Вопросы и ответы Члена Госсовета,Министра иностранных дел Ван И на пресс-конференции, посвященной внешней политике Китая и международным отношениям

2020-05-24 15:15

24 мая 2020 года на полях третьей сессии ВСНП 13-го созыва Член Госсовета, министр иностранных дел Ван И в Доме народных собраний в режиме видео-конференции ответил на вопросы китайских и иностранных СМИ, посвященные внешней политике Китая и международным отношениям.

   
   

Ван И: Дорогие друзья, корреспонденты, добрый день!

В этом году наша пресс-конференция проходит в особый момент, когда весь мир всячески борется против новой коронавирусной инфекции. Пользуясь случаем, хотел бы прежде всего высказать слово высочайшего уважения медицинским работникам всего мира, которые сражаются за каждую жизнь, и выразить глубокую скорбь по погибшим. Сердечно благодарю правительство и народ всех стран, которые проявили внимание и понимание, протянули руку помощи Китаю в борьбе с эпидемией. Вирус не разобьет человечество, эпидемия будет побеждена. Тьма пройдет, и свет впереди. Далее, готов ответить на ваши вопросы.

Газета «Жэньминь жибао»: Какой урок преподала человечеству эпидемия?

Ван И: Урок в том, что народы всех стран мира как никогда взаимосвязаны и взаимозависимы в защите жизни и здоровья. Мы как никогда трезво понимаем, что все страны живут на одной планете и человечество объединяет общее будущее.

Вирус, не зная границ и национальностей, бросает вызов всему человечеству. Политическая манипуляция лишает иммунитета от вируса. Политика «разорения соседа» приведет только к собственному поражению. Пренебрежение наукой оставляет вирусу лазейку для вторжения. Председатель Си Цзиньпин не раз призывал объединяться воедино в борьбе с общим врагом – вирусом, мощнейшим оружием для победы над которым являются солидарность и сотрудничество.

В борьбе с эпидемией мы ценой человеческих жертв научились, что все страны мира должны преодолеть географическое, этническое, культурно-историческое различие, несмотря на разницы в социальных строях, вместе формировать сообщество единой судьбы человечества, беречь единственную для нас общую планету. Одна из актуальных задач заключается в ускорении создания сообщества здравоохранения человечества. Китай, как ответственное государство, готов отдать свои силы.

CGTN: На фоне пандемии и предвыборной кампании США наблюдается эскалация напряжённости в китайско-американских отношениях. Есть ли у вас опасение на счёт возможного ухудшения китайско-американских отношений?

Ван И: Ныне США переживают самую тяжелую эпидемиологическую ситуацию в мире, ежедневно там вирус уносит человеческие жизни. Мы испытываем чувства глубокого сопереживания, искренне желаем американскому народу скорейшей победы над эпидемией и восстановления нормальной социально-экономической жизни.

COVID-19 – общий враг Китая и США, взаимная поддержка и помощь в борьбе с этим злом отвечают чаяниям народов двух стран. С самого начала вспышки эпидемии многочисленные американские общественные ассоциации, компании и граждане оказали огромную помощь Китаю. После того, как эпидемия начала распространяться по США, мы протянули руку помощи американской стороне по линии правительств, местных властей и широких кругов общественности, безвозмездно предоставили срочно нужные медицинские грузы. Мы оказали содействие и удобство американским партнерам при закупке ими медицинских средств в Китае, включая 12 млрд медицинских масок, примерно каждому американцу по 40 штук.

К большому сожалению, наряду с коронавирусом в США расползается и «политический вирус», имею в виду всяческие нападки и голословные обвинения в адрес Китая. С уст отдельных политиканов прозвучала масса чуши, которая противоречит самым простым фактам, спровоцированы всякие лжи и интриги. Совсем недавно все эти лживые слова были записаны в едином сборнике, который уже размещен в соцсетях для всеобщего сведения. Когда поступает новая ложь, она дополнительно зафиксируется в сборнике. Легко представить себе, чем объёмнее станет сборник лживых слов, тем яснее покажется циничность клеветников, у которого только приумножится позор.

Мы призвали США прекратить тратить бесценное время. Китай и США должны сотрудничать по целому комплексу экстренных вопросов, во-первых, мы можем делиться опытом и переменять лучшие практики друг друга, чтобы усилить нашу борьбу с COVID-19; во-вторых, в соответствии с ожиданием международного сообщества участвовать в многостороннем сотрудничестве со своей отдачей, играть конструктивную роль в глобальной противоэпидемиологической деятельности; в-третьих, с учетом затяжного продолжения пандемии и постоянного характера контрольно-профилактической работы, своевременно координировать макроэкономическую политику по минимизации последствий для экономики двух стран и мирового хозяйства.

Что касается состояния и перспектив китайско-американских отношений, мы всегда выступаем за то, что Китай и США, как крупнейшие развивающаяся и развитая страны, несут весомую ответственность за мир и развитие во всём мире. Нам следует с чувством долга перед человечеством, историей и своим народом, взвешенно подходить к двусторонним отношениям. Пройденный за десятки лет путь можно свести к одному: сотрудничество приносит обоюдную выгоду, а вражда наносит сторонам только вред, о чём нам нельзя забывать.

У Китая и США разные социальные строя, которые были собственным выбором двух народов, и заслуживают уважения. Хотя Китай и США немало расходятся, но это отнюдь не означает отсутствие поля для сотрудничества. В сегодняшнем мире вряд ли найдётся какой-либо глобальный вызов, который может быть преодолен без координаций между Китаем и США.

Мы были и готовы в духе непротивостояния, неконфронтации, взаимного уважения и взаимной выгоды выстраивать гармоничные, кооперационные и устойчивые отношения с США. Но при этом мы не можем поступаться своими обязанностями защищать суверенитет, территориальную целостность и законное право на развитие, а также отстаивать авторитет и достоинство, заслуженное китайским народом через тяжелое испытание. Китай не претендует на изменение США, тем более на замену им. Даром же рассчитывать на навязывание Китаю изменения, тем более блокировку необратимого хода 1,4-миллиардного китайского народа к модернизации.

Тревогу вызывает то, что некие политические силы в США пытаются взять китайско-американские отношения в заложники для развязывания «новой холодной войны», такая авантюра идёт вразрез с историческим процессом и может похоронить накопленные плоды сотрудничества, нанести урон собственному развитию США, навредить стабильности и процветанию всего мира. Думаю, что с этим никак не смирятся все здравомыслящие люди как в Китае, так и в США.

Приходится ещё раз повторить: исходя из коренных и долгосрочных интересов китайского и американского народов, ради будущего и благополучия всего человечества. Китай и США должны и обязаны найти путь мирного и взаимовыгодного сосуществования стран с разными социальными устройствами и культурными традициями.

Агентство Синьхуа: Из-за эпидемии мир не станет прежним. Какими видит Китай постпандемический мир и перспективы глобализации?

Ван И: Мир, разумеется, не будет прежним, ведь история движется вперёд. Человечество растёт и закаляется в беде. Мы считаем, что если только страны мира сделают правильный выбор и последуют по верному направлению, то заря наступит с разгромом пандемии.

Первое, необходимо сделать процесс глобализации более инклюзивным и общедоступным. Глобализация – это необратимая тенденция мирового развития и мощный импульс для человеческого прогресса. Глобальная экономика как океан, никак не может превратиться в разделенные озёра. Отказ от глобализации и возвращение к протекционизму ведёт в никуда.

