Китай и Беларусь подписали Совместную декларацию

2005-12-06 00:00

Совместная декларация Китайской Народной Республики и Республики Беларусь

По приглашению Председателя Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао Президент Республики Беларусь А. Г. Лукашенко с 4 по 6 декабря 2005 года совершил государственный визит в Китайскую Народную Республику. 

Главы двух государств в дружественной и теплой атмосфере провели откровенный и углубленный обмен мнениями по вопросам двустороннего взаимодействия, а также по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес, и достигли общего понимания по широкому кругу позиций. Стороны отметили, что в нынешней обстановке постоянное укрепление и углубление  традиционной дружбы, усиление взаимной поддержки и расширение взаимовыгодного сотрудничества, выведение отношений между Китаем и Беларусью на более высокий уровень отвечают коренным интересам двух государств и их народов, способствуют сохранению мира, стабильности и развитию в регионе и во всем мире. 

Китайская Народная Республика и Республика Беларусь, исходя из взаимного желания вывести отношения и сотрудничество между двумя государствами в различных областях на новый этап, по итогам саммита приняли следующую декларацию: 

1. Стороны выражают удовлетворение динамикой здорового, стабильного и плодотворного развития китайско-белорусских отношений и констатируют, что традиционная дружба, всестороннее сотрудничество и высокое доверие между двумя государствами поступательно укрепляются. 

2. Стороны отмечают, что контакты на высшем уровне имеют важное значение для продвижения двусторонних связей и сотрудничества в различных областях. Стороны выражают готовность поддерживать позитивную динамику взаимных визитов на высшем и других уровнях с целью придать новые импульсы развитию китайско-белорусских отношений. 

3. Стороны отмечают, что отношения между двумя государствами вступили в качественно новый этап, этап всестороннего развития и стратегического сотрудничества. Стороны заявляют о своей решимости в духе вечной дружбы, искренности и взаимного доверия расширять масштабное сотрудничество в областях, представляющих взаимный интерес, в целях обоюдного развития и наполнения отношений между Китаем и Беларусью существенным содержанием. 

4. Стороны вновь заявляют о своем намерении и в дальнейшем поддерживать тесное сотрудничество по важным принципиальным вопросам, касающимся национальной независимости, государственного суверенитета, единства, территориальной целостности и национального достоинства, усиливать взаимную поддержку в деле отстаивания коренных интересов каждой из стран. 

Республика Беларусь заявляет приверженность своей принципиальной позиции по тайваньскому вопросу, зафиксированной в китайско-белорусских политических документах, и будет решительно проводить политику одного Китая, выступать против "независимости Тайваня" в любых ее формах, не будет устанавливать официальные отношения или осуществлять официальные контакты с Тайванем, будет выступать против вступления Тайваня в ООН и другие международные организации, членами которых являются суверенные государства, не будет поставлять вооружения Тайваню. 

Республика Беларусь отмечает, что тайваньский вопрос является сугубо внутренним делом Китая, никакая сила извне не имеет права в него вмешиваться. Республика Беларусь заявляет о своей поддержке "Закона против сецессии", принятого на третьей сессии Всекитайского собрания народных представителей десятого созыва, полагая, что он отвечает чаяниям и коренным интересам всего китайского народа. 

Китайская Народная Республика с пониманием и уважением относится к проводимой Республикой Беларусь самостоятельной внутренней и внешней политике и пути развития, выбранному белорусским народом с учетом реалий своей страны, поддерживает все усилия Беларуси, направленные на отстаивание государственного суверенитета и национального достоинства, на обеспечение социальной стабильности и содействие социально-экономическому развитию, выступает против вмешательства извне во внутренние дела Беларуси под каким бы то ни было предлогом. 

5. Стороны с удовлетворением отмечают, что связи и сотрудничество между Китаем и Беларусью в торгово-экономической, научно-технической, военной, образовательной, туристической областях и в сферах культуры, социального обеспечения и информации стали более тесными и плодотворными, что отражает огромный потенциал и широкие перспективы сотрудничества между двумя странами. 

6. Стороны заявляют, что расширение и углубление торгово-экономического сотрудничества между Китаем и Беларусью имеют большое значение для укрепления и развития двусторонних отношений. Правительства двух стран и их компетентные органы, курирующие  экономические и торговые вопросы, будут максимально использовать возможности межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, совместно предпринимать эффективные меры в целях увеличения объема взаимной торговли, улучшения структуры товарооборота, разработки новых моделей сотрудничества, усовершенствования системы торгового сервиса, включающей банковское дело, страховые услуги, арбитраж и т.д. Стороны будут содействовать реализации имеющихся проектов сотрудничества, развивать сотрудничество в областях машиностроения, телекоммуникаций, энергетики и в других сферах. 

