驻乌兹别克斯坦大使姜岩在庆祝纳乌鲁斯节招待会上的讲话
来源:    2019-03-19
[字体: ]      打印本页

  “勃发的春野滋养玫瑰,满心的爱意收获挚友”!

  亲爱的朋友们,大家好,

  我首先与大家分享乌兹别克斯坦著名诗人福尔卡特的这两句诗,因为现在春天的气息正扑面而来,乌兹别克斯坦到处风光旖旎,一派迷人景象。正如诗人所说:告别严寒,握手春天,迎接繁花盛开!

  在春天,我们不仅欣赏吐绿含英、万象更新,还要庆祝纳乌鲁斯节这个古老而美好的节日。

  纳乌鲁斯节已有4000多年历史。乌兹别克人民庆祝节日的仪式、语言、歌舞、游戏及其所执有的信念,赋予这一节日独特的精神风貌。

  亲爱的朋友们,

  乌兹别克人有着炙热如烈火的心灵、广阔如草原的胸怀和清澈如山泉的灵魂。祝愿纳乌鲁斯节为大家开启一个崭新的春天,祝福乌兹别克斯坦繁荣富强、人民幸福安康,希望节日的喜庆永远与你们相伴!

  中国有句谚语,一年之计在于春。今年适逢中国70周年华诞,乌兹别克斯坦也处于改革振兴的关键时期,中乌合作恰如春天生机无限。我相信,在两国元首的战略引领下,在各界朋友的共同努力下,中乌各领域合作都将春意盎然,中乌友谊之树将结出累累硕果,造福两国和两国人民。

  诗人阿利舍尔·纳沃伊曾写下这样的伟大诗句:“愿每个夜晚神圣庄严,愿每个白天如纳乌鲁斯节般明艳”。

  我想仿照这句诗,愿每个人的心情永远如春天般温暖!

推荐给朋友 确定