В то время, когда стремимся к рациональному распределению глобальных ресурсов для максимальной рентабельности, нужно уделить больше внимания недостаткам, вызванным глобализацией, включая увеличение разрыва между богатыми и бедными, дисбаланс в развитии между регионами. Справиться с проблемами глобализации возможно только в ходе глобализации, а для этого важно конструктивное направление глобализации. Председатель Си Цзиньпин в выступлении с трибуны форума Давоса в 2017 г. подробно изложил видение китайской стороны об экономической глобализации, призвал делать её развитие более открытым, инклюзивным, общедоступным, сбалансированным и взаимовыгодным. Его рассуждение особенно актуально и мудро для нас в настоящее время.

Второе, нужно твёрдо отстаивать и развивать многосторонний подход. Пандемия в лишний раз доказала, что любая страна, какой бы сильной она ни была, не может в одиночку защититься. Равнодушие себя не спасёт, «бить лежачего» подрывает лишь свою репутацию. «Ставить себя превыше всего», «свалить вину на другого», подобный подход не только не помогает в решении собственных проблем, но и ущемляет законные интересы других. В условиях нарастания глобальных вызовов только многосторонность позволит международному сообществу объединиться, только солидарность поможет преодолеть кризис.

Третье, необходимо провести более точечное реформирование и совершенствование глобального управления. Пандемия выявила пробелы в системах здравоохранения стран и уязвимость мировых производственно-поставочных цепочек, вышли наружу недостатки в системе и средствах глобального управления. В связи с этим, нам важно в полной мере выявить центральную роль ООН, обеспечить должное выполнение ВОЗ и другими специализированными структурами ООН своих обязанностей, целенаправленно усилить макрополитическую координацию, наращивать потенциал управления, неукоснительно соблюдать основополагающие нормы и принципы международного права и международных отношений.

Мир не вернётся в прошлое, Китай идёт только вперёд. Пандемия – испытание со всех сторон на прочность социального строя и возможности госуправления Китая. Наша страна достойно показала себя в совокупной мощи, в исполнении долга как ответственной державой. Из пандемии китайская экономика выйдет более крепкой, китайский народ будет более сплочённо и уверенно идти по пути социализма с китайской спецификой, на всех парусах будет продвигаться великое возрождение китайской нации.

РИА Новости: Как вы оцениваете китайско-российские отношения в контексте эпидемии? Согласны ли вы с мнением, что Китай и Россия будут вместе оспаривать американское доминирование?

Ван И: Китайская сторона пристально следит за эпидемиологической ситуацией в России, предоставляла и продолжает предоставлять российской стороне всю возможную поддержку и помощь. Убежден, что несгибаемый российский народ под руководством Президента Путина победит коронавирус, и великая российская нация выйдет из эпидемии более окрепшей.

После вспышки пандемии Председатель Си Цзиньпин и Президент Путин несколько раз беседовали по телефону, поддержав наиболее плотные контакты среди лидеров ведущих государств. Россия первой направила в Китай группу медицинских специалистов. Китай в свою очередь оказал России мощнейшую помощь в виде противоэпидемических средств. Двусторонний товарооборот, несмотря на эпидемию, продолжает расти. По темпам роста объема экспорта в Китай Россия занимает первое место среди основных торговых партнеров нашей страны. На фоне голословных нападок и клевет Китай и Россия справедливо высказываются в поддержку друг друга, сплотились в нерушимую крепость перед «политическим вирусом», продемонстрировали высокий уровень стратегического взаимодействия.

У меня нет никаких сомнений, что совместная борьба с эпидемией придаст китайско-российским отношениям дополнительную динамику в постэпидемический период. Мы готовы с российской стороной совместно превратить кризис в шанс, стабилизировать сотрудничество в энергетике и других традиционных сферах, плодотворно проводить Годы научно-технического и инновационного сотрудничества, расширять сотрудничество в электронной коммерции, биомедицине, облачной экономике и других динамично развивающихся сферах, создавать новые точки роста для экономического выздоровления двух стран после эпидемии. Готовы вместе с Россией в контексте 75-летия ООН твердо защищать итоги Второй мировой войны, отстаивать Устав ООН и основные нормы международных отношений, категорически выступать против любых односторонних действий и травли, наращивать координацию и взаимодействие в рамках ООН, ШОС, БРИКС, Группы двадцати и других международных механизмов, вместе реагировать на новый виток преобразования в глубоко меняющемся мировом процессе.

Когда Китай и Россия стоят вместе плечом к плечу, мир и стабильность на планете будут полностью гарантированы, и международная справедливость будет надежно защищена.

   

Газета «China Daily»: Китай оказывает помощь и поддержку многим странам. Однако звучат какие-то сомнения. Как вы к этому относитесь?

Ван И: В тяжелый момент борьбы с коронавирусом мы получили помощь и поддержку со стороны международного сообщества, о чем мы никогда не забываем и глубоко за это благодарны. Когда вирус начал ударять по другим странам, китайский народ с чувством сопереживания сразу протянул руку помощи.

Реализуя концепцию Председателя Си Цзиньпина о формировании сообщества единой судьбы человечества, мы запустили в последние месяцы крупнейшую с момента образования КНР международную гуманитарную кампанию. До сих пор китайскую помощь получили около 150 стран и 4 международные организации, что помогло в снятии срочных нужд. Проведены тематические видео-конференции для более чем 170 стран с участием китайских санитарно-эпидемиологических экспертов, которые со всей откровенностью поделились проверенным опытом и наработками в области диагностики, лечения, профилактики и контроля эпидемии. Направлены 26 медгрупп в 24 срочно нуждающиеся страны для очного обмена и дискуссии. Мы на полную мощность производим для всего мира дефицитные медицинские средства и оборудования при соблюдении всех стандартов качества, включая 56,8 млрд штук медицинских масок и 250 млн комплектов защитных костюмов.

Мы это делаем потому, что китайский народ благодарный, который не останется в долгу и отблагодарит друзей добротой. Китай всегда готов к помощи другим и никак не может остаться в стороне, когда друзья в беде. Когда Африка подверглась атаке лихорадки Эбола, в отличие от тех, кто в первую очередь поспешили с вывозом своих людей, мы без задержки направили в эпицентр инфекции медицинскую бригаду на помощь и доставили грузы первой необходимости, вместе с африканскими братьями довели борьбу с вирусом до конца.

Мы знаем, что наша помощь не может удовлетворять нужды всех стран мира. Мы в курсе того, что отдельные политические силы пытаются сфабриковать мотивацию китайской помощи в нечистоплотных целях. Мы с открытой душой к этому относимся совсем спокойно. Поскольку Китай, совершая благородное дело без корыстных замыслов, никогда не преследует каких-либо геополитических целей или экономических расчетов, не устанавливая каких бы то ни было политических условий.

Единственная наша цель в том, чтобы максимально спасти жизни людей. Наше неизменное убеждение в том, что сдерживание распространения эпидемии в одной стране далеко не означает ее конец. Настоящая победа наступит только тогда, когда эпидемия будет полностью купирована во всех странах.

Пока расползается пандемия по всему миру, Китай ведет себя не как спаситель, а доверительный партнер, на которого всегда можно полагаться в самое трудное время. Мы готовы по мере возможности продолжать помощь нуждающимся странам, углублять международное противоэпидемическое сотрудничество во имя окончательной победы над эпидемией.

Агентство Рейтер: Китай решил продвигать в Сянгане законотворческую работу по национальной безопасности, которая может повлечь за собой контрмеры со стороны Вашингтона. Тревожит ли вас грядущий ущерб позиции Сянгана как глобального финансового центра?

Ван И: Во-первых, дело Сянгана относится к внутренним делам Китая, никакая попытка вмешательства извне недопустима. Невмешательство во внутренние дела входит в основополагающие нормы международных отношений, требующие неукоснительного соблюдения всех стран без исключения.

