CRI : La Chine a annoncé la semaine dernière que le président Xi Jinping se rendrait en Amérique latine. Cette année marque le 10e anniversaire de la proposition du président chinois, Xi Jinping, sur la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC) marquée par des progrès communs. Quels progrès ont été réalisés dans la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-ALC au cours de la dernière décennie ?
Lin Jian : Au cours de la dernière décennie, la proposition du président chinois, Xi Jinping, sur la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-pays d’Amérique latine et des Caraïbes est passée d’une vision à une action et d’un plan à la réalité. Cette proposition fructueuse a apporté des bénéfices aux peuples des deux parties et est saluée par les pays d’Amérique latine et des Caraïbes.
La Chine et les pays d’Amérique latine et des Caraïbes portent haut la bannière de la paix, du développement et de la coopération, forment une synergie plus forte entre leurs stratégies de développement respectives, améliorent et accélèrent leur coopération et partagent les résultats de la collaboration. Les deux parties défendent un véritable multilatéralisme et œuvrent pour une gouvernance mondiale plus juste et plus équitable. La Chine et le Brésil ont publié le consensus en six points sur le règlement politique de la crise ukrainienne et ont lancé la création du Groupe des « Amis de la paix » sur la crise ukrainienne avec d’autres pays du Sud global ayant des positions similaires afin de créer une synergie mondiale pour la désescalade de la situation. La Chine est le deuxième partenaire commercial de la région et le plus grand partenaire commercial de nombreux pays de la région. La Chine a signé des accords de libre-échange avec cinq pays et s’est engagée dans une coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » avec 22 pays de la région. La coopération entre les deux parties s’est étendue des domaines traditionnels, comme l’économie et le commerce, la finance et les infrastructures, à des domaines émergents tels que l’énergie, l’économie numérique et l’aérospatiale. Les vols directs entre la Chine et l’ALC sont devenus une « Route de la soie aérienne ». La Chine a activement fourni des programmes de formation en ressources humaines aux pays d’Amérique latine et des Caraïbes, y a envoyé des experts médicaux et agricoles, et a promu des programmes « petits mais brillants » de culture du bambou et du Juncao pour le bien-être de la population, afin de stimuler le développement et la revitalisation dans la région.
La Chine est depuis toujours un ami et un partenaire digne de confiance pour les pays d’Amérique latine et des Caraïbes et leurs peuples. Les relations Chine-pays d’Amérique latine et des Caraïbes sont entrées dans une nouvelle ère caractérisée par l’égalité, les avantages mutuels, l’innovation, l’ouverture et plus de bénéfices pour les peuples. Le président Xi Jinping effectuera sous peu une nouvelle visite en Amérique latine, sa sixième sur le continent depuis 2013. Nous sommes convaincus que sous l’orientation de la diplomatie des chefs d’État, la communauté d’avenir partagé Chine-pays d’Amérique latine et des Caraïbes bénéficiera de perspectives plus prometteuses au cours de la décennie à venir.
Dragon TV : La septième Exposition internationale d’importation de la Chine (CIIE) s’est achevée avec succès à Shanghai il y a quelques jours. La CIIE a produit des résultats fructueux, et a vu un total de 80,01 milliards de dollars d’accords de principe conclus pour des achats sur un an, soit une augmentation de 2 % par rapport à la CIIE précédente. Que pensez-vous des résultats et de l’importance de la septième CIIE ?
Lin Jian : La CIIE est un excellent exemple de l’élargissement de l’ouverture de haut niveau de la Chine et du partage des dividendes de son développement avec le reste du monde. En six jours, 77 pays et organisations internationales ont participé à l’exposition nationale et des exposants de 129 pays et régions ont participé à l’exposition commerciale, avec la participation de 297 entreprises du Fortune Global 500 et de leaders industriels à la CIIE. Plus de 450 nouveaux produits, nouvelles technologies et nouveaux services se sont montrés en public. La CIIE a fourni plus de 120 stands gratuits à 37 pays les moins avancés, dont des pays africains, dans le cadre des actions concrètes visant à aider davantage de pays en développement à monter dans le train express du développement de la Chine et à s’engager dans le processus de mondialisation économique.
La Chine est fermement résolue et confiante à promouvoir l’ouverture et le développement commun du monde par le biais d’une ouverture de haut niveau et d’un développement de haute qualité. Nous sommes prêts à travailler avec d’autres parties pour construire une économie mondiale ouverte, rendre la mondialisation économique plus ouverte, plus inclusive, plus équilibrée et plus bénéfique pour tous, et apporter davantage de bénéfices du développement aux peuples du monde entier de manière plus équitable.
