伸出友谊与理解之手,构建互利伙伴关系
——驻英国大使刘晓明在《苏格兰人报》上的撰文
来源:    2011-07-14 08:17
[字体: ]      打印本页

 

  2011年7月12日,英国《苏格兰人报》用两个版面刊登中国驻英国大使刘晓明题为《伸出友谊与理解之手,构建互利伙伴关系》的署名文章,并配发李克强副总理年初访问苏格兰的大幅照片。文章全文如下:

  苏格兰发明家为人类进步做出了卓越贡献。中国学生通过教科书已经对他们耳熟能详。从蒸汽机的发明者瓦特、青霉素的发现者弗莱明到电话的发明者贝尔和电视机的发明者贝尔德,不胜枚举。用“物华天宝、人杰地灵”来形容苏格兰再恰当不过。

  这次是我担任中国驻英大使一年多来第三次访问苏格兰。高地、高尔夫球发源地、威士忌、风笛和格子裙富有特色。

  当然,除了秀丽的风光和文化遗产,我更知道苏格兰拥有众多充满活力的企业和世界一流的大学,正是他们孕育了众多的发明创造与重要思想。

  二百多年前,苏格兰人亚当·斯密创立了市场经济和自由贸易理论,这一理论至今依然熠熠生辉。自由贸易的核心就是互利。今天,中国与苏格兰合作的动力来自互利,目标也是为了互利。

  近年来,中国与苏格兰合作不断加强,高层互访频繁。中国国务院副总理李克强、王岐山和国务委员戴秉国分别访问了苏格兰。萨蒙德首席部长正计划他的第三次访华。

  苏格兰领导人把中国的发展视为机遇,制定了明确的“中国战略”。中国对苏格兰也十分重视,在爱丁堡设有总领馆。

  今年初,我陪同李克强副总理访问苏格兰时,我真切地感受到苏格兰人民对中国的美好情谊,深刻地体会到苏格兰政府与企业界发展与中国合作的真诚愿望。

  但也应当看到,当前英国社会对中国的了解还不够全面和深入,需要摒弃一些习惯性的偏见。

  温家宝总理今年六月底访问英国时,曾经表示:“只有了解和尊重一个国家的历史、人民的创造,才能奠定与这个国家友谊与合作的基础。”

  中国是一个全面发展的国家。中国的发展是经济、政治、社会、文化、生态等领域齐头并进、协调和谐的发展。

  西方有些人总对此视而不见,认为中国只关注经济发展,不重视社会建设;只实行经济改革,不进行政治改革,这是对中国全面改革和全面发展的一种误读。

  三十多年来,中国在推行经济改革的同时,坚持推进政治改革。我们坚持和完善人民代表大会制度和中国共产党领导的多党合作和政治协商制度;我们建立了完备的民主决策和法律体系;我们制定了200多项法律,几千年形成的人治社会正在向法治社会转变;我们废除了领导干部职务终身制;我们实现了领导人择优任命与民主评议;我们将尊重和保障人权写入宪法;中国政府切实体现了“以人为本”的执政理念;中国人民享有的人权与自由前所未有。

  温家宝总理对英国媒体表示,中英应增进对彼此历史文化的了解。中国是一个既古老又年轻的国家。中国有5000年文明历史,中华文明是世界上最长的从未间断的文明。我希望苏格兰学生能像中国学生了解苏格兰发明家那样了解中国发明家!当代中国改革开放32年来,取得了举世瞩目的伟大成就。我们开辟了适合中国国情的发展道路,我们形成了切合中国实际的发展理论,我们确立了具有中国特色的社会制度。中国正在朝着国家富强和人民幸福的目标迈进。

  中国已成为世界第二大经济体,但我们清醒地认识到,中国仍是一个发展中国家,经济中“不平衡、不协调、不可持续问题依然突出”。因此,中国正在贯彻科学发展观,加快转变经济发展方式,加快推进经济结构调整,大力保障和改善民生,努力促进中国经济的可持续发展。

  国际经贸合作是经济增长的重要源泉。中国重视苏格兰的市场机遇。中国企业看中苏格兰优良的基础设施,纷纷来英投资兴业。今年,中石油收购了英力士集团位于苏格兰福斯湾的格兰杰莫斯炼油厂部分股权,成为中国与苏格兰合作新的标志性项目。联想集团、中国银行都在苏格兰设有分支机构。中国企业来苏格兰发展,既是自身“走出去”的成功实践,同时也为当地创造了就业机会。

  中国重视苏格兰的创新能力。根据多家世界知名机构的研究报告,中国目前在可再生能源领域的投资位居全球首位,而苏格兰在可再生能源、绿色能源方面处于世界领先地位。李克强副总理访问苏格兰时就对“海蟒”波浪发电项目印象深刻。此外,苏格兰还拥有欧洲最大的生命科学产业群。中方愿进一步学习、借鉴并引进苏格兰的先进技术和经验。

  中国当前的产业结构调整、扩大内需和促进消费为苏格兰提供了无限商机。我们欢迎苏格兰企业到中国开拓市场,并将提供公平良好的市场竞争环境。中国将继续按照十年前的入世承诺,进一步扩大在金融服务领域的开放。中国将加大保护知识产权的力度,为外企提供一个放心的发展空间。中国致力于建立开放的政府采购制度,对内外企业一视同仁。

  温家宝总理指出,中英关系不应仅限于经贸合作,中国与苏格兰的关系同样如此,要不断扩大人文交往。我们应为之感到期待,今年中国国家芭蕾舞团和上海京剧院将在爱丁堡艺术节精彩奉献。我们应为之庆贺,两只可爱的大熊猫将在今年底落户爱丁堡动物园。它们是中国和苏格兰的VIP——Very Important Pandas,是中英两国人民的友好使者。

  我们必须增进青年交流。苏格兰大力推动各类学校的中文教学。目前两所孔子学院在苏格兰建立,我们将积极推动增设更多的孔子学院。

  数千名中国留学生每年在苏格兰各大学学习,我们也欢迎苏格兰年轻人到中国去留学。

  苏格兰民歌《往昔的时光》(Auld Lang Syne)享誉世界。这首歌在中国被意译作《友谊地久天长》,家喻户晓,深入人心。

  让我们缔造中国与苏格兰地久天长的友谊,建设繁荣可持续的互利伙伴关系。

*    *    *   *

  《苏格兰人报》始创于1817年,最早为周报,1850年后改为日报。目前为英国三大传媒集团之一的苏格兰约翰逊传媒集团(JOHNSTON MEDIA)所有,是苏格兰发行量最大的报纸,日销量近5万份。

推荐给朋友 确定