Во-вторых, во всем мире, в любой стране защита национальной безопасности входит в компетенцию центральных властей. Полученный в соответствии со статьей 23 Основного закона от центрального правительства мандат у специального административного района Сянгана на законотворчество и исполнение конституционных обязательств отнюдь не мешает работе центрального правительства по созданию правовой системы и механизма исполнения в сфере обеспечения нацбезопасности с учетом реальных потребностей. Центральное правительство несет максимальную и окончательную ответственность за нацбезопасность на территории всех местных административных единиц. Это базовый принцип в теории государственного суверенитета и общепринятая практика во всех странах.

В-третьих, с момента начала в июне прошлого года волнения вокруг внесения поправок в законодательство Сянгана не утихает деятельность активистов за «независимость Сянгана» и локальных радикальных сепаратистов, наблюдается эскалация насилия, нелегальное вмешательство в дела Сянгана извне только усиливается. Все это наносит огромный ущерб национальной безопасности Китая и серьезно угрожает не только процветанию и стабильности в Сянгане, но и принципу «Одна страна – две системы». Создание и совершенствование в Сянгане правовой системы и механизма исполнения по национальной безопасности уже приобретает неотложный и обязательный характер.

В-четвертых, решение ВСНП исходит из действий, серьезно нарушающих национальную безопасность страны. Оно не касается ни автономии Сянгана, ни прав и свободы сянганской общественности, не затрагивает законных прав и интересов иностранных инвесторов в Сянгане. Все мы должны быть более уверенными в будущем Сянгана. Ведь нет повода беспокоиться. Законодательный процесс запустится после принятия Решения. Это будет содействовать усовершенствованию правовой системы САР, формированию более стабильного общественного порядка и улучшению правовой и бизнес-среды, способствовать отстаиванию принципа «Одна срана – две системы», поддержанию позиции Сянгана как центра финансов, торговли и морских перевозок. Убежден, что само решение находит понимание и поддержку у всех тех, кто желает долгосрочной стабильности в Сянгане и последовательности принципа «Одна срана – две системы».

   

Агентство Феникс: Согласна ли китайская сторона с проведением международного независимого расследования по происхождению вируса?

Ван И: Разногласия между Китаем и отдельными американскими политиканами насчет происхождения вируса являются, на самом деле, разницей между правдой и ложью, противопоставлением между наукой и предубеждением.

Выявление происхождения вируса представляет собой серьезный и сложный научный вопрос, в котором должны были разобраться учёные и медицинские специалисты. Однако, некоторые американские политики поспешно стигматизируют вирус, политизируют вопрос о его происхождении, дискредитируют Китай. Они себя переоценили в способности к злодумству, при этом недооценили общественную рассудительность. История должна писаться фактами и правдой, а не ложью и обманом. Нам необходимо с совестью и благоразумием отстаивать беспристрастную и объективную память о нынешней пандемии в летописи человечества.

Мы открыты к международному научно-исследовательскому сотрудничеству по выяснению происхождения вируса и считаем необходимым обеспечить профессиональность, беспристрастность и конструктивность этой работы.

Профессиональность подразумевает под собой то, что нужно на научной основе под эгидой ВОЗ предоставить ученым и медицинским специалистам доступ к исследованию по всему миру. И это должно быть нацелено на то, чтобы побольше узнать о подобного рода вирусе и адекватно отреагировать на особо опасные инфекционные заболевания в будущем.

Беспристрастность означает, что в процессе выявления происхождения вируса необходимо исключить всякие политические помехи, уважать суверенное равенство всех государств, отказаться от «презумпции виновности». Исследование должно охватывать все непосредственно связанные с эпидемией страны при соблюдении открытости, прозрачности, объективности и благоразумия.

Конструктивность требует того, что выявление происхождения вируса не должно помешать первоочередной задаче – спасению жизни. Вместо того, чтобы повредить международному противоэпидемическому сотрудничеству и ослаблять должную роль ВОЗ, соответствующая работа должна помогать профильным структурам ООН в выполнении своих обязательств, в укреплении сплоченности и взаимодействия между странами, в совершенствовании системы и укреплении потенциала глобального управления в сфере здравоохранения.

Агентство ЭФЭ: В Европе расходятся по отношению к Китаю, Китай порой даже воспринимают как системного соперника Европы. Как Китай к этому относится?

Ван И: Отношения между Китаем и ЕС, выдержав испытание далеко непростой и усложняющейся мировой обстановкой, сохраняют основной курс на сотрудничество, показывают титаническую жизненную силу. Самый полезный опыт, накопленный нами за прошедшие годы, учит, что через равноправный диалог мы вполне можем укреплять взаимодоверие, и через конструктивные контакты мы полностью справляемся с разногласиями. Нужно констатировать, что антагонизма между Китаем и ЕС вообще не бывает. У нас постоянно умножаются возможности взаимовыгодного сотрудничества, расширяется взаимопонимание по отстаиванию многосторонности. В более широком плане с точки зрения развития человечества Китай и ЕС должны развивать всестороннее стратегическое партнерство, а не вступать в политико-идеологическое соперничество. Наши контакты нацелены на обоюдный выигрыш, где нет ни победителя, ни проигравшего.

Как гласит европейская пословица, настоящие друзья не оставляют друг друга в беде. С момента вспышки коронавирусной инфекции Китай и ЕС решительно поддерживают друг друга в борьбе с пандемией, было немало добрых трогательных эпизодов. Перед лицом беспрецедентного кризиса важно избавиться от идеологических расхождений, вместо того чтобы мерить на свой аршин, выступать солидарно и объединять усилия в борьбе с пандемией.

Из-за эпидемии приходится перенести ряд изначально запланированных на этот год мероприятий в повестке между Китаем и ЕС. Стороны сохраняют контакты по поводу проведения в ближайшее время 22-й встречи лидеров Китая и ЕС, позитивно рассматривают возможности организовать саммит Китай-ЕС в подходящее время, вместе с этим, стараются к концу года завершить переговоры по инвестиционному соглашению, расширять взаимовыгодное сотрудничество в новых отраслях, включая взаимосвязанность, экологию, цифровую экономику и искусственный интеллект. 45-летие дипотношений между Китаем и ЕС должно стать уникальной возможностью для укрепления и подъема китайско-европейских отношений.

Газета «Global Times»: Как Китай будет реагировать на иски, поданные в США против Пекина с требованием возместить ущерб от эпидемии?

Ван И: Такие иски против Китая не имеет под собой ни фактического, ни правового основания, не находят и прецедента в мире. Их в лучшем случае можно назвать товаром с тремя «нет».

От внезапно вспыхнувшей заразы Китай пострадал как и другие страны. Перед лицом неизвестного ранее нового типа вируса Китай с крайне ответственным подходом к жизни и здоровью своего народа, а также международному делу общественного здравоохранения, первым оповестил миру обо эпидемии, раньше всех довел до сведения ВОЗ и поделился ее данными с иностранными государствами и регионами, первым определил последовательность генов вируса для уведомления мировому сообществу. Мы первыми опубликовали рекомендации по диагностике, лечению, профилактике и контролю. С учетом остроты эпидобстановки мы пошли на крайне решительные и смелые шаги, ценой колоссальных потерь в максимально сжатый срок перекрыли каналы передачи вируса, прекратили его стремительное распространение. Китай ничего не скрывает насчет предпринятых карантинных мер, которые и хронологически четко описаны, все аргументы и данные же черным по белому зафиксированы, что выдержит испытание временем.