CCTV : Selon certaines informations, le président Xi Jinping a récemment répondu à des lettres de personnalités amies au Brésil, ce qui a reçu une réponse chaleureuse. Les personnalités amies de tous horizons au Brésil ont déclaré que la lettre du président Xi Jinping avait donné un nouvel élan à l’amitié Brésil-Chine et à la croissance des relations bilatérales. Pourriez-vous nous donner plus de détails à ce sujet ?
Lin Jian : Le président Xi Jinping a récemment répondu aux lettres d’une centaine de personnalités amies au Brésil, dont Enrique Teixeira, ancien maire adjoint de Campinas, dans l’État de Sao Paulo, des membres de l’Association d’amitié Brésil-Chine, des professeurs et étudiants de l’Université de Sao Paulo et de l’Université de l’État de Sao Paulo, et des membres de l’Orchestre du fort de Copacabana, à Rio de Janeiro, les encourageant à continuer à contribuer à l’amitié Chine-Brésil. La lettre a reçu de nombreuses réponses positives. Des personnalités amies de tous horizons au Brésil ont déclaré qu’elles étaient vivement encouragées par la lettre, attendaient avec impatience la visite du président Xi Jinping au Brésil et étaient prêtes à contribuer davantage à l’approfondissement de l’amitié entre le Brésil et la Chine.
La Chine et le Brésil jouissent d’une amitié séculaire s’écoulant sans cesse comme les fleuves Yangtsé et Amazone, qui rapproche les deux pays malgré les milliers de kilomètres les séparant géographiquement. Il y a environ 200 ans, le premier groupe de cultivateurs de thé chinois a traversé l’océan pour cultiver et enseigner l’art du thé au Brésil. La graine de l’amitié qu’ils ont semée à l’époque a grandi et porté ses fruits. L’amitié entre les peuples a toujours été une source de force motrice pour le développement des relations Chine-Brésil. Nous sommes convaincus que la prochaine visite d’État du président Xi Jinping au Brésil renforcera davantage les liens culturels et les échanges entre les peuples des deux pays et écrira un nouveau chapitre de l’amitié Chine-Brésil qui surpasse les montagnes et les océans. Nous invitons davantage d’amis brésiliens à visiter la Chine et à découvrir le dynamisme de la modernisation chinoise.
Reuters : Le ministre philippin de la Défense, Gilberto Teodoro, a déclaré aujourd’hui que la Chine exerçait une pression de plus en plus forte sur les Philippines pour qu’elles cèdent leurs droits souverains en mer de Chine méridionale, ajoutant que les Philippines étaient, selon lui, victimes de l’agression chinoise. Quelle est la réponse de la Chine à ces remarques ?
Lin Jian : Vous avez mentionné les remarques de la personne concernée aux Philippines. Je tiens à souligner que chaque escalade des différends maritimes entre la Chine et les Philippines a été déclenchée par les activités d’infraction et les provocations des Philippines. Ce sont les Philippines qui ont entrepris les premières activités d’infraction et la Chine a dû prendre les mesures nécessaires conformément à la loi pour sauvegarder ses droits et intérêts légitimes. Si les Philippines cessent leurs activités d’infraction et leurs provocations, il n’y aura pas de problèmes en mer.
Agence de presse Xinhua : Hier, le Centre d’études de la pensée de Xi Jinping sur la diplomatie et l’Institut chinois d’études internationales ont organisé un événement pour publier le rapport sur le véritable multilatéralisme. Le rapport souligne que dans un monde marqué par la transformation et l’instabilité, le véritable multilatéralisme est un choix incontournable pour l’humanité afin de relever les défis mondiaux et d’améliorer le système de gouvernance mondiale. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Lin Jian : Hier après-midi, le Centre d’études de la pensée de Xi Jinping sur la diplomatie et l’Institut chinois d’études internationales ont organisé un événement pour publier le rapport sur le véritable multilatéralisme : Développement conceptuel, essence fondamentale et pratique de la Chine. En avril 2021, le président Xi Jinping a défendu la vision d’un « véritable multilatéralisme » dans son discours d’ouverture de la conférence annuelle du Forum de Boao pour l’Asie. Depuis plus de trois ans, cette vision a reçu un soutien croissant et étendu de la part de divers pays, a stimulé efficacement la solidarité et la coopération de la communauté internationale, et s’est avérée très adaptée à notre époque et importante pour notre pratique. Le rapport fait le point sur l’essence de cette vision importante et sur sa pratique, et fournit des références utiles pour que nous continuions à défendre et à pratiquer un véritable multilatéralisme.
