette des pays concernés, les plongeant dans un cercle vicieux de remboursement de la dette et les exposant à un défaut de paiement.

Nous demandons instamment aux États-Unis et aux autres pays développés d’évaluer avec prudence les retombées de leurs politiques économiques et financières, de stabiliser les attentes du marché en temps opportun et d’éviter de créer des chocs négatifs pour la stabilité financière mondiale. Dans le même temps, nous appelons les pays développés à connaître l’aspiration des pays en développement et leur besoin de toute urgence, à fournir une aide tangible aux pays en difficulté, à cesser de se contenter de belles paroles et de rejeter la faute sur autrui, et à assumer leur responsabilité dans le maintien de la stabilité financière mondiale et dans la promotion de la reprise économique mondiale.

Yonhap News Agency : Dans une récente interview accordée à Reuters sur la question du détroit de Taïwan, le président de la Corée du Sud Yoon Suk-yeol a déclaré que la partie sud-coréenne se joindrait à la communauté internationale pour s’opposer fermement à la modification du statu quo par la force. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde et Taïwan est une partie inséparable du territoire chinois. La question de Taïwan est une affaire purement intérieure de la Chine et est au cœur des intérêts fondamentaux chinois. Sa résolution est l’affaire des Chinois et toutes les autres parties ne sont pas autorisées à y interférer. Les tensions de ces dernières années dans le détroit de Taïwan sont fondamentalement causées par les sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan » qui mènent des activités sécessionnistes avec le soutien et la connivence des forces extérieures. L’« indépendance de Taïwan » est aussi inconciliable avec la paix et la stabilité entre les deux rives du détroit que l’eau avec le feu. Pour préserver la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan et dans la région, il est essentiel de s’opposer sans équivoque à l’« indépendance de Taïwan » et à l’ingérence étrangère. La Corée du Nord et la Corée du Sud sont toutes deux des pays souverains membres des Nations Unies. La question de la péninsule coréenne et la question de Taïwan sont totalement différentes en termes de nature, de cause et d’histoire, et sont complètement incomparables. C’est un fait universellement connu. Nous espérons que la Corée du Sud suivra l’esprit du Communiqué commun Chine-Corée du Sud sur l’établissement des relations diplomatiques, restera attachée au principe d’une seule Chine et traitera avec prudence les questions liées à Taïwan.

AFP : Les autorités de la République centrafricaine ont déclaré hier qu’elles pensaient qu’un groupe rebelle appelé la Coalition des patriotes pour le changement était responsable de l’assassinat de neuf mineurs chinois lors d’une attaque le mois dernier. Êtes-vous d’accord avec cette évaluation ? Pouvez-vous fournir plus de détails ?

Wang Wenbin : La Chine condamne fermement cette attaque. Nous sommes en contact étroit avec la République centrafricaine pour accélérer l’enquête et traduire les auteurs en justice conformément à la loi.

Beijing Daily : Selon les dernières données publiées le 18 avril par le Gun Violence Archive, il y a eu au moins 164 fusillades de masse aux États-Unis cette année, ce qui porte le nombre total de morts par arme à feu à 12 486. Un dernier sondage conjointement effectué par CBS News et YouGov montre que 61 % des Américains interrogés se déclarent frustrés par le débat politique sur les armes à feu, et 77 % des parents d’enfants en âge scolaire disent qu’ils craignent que leurs enfants soient blessés par la violence des armes à feu. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports concernés et du fait que certains médias américains qualifient les fusillades de la honte nationale. Année après année, les États-Unis publient des milliers de pages de rapports annuels sur les droits de l’homme dans les autres pays du monde et les montrent du doigt en matière de droits de l’homme. Mais les États-Unis ne peuvent-ils pas, pour une fois, faire quelque chose de réellement significatif pour protéger leur peuple en s’attaquant au problème de la violence armée dans le pays ?