Раздувая шумихи вокруг так называемых исков о выплате компенсаций против самих пострадавших, подделка якобы имеющих место доказательств в угоду инициаторам сутяжничества – это не только посягательство на международное право, но и предательство человеческой совести, не имеет ничего общего с действительностью, противоречит здравому смыслу и недопустимо международным правом. И Китай, и мир сегодня стали совсем другими, не такими, какими они были сто лет назад. Зря строить себе иллюзии в попытках попирать суверенитет и достоинство Китая, завладеть плоды усердного труда китайского народа. Провокаторы в конечном счете останутся на бобах и навлекут позор на свою голову.

Агентство Киодо: Как Китай смотрит на будущее отношений в формате «Китай-Япония-Республика Корея»?

Ван И: Китай, Япония и Республика Корея – добрые и близкие соседи, отделенные, как принято говорить, узкой полосой воды. С самого начала эпидемии три страны действуют солидарно, поддерживают тесную координацию и взаимодействие в вопросах обмена эпидемиологической информацией, выработки мер по профилактике и карантину, контроля за въезд-выездом граждан, в частности путем проведения внеочередных встреч по линии глав МИД и Минздрав, эффективно обуздано распространение инфекции в регионе. «Земли отделены, небо едино», «Путь не далек, никто не чужой», теплые эпизоды взаимовыручки народов трех стран не только воплощаются в этих архаических строках, но и являются реальной жизнью нашего времени. Сотрудничество Китая, Японии и Республики Корея служит эталоном для международного взаимодействия и укрепляет уверенность в победе над пандемией.

Помимо сохранения усиленных мер по профилактике и контролю перед тремя странами стоит общая задача скорейшего восстановления экономического развития. На Китай, Японию и РК, как ведущие экономики мира, приходится свыше 20% глобального ВВП. Чем раньше будет взята под контроль ситуация и восстановлены производство и деловая активность, тем будет заметнее их роль в оживлении региональной экономики и стабилизации мирового хозяйства.

Первое, важно не допустить второй волны эпидемии на основе антивирусных успехов. В условиях профилактики коронавируса на постоянной основе необходимо продолжать обмен информацией и опытом, усовершенствовать механизм коллективной профилактики и контроля. Важно активизировать сотрудничество по разработке препаратов и вакцины, работать над созданием механизма связи при чрезвычайных ситуациях и резервного центра медицинских средств. Следует в полной мере выявлять роль информационной технологии, в том числе сети Интернета и больших данных для непрерывного повышения уровня управления в сфере общественного здравоохранения и укрепления потенциала оперативного реагирования.

Второе, полезно стимулировать сотрудничество по восстановлению деловой активности в интересах стабилизации цепочек производства и поставок. При соблюдении требований по профилактике и контролю Китай готов установить «экспресс-коридор» для въезда граждан и «зеленый коридор» для грузов и с другими странами, по аналогам с РК, по возможности в кратчайший срок восстановить практическое сотрудничество, удалить сбои во внутренней и региональной экономической циркуляции.

Последнее, необходимо адаптироваться к поствирусным обстоятельствам с акцентом на повышение уровня регионального экономического сотрудничества. Важно отстаивать многосторонние подходы и свободную торговлю, смягчать таможенные пошлины, устранять барьеры и открывать рынок на взаимной основе. Важно укреплять сотрудничество в таких сферах, как здравоохранение, умное производство, 5G с целью создать новые точки роста экономики. Нужно ускорить переговоры по свободной торговле между Китаем, Японией и Республикой Корея, добиться заключения Всестороннего регионального экономического партнерства (RCEP) к концу этого года в пользу углубления экономической интеграции. Надо задействовать потенциал региональных многосторонних механизмов для предотвращения финансовых рисков и повышения экономической стрессоустойчивости.

Китай готов укреплять сотрудничество со всеми партнерами, в том числе с Японией и Республикой Корея, чтобы как можно раньше одержать окончательную победу над эпидемией, оживить экономику Восточной Азии и отдать силы и умы «Востока» в дело регионального и глобального развития.

CCTV: Как китайская дипломатия приспосабливается к ситуации, когда борьба с коронавирусом ведется на постоянной основе? Какие главные задачи у китайской дипломатии в этом году?

Ван И: Эпидемия поставила на паузу межгосударственные контакты, тем не менее, внешнеполитическая деятельность Китая не топчется на месте. В условиях не самых благоприятных для дипломатии обстоятельств мы переходим к модели на удаленке, так называемой «облачной дипломатии», включая телефонные разговоры, обмен переписками и видеоконференции.

С момента вспышки коронавирусной инфекции Председатель Си Цзиньпин лично руководит антивирусной борьбой на внешнеполитическом фронте и с чувством долга продвигает международное сотрудничество. На сегодняшний день Председатель Си Цзиньпин пообщался с порядка 50 руководителей государств и международных организаций по телефону или «глаза в глаза», принял участие в экстренном саммите G20 по новой коронавирусной инфекции, выступил на церемонии открытия сессии ВАЗ с недвусмысленной позицией в поддержку солидарности и международной борьбы с пандемией. Премьер Госсовета Ли Кэцян беседовал с руководителями разных стран по телефону, участвовал в специальной встрече руководителей АСЕАН-Китай-Япония-Республика Корея (10+3) по COVID-19. Лично я провел более 100 телефонных звонков с коллегами из различных стран, участвовал в специальных совещаниях в формате Китай-АСЕАН, Меконг-Ланьцанцзян, Китай-Япония-Южная Корея, а также в рамках БРИКС и ШОС.

2020 год обещает быть крайне необыкновенным на пути великого возрождения китайской нации. Китайская дипломатия на фоне постоянной борьбы с коронавирусом собирается в новый поход. Перед нами стоят 5 приоритетных задач.

Первое, всецело служить внутреннему развитию. Мы будем с учетом внешней и внутренней обстановки максимально мобилизовать внешнеполитические ресурсы в интересах реализации национальных стратегий развития. Особо отмечу необходимость с акцентом на постпандемическую эпоху обеспечить бесперебойность глобальных цепочек производства и поставок, содействовать либерализации и упрощению торгово-инвестиционных процедур, нейтрализовать риск спада мировой экономики.

Второе, решительно отстаивать национальные интересы. Будем стойко стоять на страже национальных интересов в плане суверенитета, безопасности и развития страны, категорически противостоять попыткам вмешиваться извне во внутренние дела Китая.

Третье, непрерывно углублять партнерские связи. Речь идет о продвижении устойчивого и поступательного развития отношений с мировыми державами, расширении точек соприкосновения с соседями, укреплении солидарности и дружбы с развивающимися странами.

Четвертое, решительно защищать многосторонние подходы. Приоритетное значение будет иметь дело продвижения глобального управления в сфере общественного здравоохранения, поддержка достойной роли ВОЗ в глобальной борьбе с пандемией во имя формирования сообщества здравоохранения человечества.

Пятое, активизировать и расширять международную кооперацию. Мы намерены в конструктивном ключе рассматривать возможность создания с разными партнерами механизма по совместной профилактике и контролю, укреплять противоэпидемическое сотрудничество, продвигать кооперацию в сфере здравоохранения в рамках «Одного пояса и одного пути», сообща формировать «Шелковый путь здоровья», вносить тем самым свою лепту в повышение защищенности планеты в антивирусной борьбе.

   

Агентство MENA: Как Китай собирается помогать африканским странам в борьбе с эпидемией?

Ван И: У нас с Африкой давно сложились доверительные и братские отношения. Наши народы были соратниками за национальное освобождение, стали затем попутчиками в совместном развитии, пору лет назад мы в едином фронте победили лихорадку Эбола. Абсолютно правильно сказал председатель Африканского союза, что «Китай и Африка являются не столько друзьями, сколько соратниками. Дружба между Китаем и Африкой не изменена и нерушима».