Стороны поддерживают субъектов хозяйствования обеих стран в их стремлении активно развивать сотрудничество на основе равноправия и взаимной выгоды, поощряют активизацию прямых торговых связей между субъектами хозяйствования и их взаимное участие в выставках и ярмарках. Китайская сторона приветствует участие белорусской стороны в освоении Западных районов и возрождении старых  промышленных баз Северо-Восточного и других районов Китая. 

Китайская сторона поддерживает скорейшее присоединение Беларуси к Всемирной Торговой Организации и убеждена, что это послужит укреплению универсальности и представительности данной Организации, расширению влияния системы многосторонней торговли, развитию белорусско-китайского торгового сотрудничества. Совместными усилиями Стороны успешно завершили переговоры о доступе на рынки двух стран при присоединении Беларуси к ВТО и подписали соответствующие документы. Стороны заявляют о взаимном признании друг друга в качестве стран с полной рыночной экономикой. Стороны выражают готовность усилить сотрудничество в рамках ВТО по принципу взаимного уважения, равноправия и взаимной выгоды. 

7. Стороны заявляют, что будут расширять научно-техническое сотрудничество на основе взаимной выгоды, всемерно способствовать развитию традиционных и новых форм сотрудничества, таких как проведение Дней науки и техники и создание зон по освоению высоких технологий, поощрять сотрудничество между соответствующими организациями и предприятиями двух стран по промышленному освоению новых высоких технологий, реализации важнейших проектов с учетом приоритетных направлений в развитии науки и техники каждой из стран. В этой связи свою позитивную роль будет играть  межправительственная комиссия по научно-техническому сотрудничеству двух стран. 

8. Стороны полагают, что расширение связей в гуманитарной области и прямое сотрудничество между регионами двух стран являются важными средствами для упрочения основ двусторонних  отношений. Стороны высказываются за наращивание региональных и неправительственных контактов, за углубление взаимного понимания и дружбы двух народов путем умножения обменов молодежи и студентов, деятелей литературы и искусства, путем взаимного проведения Дней национальной культуры и выставок искусства. 

Стороны заявляют, что подписанное в ходе нынешнего визита Соглашение между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Беларусь о принципах сотрудничества между местными правительствами Китайской Народной Республики и местными исполнительными и распорядительными органами Республики Беларусь будет служить направляющим документом при осуществлении контактов и сотрудничестве между регионами двух стран. 

Стороны выражают готовность более активно содействовать обмену визитами граждан между двумя странами и защите законных интересов граждан одной Стороны на территории другой Стороны. 

9. Стороны заявляют, что нынешняя международная обстановка переживает сложные и глубокие перемены. мировой экономике характерно развитие тенденции глобализации, политике--стремления к многополярности. Мир и развитие являются главными лейтмотивами современности. Тем не менее, непрерывно вспыхивают локальные конфликты, увеличивается разрыв между бедным Югом и богатым  Севером, развиваются традиционные и возникают новые проблемы безопасности, такие, как терроризм и транснациональные преступления, распространяются серьезные инфекционные заболевания, стихийные бедствия бросают человечеству множество вызовов. 

10. Стороны констатируют, что все проблемы, стоящие перед человечеством, могут быть разрешены только при содействии процессу демократизации международных отношений на основе принципов международного права и общепризнанных норм международных отношений. В этой связи Стороны заявляют, что международное сообщество должно полностью отказаться от менталитета конфронтации и создания блоков, в полной мере обеспечить равноправное участие всех стран в международных делах и самостоятельное управление своими внутренними делами, разрешать разногласия и споры исключительно мирным способом, не принимать односторонние действия и не проводить силовую политику, не применять силу или угрозу ее применения, совместными усилиями создавать новую структуру безопасности, характеризующуюся взаимным доверием, взаимной выгодой, равноправием и взаимодействием. 

11. Стороны убеждены, что ООН -- самая универсальная и наиболее авторитетная организация, состоящая из суверенных государств, её место и роль в обеспечении глобальной безопасности и содействии международному сотрудничеству не могут быть подменены. Основные  цели и принципы, зафиксированные в Уставе ООН, являются общепризнанными нормами международных отношений, их нужно строго соблюдать. 