Agence de Presse Xinhua : Selon les rapports, la 10e législature de l’Assemblée nationale du pouvoir populaire à Cuba a élu les nouveaux dirigeants du pays le 19 avril, heure locale, et Miguel Díaz-Canel Bermúdez a été réélu président de Cuba. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous félicitons Cuba pour l’élection de ses nouveaux dirigeants et nous félicitons le président Miguel Díaz-Canel Bermúdez pour sa réélection. La partie chinoise est convaincue que, sous la direction ferme du parti communiste de Cuba et de ses nouveaux dirigeants, Cuba obtiendra de plus grands résultats dans la poursuite d’une cause socialiste prospère et durable.

La Chine et Cuba sont de bons amis qui se font confiance, de bons camarades engagés dans la même cause et de bons frères qui partagent le bonheur et les difficultés. La Chine soutiendra toujours Cuba pour qu’elle suive une voie de développement adaptée à ses réalités nationales, travaillera avec Cuba pour mettre en pratique le consensus important atteint par les deux chefs d’État, continuera à approfondir la confiance politique mutuelle, intensifiera la coopération dans tous les domaines, construira conjointement une communauté de destin Chine-Cuba et fera progresser les relations Chine-Cuba dans la nouvelle ère.

AFP : Le ministère américain du Commerce a annoncé une amende de 300 millions de dollars à l’encontre de l’entreprise américaine de stockage de données Seagate Technology pour avoir violé les restrictions américaines à l’exportation à Huawei. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?

Wang Wenbin : Je ne connais pas les détails que vous avez mentionnés. Je tiens à souligner que la Chine s’oppose fermement à ce que les États-Unis répriment les entreprises chinoises en élargissant exagérément le concept de sécurité nationale et en abusant du pouvoir de l’État. Nous continuerons à sauvegarder fermement les droits et les intérêts légitimes et légaux des entreprises chinoises.

Shenzhen TV : Selon les rapports, Toshihiro Nikai, ancien secrétaire général du Parti libéral démocrate du Japon, est devenu président de l’Union des parlementaires pour l’amitié Japon-Chine lors de la réunion plénière de l’organisation le 19 avril. La réunion a également adopté la décision que l’Union travaillerait en vue d’une visite en Chine en juin. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Toshihiro Nikai est un homme d’État chevronné. L’Union des parlementaires pour l’amitié Japon-Chine est l’une des sept principales organisations japonaises de promotion de l’amitié avec la Chine. Toshihiro Nikai et l’Union se consacrent depuis longtemps à la promotion des échanges et de la coopération entre le Japon et la Chine. Nous sommes heureux que Toshihiro Nikai soit devenu le nouveau président de l’Union et nous sommes prêts à renforcer les échanges et la coopération avec l’Union.

AFP : Un rapport publié cette semaine par le laboratoire d’idées Centre d’études stratégiques et internationales (Center for Strategic and International Studies) montre que la construction d’une station de recherches chinoise dans l’Antarctique a été reprise pour la première fois depuis 2018. Cela a suscité des inquiétudes en Australie et dans d’autres pays occidentaux quant à son utilisation possible à des fins de surveillance par la Chine. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il une réponse à ces préoccupations ou des détails à partager à ce sujet ?

Wang Wenbin : J’estime que les préoccupations que vous avez mentionnées ne sont pas nécessaires. En tant que partie consultative au Traité sur l’Antarctique, la Chine agit conformément aux dispositions concernées du système du Traité sur l’Antarctique. La construction des stations antarctiques chinoises est entièrement conforme aux règles et procédures internationales relatives à l’Antarctique. Les stations aideront à améliorer la compréhension scientifique de l’Antarctique par l’humanité, fourniront des plates-formes pour la coopération de l’exploration scientifique antarctique entre la Chine et d’autres pays, et contribueront à la paix et au développement durable de l’Antarctique.