Теперь Китай и Африка вновь объединяются перед атакой COVID-19. Более 50 руководителей из стран Африки либо по телефону, либо в заявлении выразили нам солидарность и поддержку. Мы со своей стороны отправили бригады китайских медиков в 5 субрегионов Африки и сопредельные с ними страны. Китайские специалисты посетили 45 стран африканского континента, предоставили местным жителям медицинскую помощь, в общей сложности проведены 400 противоэпидемических тренингов, десятки тысяч местных врачей получили полезные рекомендации. Проживающих в Китае граждан африканских стран тщательно берегут как в своем родном доме. Все 3000 с лишним африканских студентов в провинции Хубэй и городе Ухань, за исключением одного зараженного, который быстро излечился от коронавируса, были здравы и невредимы.

В этом году Форуму китайско-африканского сотрудничества (FOCAC) исполняется 20 лет. Выдержав все невзгоды, китайско-африканские отношения лишь растут и крепнут. Мы будем продолжать оказывать помощь Африке в борьбе с COVID-19, предоставлять гуманитарные грузы в приоритетном порядке развивающимся странам, прежде всего странам Африки, и изучать возможность дополнительно направить медицинские бригады в Африку. Будем и дальше реализовывать План действия здравоохранения по итогам Пекинского саммита Форума китайско-африканского сотрудничества, ускоренными темпами продвигать строительство центра по предотвращению и контролю за инфекционными болезнями в Африке в целях повышения потенциала стран Африки в сфере здравоохранения. Вместе с этим усилия будут нацелены на наращивание потенциала Африки по собственному развитию. Будем оказывать поддержку в преодолении имеющихся сложностей на фоне эпидемии для реализации крупных совместных проектов и восстановления производства в пострадавших от эпидемии странах Африки с целью сохранять динамику экономического развития континента. Будем способствовать воплощению в жизнь инициативы Группы 20 о введении моратория на выплаты по кредитам для беднейших стран, чтобы облегчать бремя задолженности африканским странам. Готовы также рассмотреть возможность по двусторонним каналам оказать наименее состоятельным странам Африки дополнительную помощь в выходе из трудного положения.

Как гласит китайская мудрость, единодушие братьев крепче золота. Мы глубоко убеждены, что при совместных усилиях Китая и Африки, также всего международного сотрудничества, энергичный африканский континент непременно осуществит лучшее и опережающее развитие после эпидемии.

Национальное радио Китая: Как китайская дипломатия будет способствовать окончательному искоренению бедности и всестороннему строительству среднезажиточного общества в Китае?

Ван И: В Китае к всестороннему строительству общества средней зажиточности устремляются веками, о ликвидации бедности мечтают тысячелетиями. Реализация этих великих исторических задач является ориентиром усилий всего народа в 2020 году, а для всех товарищей на дипломатическом фронте – это священный долг и почетная миссия.

Реализация поставленных задач главным образом зависит от наших собственных усилий, в то же время нуждается в благоприятных условиях на международной арене. Ныне самым актуальным вызовом извне является продолжающееся распространение эпидемии по всему миру. Для того, чтобы служить развитию страны, наша дипломатическая работа в условиях складывающейся ситуации должна направлена на решение возникающих вопросов с творческим подходом. Речь идет о минимизации риска коронавирусной пандемии для жизни и здоровья народа, преодолении ее социально-экономических последствий, открытии новых возможностей развития в совместной с международным сообществом борьбе против данной инфекции. Помимо адекватных мер по предотвращению завоза вируса необходимо поэтапно создать более благоприятные условия для восстановления нормальных международных контактов и обменов, предпринять действенные шаги для укрепления взаимовыгодного международного сотрудничества, внести новый вклад в дело всеобщего развития и процветания Китая и всего мира.

МИД также ведет конкретную работу в достижении целей всестороннего строительства среднезажиточного общества и ликвидации бедности. Министерство уже 28 лет оказывает целевую помощь в борьбе с бедностью двум бедным уездам государственного значения – Цзиньпин и Малипо провинции Юньнань. К счастью, оба они недавно выведены из категории «бедных районов». Мы будем и впредь добросовестно исполнять свою обязанность по оказанию им поддержки, помогать закрепить достигнутые успехи в ликвидации бедности. Продолжаем рассказывать всему миру о деле ликвидации бедности в Китае, продвигать международные обмены и сотрудничество в области сокращения бедности, чтобы борьба Китая с бедностью заслужила больше понимания и поддержки в мировом сообществе, и чтобы наша страна внесла свою лепту в дело реализации повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Телеканал CNN: Усиливается словесная перепалка между Китаем и США. Станет ли «дипломатия боевых волков» перспективой китайской внешней политики?

Ван И: Хотя уважаю ваше право задавать вопрос, но саму постановку вопроса, наверно, стоило бы пересмотреть. По любому делу нужно взвесить за и против. Человек, который не различает добро от зла, не заслуживает доверия. Государству, которое не знает правды и неправды, трудно найти себе место в мире.

Вокруг китайской дипломатии существуют разные интерпретации и комментарии. Как министр иностранных дел, официально и со всей ответственностью могу вам сказать, что Китай твердо привержен независимой, самостоятельной и мирной внешней политике. Как бы ни изменилась международная ситуация мы всегда были и остаемся высоко нести знамя мира, развития, сотрудничества и взаимовыгоды, строго соблюдать цели и принципы поддержания мира и совместного развития во всем мире, развертывать дружественное сотрудничество со всеми странами, выполнять славную миссию вносить достойный вклад в развитие человечества.

Внешняя политика Китая основывается на 5000-летней блестящей цивилизации и традиции. Китай известен как страна с древней историей этикета и вежливости. Китайский народ ратует за мир, гармонию, честность и доверие. Мы никогда никого не обижаем, и не даем себя обижать и оскорблять. В ответ на клеветы и сплетни от нас последует самый решительный отпор в защиту чести государства и чувства национального достоинства. Всякие необоснованные обвинения мы опровергаем истинной правдой и аргументами в отстаивание справедливости и человеческой совести.

В выстраивании перспективы китайской дипломатии мы нацелены на совместное формирование сообщества единой судьбы человечества со всеми партнерами. Находясь на одной планете, все страны должны мирно и равно сосуществовать, совместно обсуждать актуальные вопросы, не давая решающего слова только отдельным странам. В этой связи Китай выступает за многополярный мир, за демократизацию международных отношений. Наша позиция полностью совпадает с тенденцией развития цивилизации и прогресса человечества, отвечает чаяниям подавляющего большинства стран мира. Вне зависимости от уровня развития страны мы ни в коем случае не претендуем на доминирование, всегда будем стоять на стороне общих интересов всех стран мира, в верной траектории развития истории. Тот, кто всячески пытается наклеивать на Китай ярлык гегемона, сам является апологетом гегемонии.

Сегодняшний мир переживает беспрецедентно глубокие перемены и турбулентность. В условиях нарастающих глобальных вызовов полезно было бы в духе концепции сообщества единой судьбы человечества, побольше поддерживать и сотрудничать друг с другом, меньше обвинять и противостоять друг другу. Важно, чтобы все действительно стали объединяться во имя прекрасного будущего планеты.

Международное радио Китая: Как китайская сторона оценивает роль ВОЗ? Каковы предложения Китая по реформированию этой организации?

Ван И: ВОЗ как специализированный орган ООН играет центральную роль в координации глобальных усилий в области общественного здравоохранения. Господин Тедрос Гебреисус был избран гендиректором с высоким процентом голосов, снискал полное доверие международного сообщества. Избрание на этот пост выходца из Африки свидетельствует о растущем статусе развивающихся стран в международных организациях.

