Xi Jinping participe à l'Agenda de Davos du Forum économique mondial et y prononce un discours spécial

2021/01/25

Le soir du 25 janvier 2021, le Président Xi Jinping a participé, à Beijing par liaison vidéo, à l'Agenda de Davos du Forum économique mondial (FEM) et y a prononcé un discours spécial intitulé « Que le flambeau du multilatéralisme éclaire la marche en avant de l'humanité ». M. Xi a souligné que pour accomplir les tâches majeures de notre époque, il était essentiel de porter le multilatéralisme et de bâtir une communauté d'avenir partagé pour l'humanité. Pour porter le multilatéralisme au 21e siècle, nous devons préserver les acquis, ouvrir de nouveaux horizons et nous tourner vers l'avenir. Il nous faut rester fidèles aux valeurs essentielles et aux principes fondamentaux du multilatéralisme. Nous devons également nous adapter à l'évolution de l'échiquier international et nous hisser à la hauteur des défis planétaires. Nous devons poursuivre l'ouverture et l'inclusion, préserver le droit international, poursuivre les concertations et la coopération et être en phase avec notre temps. La Chine continuera de prendre une part active dans la coopération internationale contre la COVID-19, d'appliquer la stratégie d'ouverture mutuellement bénéfique, de promouvoir le développement durable, de favoriser la science, la technologie et l'innovation, et de promouvoir un nouveau type de relations internationales afin de marcher en avant vers une communauté d'avenir partagé pour l'humanité.

M. Xi a indiqué que l'année 2020 avait été marquée par l'éclatement soudain de la pandémie de COVID-19, que la santé publique mondiale avait fait face à une menace grave et que l'économie mondiale avait plongé dans une récession profonde. L'humanité a affronté de multiples crises rarement vues dans l'histoire. Aujourd'hui, l'épidémie est loin d'être terminée. Il nous faut poursuivre l'effort. Mais nous sommes convaincus que l'hiver ne saurait jamais empêcher l'arrivée du printemps et que l'obscurité sera chassée par le soleil levant. L'humanité vaincra le virus et sortira plus forte de l'épreuve.

M. Xi a souligné qu'il était important pour nous d'accomplir quatre tâches majeures de notre époque.

La première est de renforcer la coordination des politiques macroéconomiques et de promouvoir ensemble une croissance forte, durable, équilibrée et inclusive de l'économie mondiale. Nous devons être à la hauteur du moment pour promouvoir de manière coordonnée la réponse sanitaire et le développement économique, renforcer le soutien des politiques macroéconomiques et sortir rapidement l'économie mondiale de la crise. Et plus important encore, nous devons avoir une vision d'avenir et une détermination réelle pour faire émerger de nouveaux moteurs et modes de croissance de l'économie mondiale et perfectionner sa structure, de sorte à mettre l'économie mondiale sur une voie de développement sain et régulier sur le long terme.

La deuxième est de rejeter les préjugés idéologiques et de poursuivre ensemble une voie de coexistence pacifique, de bénéfice mutuel et de coopération gagnant-gagnant. Chaque pays est unique avec son histoire, sa culture et son système social. Aucun n'est supérieur aux autres. L'essentiel, c'est de savoir s'ils s'adaptent aux conditions nationales du pays, s'ils sont soutenus par le peuple, s'ils apportent la stabilité politique, le progrès social et la vie meilleure et s'ils contribuent au progrès de l'humanité. Il n'y a pas de civilisation humaine sans diversité. Ce qui est à craindre, ce n'est pas la différence, c'est l'arrogance, le préjugé et la haine ; c'est la tentative de créer une hiérarchie des civilisations et d'imposer l'histoire, la culture et le système social de l'un aux autres. Les pays doivent rechercher une coexistence pacifique sur la base du respect mutuel et de l'élargissement du terrain d'entente par-delà les différences, et ils doivent promouvoir les échanges et l'inspiration mutuelle pour insuffler de l'impulsion au développement de la civilisation humaine.

La troisième est de réduire le fossé entre pays développés et pays en développement et de promouvoir ensemble le progrès et la prospérité pour tous. Le développement des pays en développement permettra de consolider la base de la prospérité et de la stabilité mondiales. La communauté internationale doit honorer ses engagements d'accorder un soutien nécessaire aux pays en développement, de garantir leurs intérêts de développement légitimes, et de promouvoir l'égalité des droits, des chances et des règles, pour que tous les pays puissent bénéficier des opportunités et des fruits de développement.