China News Service : Le 20 avril est la Journée de la langue chinoise des Nations Unies. Nous avons remarqué que diverses activités liées à la Journée de la langue chinoise avaient été organisées récemment au siège des Nations Unies, à l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO), en Chine, au Brésil, en Arabie saoudite et dans d’autres pays. Pouvez-vous nous en dire plus ?

Wang Wenbin : Nous célébrons aujourd’hui la 14e Journée de la langue chinoise des Nations Unies. Le chinois est l’une des six langues officielles des Nations Unies et l’une des langues les plus parlées au monde. La voix et les propositions des Nations Unies ont été activement transmises au monde dans cette langue, ce qui a contribué de manière significative au bon fonctionnement des Nations Unies, à la communication et aux échanges entre les pays et à l’avancement du multilatéralisme. En 2010, les Nations Unies ont choisi Guyu (Pluie des céréales), l’un des 24 termes solaires du calendrier lunaire chinois traditionnel, comme date de la Journée de la langue chinoise. Depuis plus d’une décennie, le siège et les bureaux des Nations Unies ainsi que de nombreux pays ont organisé diverses activités pour célébrer cette journée, permettant ainsi aux personnes du monde entier de mieux comprendre la langue et la culture chinoises.

Nous sommes heureux de constater que de plus en plus d’amis étrangers apprennent à connaître la Chine colorée, tridimensionnelle, complète, réelle et charmante à travers l’apprentissage de la langue chinoise. Je remarque également que de nombreux journalistes étrangers présents ici peuvent poser des questions en chinois courant. Jusqu’à présent, plus de 180 pays et régions ont lancé l’enseignement du chinois et 82 pays l’ont inclus dans leur programme éducatif national. Le nombre de personnes apprenant le chinois à l’étranger a dépassé les 30 millions, et un total de près de 200 millions de personnes ont appris ou utilisé le chinois en dehors de la Chine. Aujourd’hui, le Centre de coopération et d’éducation linguistiques, en collaboration avec des partenaires mondiaux, a lancé la Journée internationale de la langue chinoise de cette année sur le thème « La langue chinoise : Faciliter les dialogues entre les civilisations » afin de faire découvrir le charme de la langue et de la culture chinoises aux apprenants du chinois et aux passionnés de culture chinoise du monde entier. Nous aimerions vous présenter un clip vidéo.

(Lecture d'un clip vidéo)

Nous invitons davantage de personnes du monde entier à apprendre la langue chinoise et nous nous réjouissons que davantage de journalistes étrangers posent des questions en chinois lors de nos conférences de presse quotidiennes.

Il y a peu de temps, le président Xi Jinping a présenté l’Initiative pour la Civilisation mondiale, appelant à des efforts conjoints pour promouvoir le respect de la diversité des civilisations et défendre l’égalité, l’apprentissage mutuel, le dialogue et l’inclusion entre les civilisations. La Chine est prête à promouvoir les échanges et la coopération autour de la langue chinoise, à utiliser la langue comme un pont pour renforcer les échanges entre les peuples et l’interaction culturelle, et à rapprocher nos peuples. Nous pouvons ainsi approfondir l’inspiration mutuelle et la communication entre la civilisation chinoise et les autres civilisations et ajouter plus de vitalité et de diversité à la civilisation mondiale.

La large application de la langue chinoise sur les plateformes multilatérales telles que les Nations Unies, est un exemple de l’approfondissement de la coopération entre la Chine et les Nations Unies. La Chine défend fermement le système international centré sur les Nations Unies et soutient le rôle central des Nations Unies dans les affaires internationales. Nous adhérerons toujours à un véritable multilatéralisme, poursuivrons les objectifs et les principes de la Charte des Nations Unies, participerons de manière constructive au travail des Nations Unies dans divers domaines et apporterons une contribution nouvelle et plus importante à la promotion de la paix, du développement de l’humanité et à la construction d’une communauté de destin pour l’humanité.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114