Стороны подчеркивают, что авторитет Совета Безопасности ООН в качестве главного органа ООН в обеспечении мира и безопасности во всем мире должен быть защищен в полной мере. 

12. Стороны выступают за надлежащую реформу ООН и ее Совета Безопасности с тем, чтобы укрепить возможности Организации в соответствии с изменениями международной обстановки. Стороны подчеркивают необходимость укрепления традиционной роли ООН в поддержании международного мира и безопасности, содействии мирному развитию. Реформирование главных органов и структур ООН должно осуществляться на основе консенсуса всех государств - членов, не прибегая к искусственному установлению сроков и насильственному продвижению голосования по решениям. Стороны обращают внимание на необходимость учета особых потребностей развивающихся стран в процессе преобразования Организации во строгом соответствии с основополагающими целями и принципами Устава ООН. 

13. Стороны будут поддерживать конструктивное сотрудничество в рамках международных и региональных организаций, проводить постоянные консультации в целях активной выработки согласованных позиций, осуществления взаимной поддержки своих национальных интересов. Китайская Народная Республика приветствует и поддерживает установление связей и развертывание сотрудничества Республики Беларусь с Шанхайской Организацией Сотрудничества.  

14. Стороны единодушно осуждают терроризм, сепаратизм и экстремизм, являющиеся серьезной угрозой для безопасности суверенных государств, для мира и стабильности во всем мире. Стороны отмечают, что применение двойных стандартов не допустимо в вопросах борьбы против терроризма. Международное сообщество должно едиными усилиями вести решительную и бескомпромиссную борьбу с терроризмом во всех его формах и проявлениях. Стороны возобновляют свою готовность усилить сотрудничество в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, а также другими преступлениями в рамках Устава ООН и соответствующих международных антитеррористических договоров. 

15. Стороны отмечают, что все государства имеют право защищать права человека с учетом собственных реалий и традиций в рамках международного права, и что возникающие разногласия должны разрешаться путем диалога и сотрудничества на основе равноправия и взаимного уважения. Стороны заявляют, что защита прав человека в международном сообществе должна быть основана на принципах  безусловного обеспечения равноправия и невмешательства во внутренние дела других государств. Стороны выступают против политизации вопросов прав человека и использования их в качестве рычага для оказания политического давления одних стран на другие. Стороны готовы поддерживать активный диалог и сотрудничество в этой области

16. Стороны выступают в поддержку сохранения мира и стабильности на Корейском полуострове и в Северо-Восточной Азии, выступают за разрешение ядерных проблем Корейского полуострова мирным путем и за его денуклеаризацию. Стороны подчеркивают, что шестисторонние переговоры являются реальным и эффективным способом мирного разрешения ядерных проблем Корейского полуострова. Стороны высоко оценивают намерения всех сторон, зафиксированные в Совместном заявлении участников шестисторонних переговоров в ходе их четвертого раунда, выражают надежду на то, что все участники будут и в дальнейшем сохранять терпение, проявлять гибкость и искренность, строго и со всей ответственностью исполнять данные ими политические обещания, совместно прилагать активные усилия к непрерывному продвижению вперед переговорного процесса. 

Стороны поддерживают поступательные меры, осуществляемые при участии четверки международных посредников по ближневосточному урегулированию. Целями урегулирования является прекращение насилия израильской и палестинской сторонами, скорейшее достижение мирного сосуществования в рамках резолюций ООН и принципов Земля в обмен на мир.  

Стороны также поддерживают усилия международного сообщества, направленные на скорейшее осуществление политической стабилизации и экономического восстановления Ирака, выступают за обеспечение государственного суверенитета и территориальной целостности этой страны. 

17. Президент Республики Беларусь А.Г.Лукашенко выразил  признательность китайской стороне за оказанный ему и белорусской делегации теплый прием в ходе пребывания в Китайской Народной Республике и в свою очередь пригласил Председателя Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао посетить Республику Беларусь с государственным визитом. Приглашение с благодарностью принято Председателем Ху Цзиньтао. Достигнута договоренность о том, что сроки этого визита будут согласованы по дипломатическим каналам.

Председатель Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао

Президент Республики Беларусь А. Г. Лукашенко

5 декабря 2005 года в Пекине

Рекомендация Статьи Другу  Напечатать текущую статью

Написать письмо Почтовый адрес: 100701, КНР, Пекин, р. Чаоян, ул. Чаоянмэньнандацзе 2, Тел.: 8610-65961114