Совместное заявление министров иностранных дел «Центральная Азия - Китай» о сотрудничестве по борьбе с COVID-19

2021-05-14 23:47

12 мая 2021 года состоялась вторая встреча министров иностранных дел «Центральная Азия - Китай». Министры (далее -- Стороны), обменявшись мнениями по совместной борьбе с COVID-19, достигнув важных договоренностей, заявили о следующем:

1. Стороны отметили, что в условиях продолжающейся по всему миру пандемии коронавируса ни одна страна не застрахована перед этим общим вызовом для человечества и только тесное взаимодействие и совместные усилия помогут победить ее.

2. Государства Центральной Азии высоко оценив значительные достижения Китая по профилактике пандемии, контролю над эпидемиологической ситуацией и обеспечению устойчивого социально-экономического развития, выразили Китайской Народной Республике признательность за оказанную помощь в борьбе с коронавирусом. Правительство Китая приветствовало принятие государствами Центральной Азии эффективных мер по противодействию пандемии и выразило признательность за ценную поддержку стране в этой борьбе.

В рамках борьбы с пандемией COVID-19 Стороны нацелены на продолжение оказания необходимого содействия друг другу, укрепление системы здравоохранения, проведение совместных научных исследований в области разработки средств профилактики, диагностики и лечения инфекций, совершенствование алгоритмов взаимодействия при реагировании на эпидемию.

3. Стороны приветствовали резолюцию Генеральной Ассамблеи ООН о глобальной солидарности в борьбе с коронавирусным заболеванием, принятую в ходе 74-й сессии Генассамблеи. Стороны признали лидирующую роль ВОЗ в глобальной борьбе с пандемией COVID-19, выступили против политизации, дискредитации, дискриминации, расизма и ксенофобии. Стороны согласились укреплять двустороннее взаимодействие и многостороннюю координацию по противодействию пандемии.

4. Стороны выразили готовность продолжить активное сотрудничество в борьбе с распространением пандемии COVID-19 и преодолении ее последствий, а также оказывать гуманитарную медицинскую и продовольственную помощь странам, где наблюдается сложная эпидемиологическая обстановка.

5. Стороны приняли к сведению доклад ВОЗ об итогах расследования происхождения COVID-19, проведенного совместно с Китаем, и положительно оценили научный подход, усердный труд и профессионализм экспертов, принимавших участие в подготовке доклада. Дана высокая оценка открытому, прозрачному и ответственному подходу китайской стороны к данной работе.

Стороны едины в том, что расследование происхождения коронавируса является вопросом науки и глобальной задачей, его нужно проводить в нескольких странах и регионах при участии ученых всего мира.

6. Стороны подчеркнули, что вакцина является эффективным средством против вируса, вселяющим надежду на спасение жизней и должна служить всему человечеству как общее благо.

Стороны выступили против «вакцинного национализма» и создания «иммунной ямы», и отвергают любые попытки препятствовать сотрудничеству в области вакцины.

7. Стороны вновь подтвердили поддержку всеобщей доступности вакцины. Китайская сторона выразила готовность и впредь предоставлять государствам Центральной Азии вакцину, развивать сотрудничество по вакцине со всеми партнерами в целях осуществления широкой и доступной вакцинации в регионе. Китайская сторона настроена на создание находящимся в Китае гражданам государств Центральной Азии условий для получения прививок. Государства Центральной Азии, в свою очередь, высказались в поддержку «весенней кампании» Китая по вакцинации своих соотечественников за рубежом китайской или иностранной вакциной против коронавируса.

8. Стороны выразили готовность рассмотреть вопрос взаимного признания кода здоровья.

9. Стороны выступили за расширение сотрудничества в области современной и традиционной медицины. Китай выразил готовность создать центры традиционной медицины в заинтересованных государствах Центральной Азии. Стороны намерены содействовать установлению механизма научного и практического сотрудничества медицинских и лечебных учреждений, в том числе в сфере телемедицины, наращивать связи в области создания совместных лабораторий, подготовки кадров, информационного обмена, прилагать совместные усилия к формированию эффективной и надежной системы здравоохранения.

Стороны призывают международное сообщество укреплять сотрудничество в целях преодоления последствий пандемии COVID-19, защиты жизни людей, восстановления стабильности глобальной экономики и обеспечения ее устойчивого роста. --0--

Рекомендация Статьи Другу  Напечатать текущую статью

Написать письмо Почтовый адрес: 100701, КНР, Пекин, р. Чаоян, ул. Чаоянмэньнандацзе 2, Тел.: 8610-65961114