На недавно состоявшейся Всемирной ассамблеи здравоохранения Председатель Си Цзиньпин в своем выступлении на открытии сессии дал позитивную оценку существенному вкладу ВОЗ в глобальную борьбу с эпидемией, все участники ВАЗ высказались в поддержку деятельности ВОЗ. Как говорится, справедливость восторжествует в конце концов. Международный авторитет ВОЗ и историческая оценка ее деятельности не зависят от предпочтения отдельных стран. Те, кто обливает ВОЗ грязью, позорят и самого себя.

С момента вспышки эпидемии под руководством гендиректора Тедроса Гебреисуса ВОЗ придерживается научно-обоснованного подхода, не минуя ни одного ключевого момента, без задержки дала профессиональные советы, достойно исполнила свои обязательства. Факты доказали, что в тех странах, где уважают и соблюдают рекомендации ВОЗ, эпидемиологическая ситуация взята под надежный контроль. А те, где игнорируют или вообще отказываются от советов ВОЗ, платили жестокую цену.

Хотел бы подчеркнуть, что ВОЗ, в состав которой вошли 194 суверенных государств, не может служить исключительно какой-то конкретной стране, тем более подчиняется тому, кто больше взносов платит. Перед лицом эпидемии любое давление, к тому же шантаж, лишенные элементарного гуманизма, считаются неприемлемыми для международного сообщества.

Жизнь превыше всего, спасение жизни – первоочередная задача. Поддержка ВОЗ означает поддержку спасения жизни людей. Это естественный выбор для любой страны, которая совестно и ответственно себя ведет.

Что касается реформирования ВОЗ, на самом деле, после каждой масштабной эпидемии ВОЗ делает всесторонние анализы и оценку. Эта работа должна нацелена на поддержание многостороннего подхода, а не наоборот, на поддержку ВОЗ, а не в ущерб ей. Об этом уже четко прописано в принятой по итогам 73-ой Всемирной ассамблеи здравоохранения резолюции. В этой связи мы считаем приоритетными следующие три направления работы: во-первых, устранять политические помехи в плане институционального обеспечения и правил, уважать научное и профессиональное мнение, отказаться от действий политизации и дискредитации. Во-вторых, обеспечить ВОЗ достаточными ресурсами, повысить ее способность в реагировании на глобальный кризис здравоохранения. В-третьих, придерживаться концепции сообщества здравоохранения человечества, увеличить поддержку и вложения в дело общественного здравоохранения развивающихся стран.

Казинформ: Как Китай собирается восстановить динамику сотрудничества в рамках «Один пояс и один путь» в контексте эпидемии?

Ван И: Эпидемия действительно несколько сказывается на сотрудничестве в рамках «Один пояс и один путь», но негативное влияние лишь носит временный и частичный характер. В долгосрочной перспективе сотрудничество в рамках ОПОП, выдержав испытания пандемии, станет еще более устойчивым, энергичным и перспективным.

В основе «Один пояс и один путь» лежат кровные интересы народов стран-участниц. На протяжении 7 лет с момента выдвижения инициативы Китай с 138 странами подписал документы о сотрудничестве в рамках «Один пояс и один путь», развернуто больше 2000 совместных проектов, созданы сотни тысяч рабочих мест. Свою востребованность доказал целый ряд инфраструктурных и непосредственно касающихся жизни населения проектов ОПОП во время разгула вируса. К примеру, благодаря бесперебойной эксплуатации энергетические проекты в рамках китайско-пакистанского экономического коридора обеспечивают 1/3 электрического снабжения Пакистана. В условиях масштабного прекращения и отмены авиасообщения в регионе с января по апрель по маршруту Китай-Европа число контейнерных поездов и объем грузооборота не только не упали, а выросли на 24% и 27% соответственно по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. А сам проход, по которому были доставлены приблизительно 8000 тонн противоэпидемических грузов за 4 месяцы, стал по-настоящему «жизненной артерией», соединяющей европейский и азиатский континенты.

Тяготение стран-участниц инициативы «Один пояс и один путь» к совместному развитию является источником силы ее движения. За 7 лет реализации инициативы товарооборот между Китаем и странами вдоль «Пояса и пути» превысил 7,8 трлн долл. США, прямая инвестиция Китая в экономику этих стран превысила 110 млрд долл. США. Не смотря на негативные последствия эпидемии, за первый квартал с. г. инвестиция Китая в экономику государств-участников ОПОП увеличилась на 11,7%, товарооборот – на 3,2%. Благополучно продвигаются такие проекты, как железная дорога Китай-Лаос, железная дорога Венгрия-Сербия, двухтопливная электростанция в Камбодже, развитие новой административной столицы в Египте. Огромное количество временно приостановленных проектов возвращается в нормальный ритм работы, что значительно помогает в победе над коронавирусом и оживлении экономики.

Постоянно расширяющийся охват сотрудничества открывает прекрасную перспективу «Один пояс и один путь». В поствирусный период можно ожидать усиление актуальности развития экономики и благосостояния населения, а также значительный рост заинтересованности в сотрудничестве по общественному здравоохранению. Китай готов вместе со всеми партнерами вдоль ОПОП работать над построением «Шелкового пути здоровья». Полезно было бы вести видеоконференцию «Один пояс и один путь» на высоком уровне с прицелом на обеспечение здоровья и безопасности народов всех стран. Большое внимание также следует уделять формированию «Цифрового шелкового пути», который призван служить еще одной точкой роста национального хозяйства и дополнительным стимулом восстановления глобальной экономики.

В общем, Китай был и остается преданным делу совместного продвижения «Один пояс и один путь». Будем и впредь на принципах совместного обсуждения, совместной реализации и совместного использования и с открытым, экологичным и антикоррупционным подходом осуществить цели высокостандартного и устойчивого развития на благо населения, чтобы «Один пояс и один путь» вел к развитию, сотрудничеству и здоровью.

Телеканал SZTV: Какие планы у Китая по дальнейшему наращиванию связей с АСЕАН?

Ван И: Пройденный путь по развитию китайско-асеановских отношений показывает, что любая кризисная ситуация, будь то азиатский, либо мировой финансовый кризис, только сближает нас с АСЕАН, делает наше сотрудничество более прочным и динамичным, что стало возможным благодаря сложившейся между нами с АСЕАН дружбе и глубокому взаимодоверию. Не могу не вспомнить, что в 2003 году после вспышки эпидемии SARS первое же многостороннее мероприятие было проведено в формате Китая и АСЕАН. Подобная ситуация сложилась и в этот раз во время эпидемии COVID-19. 20-го февраля состоялась министерская встреча Китай-АСЕАН, посвященная совместной борьбе с коронавирусом, в ходе которой министры, взявшись за руки, в унисон выкрикнули: «Держись, Ухань! Держись, Китай! Держись, АСЕАН!». Этот воодушевляющий сюжет по сей день до глубины души трогает народы Китая и стран АСЕАН.

В результате совместных усилий сотрудничество между Китаем и АСЕАН, не смотря на серьезные последствия эпидемии, уверенно растет. За первый квартал общий объем взаимной торговли вырос на 6,1%, превысив 140 млрд долл. США. АСЕАН впервые стал крупнейшим торговым партнером Китая. Это сильно нас обнадеживает перед общим вызовом. Как справедливо сказали мои коллеги из стран АСЕАН: из испытаний мы выйдем гораздо сильнее, чем было до них.