La quatrième est de travailler ensemble à surmonter les défis planétaires et de bâtir un meilleur avenir pour l'humanité. Les urgences de santé publique comme la COVID-19 pourraient réapparaître. La gouvernance mondiale de santé publique doit être renforcée. Nous devons intensifier l'effort pour lutter contre le changement climatique et promouvoir un développement durable. Car c'est l'avenir de l'humanité qui est en jeu. Pour régler les problèmes mondiaux, il est impératif d'avoir l'action mondiale, la réponse mondiale et la coopération mondiale.

M. Xi a noté que les problèmes auxquels le monde était confronté étaient complexes et compliqués. Selon lui, pour en sortir, il est essentiel de porter le multilatéralisme et de bâtir une communauté d'avenir partagé pour l'humanité.

Premièrement, nous devons poursuivre l'ouverture et l'inclusion et rejeter la fermeture et l'exclusion. Le multilatéralisme signifie que les affaires internationales doivent être gérées avec les consultations, et que l'avenir du monde, déterminé conjointement par tous. Créer de petits cercles ou déclencher une nouvelle guerre froide, chercher à exclure, à menacer et à intimider, recourir arbitrairement au découplage, à la rupture d'approvisionnement ou aux sanctions, et créer l'éloignement ou l'isolement ne peuvent entraîner le monde que dans la division, voire dans la confrontation. Nous ne pouvons pas relever les défis communs dans un monde divisé, et la confrontation nous conduira à l'impasse. Nous devons porter les valeurs communes de l'humanité, à savoir la paix, le développement, l'équité, la justice, la démocratie et la liberté, préserver ensemble la paix et la stabilité dans le monde, et bâtir une économie mondiale ouverte.

Deuxièmement, nous devons préserver le droit international et rejeter la recherche de la suprématie. La gouvernance internationale doit se baser sur les règles et les consensus réalisés par tous, et non suivre l'ordre d'un seul ou de quelques pays. La Charte des Nations Unies définit les normes fondamentales régissant les relations interétatiques universellement reconnues. Nous devons préserver le système international centré sur les Nations Unies et l'ordre international fondé sur le droit international, et sauvegarder l'autorité et l'efficacité des institutions multilatérales. Les relations entre les pays doivent être coordonnées et régulées par les institutions et les règles appropriées. Les puissants ne doivent pas malmener les faibles. Le multilatéralisme ne doit pas être utilisé comme prétexte pour entreprendre des actes unilatéraux. Les règles, une fois fixées, doivent être observées par tous. Un « multilatéralisme sélectif » ne doit pas être une option.

Troisièmement, nous devons poursuivre les concertations et la coopération et rejeter les conflits et la confrontation. Choisir la mauvaise voie de l'antagonisme et de la confrontation, qu'elle soit sous forme de guerre froide, chaude, commerciale ou technologique, c'est pénaliser les intérêts de tous les pays et le bien-être de tous les peuples. Il faut respecter et concilier les différences, s'abstenir de s'ingérer dans les affaires intérieures d'autrui, et régler les divergences par les consultations et le dialogue. Nous devons rejeter les vieilles mentalités de la guerre froide et du jeu à somme nulle, rester attachés au respect mutuel et à la compréhension réciproque, et poursuivre la vision de la coopération mutuellement bénéfique. Nous avons à rejeter la recherche des intérêts égoïstes, et à encourager une concurrence équitable, comme sur un terrain de compétition où l'on rivalise d'excellence, et non comme dans une arène de lutte où l'on se bat.

Quatrièmement, nous devons être en phase avec notre temps et rejeter l'immobilisme. Pour porter le multilatéralisme au 21e siècle, nous devons préserver les acquis, ouvrir de nouveaux horizons et nous tourner vers l'avenir. Il nous faut rester fidèles aux valeurs essentielles et aux principes fondamentaux du multilatéralisme. Nous devons également nous adapter à l'évolution de l'échiquier international et nous hisser à la hauteur des défis planétaires pour réformer et perfectionner le système de gouvernance mondiale sur la base d'amples consultations et du consensus. Nous devons faire valoir le rôle de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) pour construire une communauté de santé pour tous. Il faut faire avancer la réforme de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) et du système financier et monétaire international et élaborer des règles de la gouvernance numérique mondiale. Il nous faut appliquer l'Accord de Paris sur le climat et mettre en œuvre le Programme de développement durable à l'horizon 2030 des Nations Unies.