Pour faire progresser la mise en œuvre de la vision d’un véritable multilatéralisme, nous devons largement mettre en commun la sagesse et la force de toutes les parties. Nous soutenons les groupes de réflexion chinois pour qu’ils apportent une plus grande contribution à cet égard. La Chine est également prête à collaborer avec les pays du monde entier pour porter haut la bannière du véritable multilatéralisme, adhérer à l’équité, à la justice, à l’ouverture et à l’inclusion, agir selon le principe de « concertation, synergie et partage », défendre les objectifs et les principes de la Charte des Nations Unies et apporter une nouvelle contribution à la construction d’un monde ouvert, inclusif, propre et beau, jouissant d’une paix durable, d’une sécurité universelle et d’une prospérité commune.
Beijing Daily : Selon les médias, Pravind Jugnauth, Premier ministre sortant de l’île Maurice, a reconnu sa défaite aux élections législatives lors d’une interview le 11 novembre. Navin Ramgoolam, le leader de l’Alliance du Changement, occupera le poste de Premier ministre pour la quatrième fois. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Nous avons pris note des rapports concernés. Nous félicitons M. Navin Ramgoolam pour son élection au poste de Premier ministre de l’île Maurice et nous sommes convaincus que, sous sa direction, l’île Maurice connaîtra un plus grand succès sur la voie de son développement national.
La Chine et l’île Maurice partagent une profonde amitié traditionnelle et une coopération pragmatique fructueuse, qui apportent d’énormes bénéfices aux deux peuples. Le Premier ministre Navin Ramgoolam est un vieil ami du peuple chinois qui a effectué plusieurs visites en Chine. La Chine est prête à travailler avec la nouvelle administration mauricienne et à saisir l’occasion de la mise en œuvre des résultats du sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) pour s’efforcer de développer davantage le partenariat stratégique entre les deux pays.
Bloomberg : Le ministre allemand de l’économie se rendra à Taiwan cette semaine pour s’entretenir avec des représentants du gouvernement et des cadres d’entreprise. Il visitera également l’usine de puces TSMC. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères sur cette visite ?
Lin Jian : Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde et Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. Le principe d’une seule Chine est une norme universellement reconnue dans les relations internationales et un consensus général de la communauté internationale, ainsi que le fondement politique des relations entre la Chine et l’Allemagne. Nous exhortons l’Allemagne à respecter le principe d’une seule Chine, à cesser ses échanges officiels avec les autorités taiwanaises sous quelque forme que ce soit et à cesser d’envoyer des signaux erronés aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taiwan ».
Reuters : Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de la réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) qui se tiendra cette semaine ? Le président Xi Jinping envisage-t-il de rencontrer le président Joe Biden en marge du sommet ?
Lin Jian : En ce qui concerne votre première question, la participation du président Xi Jinping à la réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) de cette année est une action importante de la diplomatie chinoise de chef d’État tournée vers l’Asie-Pacifique, qui démontre pleinement la grande importance que la Chine attache à la coopération économique pour l’Asie-Pacifique. Dans un contexte où la croissance économique mondiale manque d’impulsions fortes, la coopération économique dans la région Asie-Pacifique est confrontée à de nouveaux défis. L’APEC est une plateforme importante pour la coopération économique dans la région Asie-Pacifique, et cette région devrait continuer à jouer son rôle de moteur dynamique de la croissance économique mondiale. Le président Xi Jinping prononcera un discours important lors de la réunion, dans lequel il exposera les mesures importantes prises par la Chine pour approfondir la réforme et l’ouverture, ainsi que les propositions visant à faire progresser la coopération dans la région Asie-Pacifique. La Chine est prête à travailler avec les autres parties pour concrétiser la Vision de Putrajaya de l’APEC pour 2040 de manière globale et équilibrée, à s’efforcer d’obtenir des résultats positifs lors de cette réunion, à donner un nouvel élan pour faire progresser l’intégration économique régionale et promouvoir la croissance de l’Asie-Pacifique et du reste du monde, et à construire conjointement une communauté d’avenir partagé de l’Asie-Pacifique.
En ce qui concerne votre deuxième question, je n’ai pas d’informations à partager.
AFP : Plus tôt dans la journée, Wang Yi a rencontré Sergueï Choïgou, secrétaire du Conseil de sécurité de la Fédération de Russie. Le ministère des Affaires étrangères peut-il fournir des détails sur les entretiens ?
Lin Jian : Nous communiquerons des informations en temps voulu. Veuillez les suivre.
AFP : La Corée du Nord et la Russie ont ratifié leur traité de partenariat stratégique global, qui prévoit que les deux parties s’engagent à fournir une assistance militaire sans délai. La Chine a-t-elle des commentaires à faire sur le renforcement de la coopération militaire entre les deux parties ?
Lin Jian : En ce qui concerne les échanges bilatéraux et la coopération entre la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et la Russie, nous avons clarifié notre position à plusieurs reprises. La RPDC et la Russie sont deux États souverains indépendants. La manière de développer leurs relations bilatérales est une question qui leur est propre.