Радуга появляется после дождя, впереди светлое будущее. Будем и дальше рассматривать АСЕАН как один из главных приоритетов внешней политики Китая, поддерживать центральное место АСЕАН в региональном сотрудничестве Восточной Азии, вместе со странами АСЕАН в духе «взаимодоверия, взаимопонимания, взаимовыгоды и взаимовыручки» подниматься на новые высоты взаимоотношений. Будем ускоренными темпами наращивать совместную работу по восстановлению производства в целях нейтрализации последствий эпидемии. Будем активизировать сопряжение инициативы «Одного пояса и одного пути» со стратегией развития АСЕАН, расширять сотрудничество в области «умного города», искусственного интеллекта, электронной торговли и других новых секторах экономики. Будем защищать систему многосторонней торговли, добиваться подписания к концу года Соглашения о региональном всеобъемлющем экономическом партнерстве в интересах повышения уровня экономической интеграции. Нацелены работать над созданием регионального механизма по оперативному реагированию при чрезвычайных ситуациях в сфере общественного здравоохранения и центра запасных средств индивидуальной защиты, повышать уровень сотрудничества в сфере общественного здравоохранения и антикризисного потенциала. В культурно-гуманитарном измерении, будем обеспечивать успешную реализацию таких флагманских проектов, как стипендия «Элита» Китая-АСЕАН для активизации обменов в этом направлении. Путем расширения сотрудничества в области «синей экономики» и экологии будем способствовать устойчивому развитию на благо народов региона.

Следующий год, ознаменованный 30-летием диалога между Китаем и АСЕАН, станет очередной вехой в летописи отношений Китая-АСЕАН. Без всякого сомнения китайско-асеановские отношения, перешагнув новый рубеж, станут еще крепче и увереннее на пути к построению сообщества единой судьбы Китай-АСЕАН.

Агентство Рёнхап: По мнению китайской стороны, как будет развиваться ситуация на корейском полуострове и диалог между Пхеньяном и Вашингтоном?

Ван И: Поддержание контактов и диалога между КНДР и США – важнейшая предпосылка для устранения противоречий и разногласий двух стран и урегулирования проблемы корейского полуострова. Как ни банально это звучит, диалог всё-таки лучше изоляции. Мы всегда приветствуем контакты между лидерами КНДР и США, заинтересованы в скорейшем восстановлении конструктивного диалога между Пхеньяном и Вашингтоном. При этом нужно понять, что налаживание взаимодоверия Пхеньяна и Вашингтона, выход из тупика невозможны без практических шагов. Иными словами, в развязке проблем на корейском полуострове помогает не столько кабинетное рассуждение, сколько практические действия.

Необходимо учитывать те позитивные шаги, предпринятые КНДР в последние годы для смягчения напряженности и денуклеаризации, которые, к сожалению, остались без встречных шагов со стороны Вашингтона, в этом же состоит главная причина стагнации диалога. В настоящее время более или менее скоплены неопределенные факторы вокруг ядерной проблемы корейского полуострова. Мы давно вместе с российскими партнерами как соавторы проекта резолюции Совбеза по политическому урегулированию проблемы Корейского полуострова не раз предлагали обсудить в Совбезе вопрос о смягчении санкций в отношении КНДР с целью облегчить социально-экономические трудности КНДР и создать необходимые условия для политического урегулирования. Рассчитываем на серьезное раздумье всех сторон, в том числе США, иначе зря только расходуют имеющиеся наработки, которые нам дались совсем не легко. Раз подходы к решению ядерной проблемы Корейского полуострова уже четко прописаны, имею в виду параллельное продвижение денуклеаризации и мирного механизма, скорейшую разработку для этого дорожной карты по принципам «поэтапности и синхронности», как же можно себе позволить упустить уникальный шанс урегулирования.

Информационный портал «The Paper»: Есть ли у Китая опасение о том, что тема Тайваня еще негативнее будет сказываться на китайско-американских отношениях?

Ван И: 23 миллиона жителей Тайваня – это наши кровные соотечественники. Мы пристально следим за развитием эпидемиологической ситуации на острове, беспокоимся о сохранности жизни и здоровья тайваньских соотечественников. С момента вспышки эпидемии мы уделяем огромное внимание жителям Тайваня, находящимся в материковой части Китая, оказываем поддержку и помощь тайваньским соотечественникам за рубежом. Мы продолжим максимальные усилия для удовлетворения противоэпидемических нужд тайваньских соотечественников.

Руководствуясь принципом «одного Китая», правительство Китая с ВОЗ согласовали все необходимые аспекты об участии района китайский Тайвань в делах глобального здравоохранения. Для Тайваня открыты все каналы по обмену информацией о борьбе с коронавирусной инфекцией по налаживанию сотрудничества и контактов с экспертами ВОЗ и его государствами-членами. В этой связи о каких-либо технических барьерах и противоэпидемических пробелах речь быть не может. Администрация Тайваня, пренебрегая счастьем жителей острова, не признает Консенсуса от 1992 г. о том, что два берега пролива относятся к одному Китаю, именно она закрыла дверь межбереговых консультаций по вопросам внешних связей.

Тайваньский вопрос является сугубо внутренним делом Китая. В мире существует один Китай – это общепризнанный принцип международного сообщества и политический фундамент для установления дипотношений Китая с другими государствами. Мы категорически против официальных контактов с Тайванем под вывеской противоэпидемического сотрудничества, категорически против открытия для администрации Тайваня так называемого пространства действия на международной арене в нарушение принципа «одного Китая», категорически против попустительства извне попыткам тайваньских сепаратистов раскручивать тему так называемой «независимости» Тайваня в свете эпидемии.

Воссоединение двух берегов тайваньского пролива является необратимой тенденцией истории, обуздать которую никому и никакой силе не удастся. Мы настоятельно требуем от американской стороны отдавать себе полный отчет о крайней деликатности тайваньского вопроса, неукоснительно соблюдать принцип «одного Китая» и три китайско-американских совместных коммюнике, отказаться от всякой иллюзии и расчетов ради своих внутриполитических соображений. Мы предостерегаем Вашингтон от любых попыток перейти опасную черту и недооценки несгибаемой воли 1.4-милиардного китайского народа в отстаивании единства отчизны.

Сингапурская газета «The Straits Times»: Звучит мнение о том, что Китай наращивает свою активность в Южно-китайском море за счет пандемии. Как вы бы это прокомментировали? Повлияет ли это на переговорный процесс по «Кодексу поведения в Южно-китайском море» (СОС)?

Ван И: Подобное утверждение о якобы расширении Китаем присутствия в Южно-китайском море за счет пандемии является чистой ерундой. Поскольку в это время Китай концентрируется на плотном сотрудничестве со странами АСЕАН в борьбе против коронавируса. Мы друг друга поддерживаем и помогаем, и взаимодоверие между нами только укрепляется. По Южно-китайскому морю и над ним доставляют грузы многочисленные суда и самолеты. Оно представляет собой реальное воплощение духа взаимовыручки и взаимодействия Китая и АСЕАН в сражении с пандемией. К сожалению, отдельные внешние игроки, поступая по-другому, не прекращают блеф, бряцая своими кораблями и самолетами, всячески пытаются вбить клин между Китаем и странами АСЕАН, любой ценой хотят подрывать стабильность в ЮКМ, которая нам далась не без огромных усилий. Как это коварно и цинично!