M. Xi a indiqué que la Chine entamait une nouvelle marche vers la construction d'un pays socialiste moderne sur tous les plans. À ce nouveau stade de développement, la Chine mettra en œuvre le nouveau concept de développement et travaillera activement à créer une nouvelle dynamique de développement. Elle œuvrera avec les autres pays à construire un monde de paix durable, de sécurité universelle, de prospérité commune, ouvert, inclusif, propre et beau.

― La Chine continuera de prendre une part active dans la coopération internationale contre la COVID-19. Nous continuerons de partager nos expériences avec les autres pays, et de faire de notre mieux pour aider les pays et régions dont les capacités sanitaires sont insuffisantes. L'accent doit être mis sur le renforcement de la coopération en matière de vaccins pour en faire un bien public véritablement accessible et abordable pour tous les peuples.

― La Chine continuera d'appliquer la stratégie d'ouverture mutuellement bénéfique. Utiliser l'épidémie comme un prétexte pour prôner la « démondialisation », la fermeture et le découplage n'est dans l'intérêt de personne. La Chine soutient depuis toujours la mondialisation économique et poursuit résolument sa politique fondamentale d'ouverture sur l'extérieur. Elle continuera de favoriser la libéralisation et la facilitation du commerce et de l'investissement, de sauvegarder le bon fonctionnement et la stabilité des chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales, et de promouvoir la coopération de qualité dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route ». La Chine poursuivra ses efforts pour créer un climat d'affaires conforme aux principes du marché, à la législation et aux normes internationales, et valorisera le potentiel de son marché immense et de sa demande domestique. Ces efforts permettront d'injecter une plus grande impulsion à la reprise et à la croissance de l'économie mondiale.

― La Chine continuera de promouvoir le développement durable. Elle travaillera à renforcer la construction de la civilisation écologique, et s'efforcera d'atteindre le pic des émissions de CO2 avant 2030 et la neutralité carbone d'ici 2060. Quand il s'agit de l'intérêt de l'humanité tout entière, la Chine a le devoir de s'engager dans l'action et de mener à bien le travail. La Chine, par ces efforts concrets, porte le multilatéralisme.

― La Chine continuera de favoriser la science, la technologie et l'innovation. Elle accroîtra les investissements dans la science et la technologie, et renforcera la protection des droits de propriété intellectuelle. Les progrès scientifiques et technologiques doivent contribuer au bien-être de toute l'humanité et ne doivent jamais servir d'instruments pour freiner et empêcher le développement des autres pays. La Chine fera avancer les échanges et coopérations internationaux dans ces domaines avec une plus grande ouverture d'esprit et davantage de mesures d'ouverture. Elle travaillera avec les autres pays à construire un environnement ouvert, juste, équitable et non discriminatoire pour le développement scientifique et technologique.

― La Chine continuera de promouvoir un nouveau type de relations internationales. La mentalité du jeu à somme nulle et du « gagnant prend tout » n'est pas dans la philosophie des Chinois. La Chine poursuit fermement la politique étrangère d'indépendance et de paix, et développe activement ses relations d'amitié et de coopération avec les autres pays. Elle œuvrera à l'approfondissement continu de la coopération Sud-Sud, prendra une part plus active à la gouvernance économique mondiale et travaillera à une mondialisation économique plus ouverte, plus inclusive, plus équilibrée et bénéfique pour tous.

Pour terminer, M. Xi a remarqué qu'il n'y avait qu'une Terre et qu'un avenir partagé pour l'humanité. Pour surmonter les crises actuelles et construire un meilleur avenir, nous devons rester unis et travailler ensemble. Comme les faits l'ont maintes fois démontré, pratiquer le chacun pour soi, faire cavalier seul et faire montre d'une arrogance narcissique sont voués à l'échec. Travaillons donc main dans la main pour que le flambeau du multilatéralisme éclaire notre marche en avant vers une communauté d'avenir partagé pour l'humanité.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114