В последние годы при совместных усилиях Китая и стран АСЕАН ситуация в Южно-китайском море продолжает стабилизироваться. Налицо значительные сдвиги в сотрудничестве Китая и АСЕАН в области поисково-спасательной операции, морской экологии и научной экспедиции. Динамично идет работа по Кодексу поведения в Южно-китайском море, проект которого находится на стадии второго раунда рассмотрения. Со странами АСЕАН мы давно уже вышли на недвусмысленный консенсус о скорейшем выходе на подписание Кодекса. Мы в этом глубоко убеждены, никто не может нам помешать. Китай будет дальше наращивать взаимодействие со странами АСЕАН, восстанавливать прерванную из-за пандемии работу над СОС, активно изыскивать новые форматы сотрудничества на море в целях поддержания мира, стабильности, развития и процветания региона ЮКМ.

Агентство CNS: Вы не можете поговорить о работе, проделанной МИДом Китая и всеми его загранучреждениями по решению трудностей зарубежных соотечественников после вспышки коронавирусной инфекции?

Ван И: С момента вспышки коронавирусной инфекции находящиеся за рубежом китайские граждане постоянно окружены заботой Родины-матери. Генеральный секретарь Си Цзиньпин не раз подчеркивал необходимость обеспечить безопасность и здоровье соотечественников за рубежом. Министерство иностранных дел и его загранучреждения оперативно действуют, мобилизуют все ресурсы и делают все от себя зависящее, чтобы каждый из наших граждан за границей смог ощутить внимание и заботу от Компартии и Родины. Развернулась по всему миру беспрецедентная акция по оказанию консульской защиты.

Налажена связь с нашими соотечественниками во всех уголках мира для оказания помощи в преодолении трудностей. Под нашей координацией были организованы онлайн встречи со знаменитыми эпидемиологами. Более 20 медицинских бригад было направлено за границу для предоставления профессиональных рекомендаций находящимся за рубежом соотечественникам и этническим китайцам. С помощью отечественных и зарубежных каналов дистанционной диагностики и лечения оказываются противоэпидемические услуги. Особое внимание уделяется безопасности каждого из обучающихся за границей китайских студентов. Мы приложили максимум усилий, чтобы миллион наборов средств индивидуальной защиты с нашей теплой заботой был роздан всем китайским студентам.

Горячая линия по консульской защите 12308 работает круглосуточно, в течение последних 3-4 месяцев обработано порядка 200 тыс. звонков, то есть ежедневно по 3600 с чем-то. Более того, ни один звонок не остается без должного внимания, ведется письменная запись разговора и при чем каждое обращение подлежит обработке. Бесперебойность горячей линии в период эпидемии служит для наших граждан за рубежом зеленым коридором обращения за помощью.

В ранний период эпидемии мы вывозили застрявших за границей соотечественников чартерными самолетами. После ухудшения ситуации с коронавирусом за рубежом с помощью временных рейсов привозили на Родину тех, кто оказались в затруднительном положении.

«Дипломатия во имя народа» - наше устремление. В период ушедших весьма непростых месяцев каждый дипломат от главы до простого сотрудника дипмиссий с преданностью к делу стойко стоит на вахте, не взирая на риск заразы. Все наши соотечественники, пусть находятся в самом дальнем краю от Китая, всегда могут ощутить плечо Отчизны, могут полагаться на поддержку отечественных дипломатов.

Агентство «Associated Press of Pakistan»: Как вы оцениваете текущую ситуацию в Афганистане?

Ван И: Сердце Азии в лице Афганистана значительно влияет на мир и стабильность в регионе. Сегодня ситуация в Афганистане быстро меняется, и мир для этой страны оказался как никогда ближе. Однако, путь впереди по-прежнему тернистый, пять задач неотложно стоит.

Первая, укрепление солидарности в правительстве. Мы приветствуем достижение консенсуса между президентом Гани и доктором Абдуллой Абдуллой о создании коалиционного правительства, надеемся, что в скором времени оно приступит к штатной работе. Вторая, формирование плана мирных переговоров. Призываем все силы Афганистана приступить к немедленному прекращению огня и договариваться по межафганским переговорам в пользу согласования будущей конфигурации властей страны. Третья, обеспечение упорядоченного вывода военных контингентов. США должны ответственным образом выводить свои войска, без ущемления интересов Афганистана и других стран региона. Четвертая, ведение борьбы против терроризма. Важно продолжать усилия по борьбе с терроризмом, не допуская вновь возрождения различных террористических группировок. Пятая, оказание поддержки извне. Следует продолжать улучшение отношений Афганистана с Пакистаном и другими странами, добиваться наращивания международной поддержки мирного процесса в Афганистане.

Мы полагаем, что в ходе выполнения вышеназванных задач необходимо руководствоваться тремя принципами.

Первый, приверженность ведущей роли самих афганцев, ведь за ними будущее Афганистана и судьба афганской нации. Второй, приоритетность мира. Нужно обязательно воздержаться от применения силы в ходе продвижения своих интересов. Третий, инклюзивность. Будущий Афганистан должен быть более инклюзивным, сплоченным и мощным.

Афганский народ имеет право выйти из-за туч войны и жить счастливой жизнью. В этом смысле китайский народ, как близкий сосед и брат, всегда на стороне афганского народа. Мы будем и впредь играть позитивную и конструктивную роль в продвижении межафганских переговоров, восстановлении мира и стабильности, возобновлении экономики в Афганистане, а также вовлечении его в региональное сотрудничество.

Телеканал HBTV: Мы хорошо знаем, какие колоссальные усилия приложены МИДом Китая для отстаивания репутации Уханя и одержания победы в битве за Ухань. Какую помощь от МИДа можно ожидать для развития и внешней связи провинции Хубэй в будущем?

Ван И: Под твердым руководством ЦК КПК во главе с товарищем Си Цзиньпинм удалось разгромить вирус в битвах за Хубэй и Ухань. В этом тяжелом сражении жители провинции Хубэй и города Ухань понесли серьезные потери, внесли весомый вклад в противоэпидемическую борьбу как в нашей стране, так и за ее пределами. Пользуясь случаем, хотел бы от имени всех соратников дипломатического фронта отдать дань глубокого уважения героическому народу провинции Хубэй и города Ухань!

С момента вспышки коронавирусной инфекции все, кто работает на дипломатическом поприще, пошли на фронт за Хубэй и Ухань. Под единым руководством руководящей группы ЦК была направлена в Ухань мидовская рабочая группа, призванная заниматься сбором противоэпидемических средств в поддержку провинции Хубэй, и приемом международной помощи. Более 100 наших сотрудников, находящихся в отпуске в провинции Хубэй, тоже присоединились к противоэпидемической кампании своих земляков. При помощи загранучреждений были налажены связи с хубэйскими соотечественниками, которые не смогли вернуться в страну из-за коронавируса, организован для них вывоз на Родину чартерными рейсами.

В настоящее время в Хубэе восстанавливается нормальный ритм в социально-экономической и других областях. Наше ведомство готово за счет собственных преимуществ внести свою лепту в развитие Хубэя после эпидемии. Активно прорабатывается вопрос об открытии экспресс-коридора с учетом нужд Хубэя и Уханя. Оказывается поддержка предприятиям Хубэя с иностранным капиталом в восстановлении деловой и производственной деятельности. По мере улучшения глобальной ситуации с коронавирусом будем открывать Хубэю больше возможностей для перезапуска международного обмена и расширения внешнего сотрудничества. Когда обстановка позволит, готовы провести мидовскую презентацию, специально посвященную провинции Хубэй, чтобы вновь возрожденный Хубэй и Ухань вызвали восхищение народов всех стран мира.

Пресс-конференция длилась 1 час 40 минут.

Рекомендация Статьи Другу  Напечатать текущую статью

Написать письмо Почтовый адрес: 100701, КНР, Пекин, р. Чаоян, ул. Чаоянмэньнандацзе 2, Тел.: 8610-65961114