Xi Jinping participe à la 23e réunion du Conseil des chefs d’État de l’Organisation de coopération de Shanghai et prononce une importante allocution

2023-07-04 23:10

Dans l’après-midi du 4 juillet 2023, le président Xi Jinping a participé, par liaison vidéo depuis Beijing, à la 23e réunion du Conseil des chefs d’État de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) et a prononcé une importante allocution intitulée « Rester fidèle à l’engagement initial et Maintenir la solidarité et la coordination en vue d’un plus grand développement ».

Xi Jinping a indiqué : « Il y a dix ans, face aux transformations du monde, de l’époque et de l’histoire, j’ai avancé l’idée que tous les hommes, vivant dans un même village planétaire, forment plus que jamais une communauté d’avenir partagé où les intérêts des uns et des autres sont étroitement imbriqués. Depuis, la vision de la communauté d’avenir partagé pour l’humanité a gagné une large adhésion et un grand soutien de la communauté internationale, et est en train de passer d’un concept à des actions, et d’une idée à la réalité. Dans ce processus, l’OCS s’est tenue à l’avant-garde de l’époque pour porter cette vision, faire rayonner l’esprit de Shanghai et construire sa communauté d’avenir partagé. Dans la continuité des belles traditions de solidarité et d’entraide, nous avons fermement soutenu et préservé les intérêts vitaux de part et d’autre et sommes devenus partenaires fiables sur la voie du développement et du redressement des uns et des autres. Portant le concept de sécurité commune, intégrée, coopérative et durable, nous avons répondu aux préoccupations sécuritaires légitimes des différentes parties et relevé de manière coordonnée les différents défis sécuritaires traditionnels et non traditionnels, de sorte à sauvegarder ensemble la paix et la tranquillité régionales. Attachés au concept de développement innovant, coordonné, vert, ouvert et partagé, nous avons mis en synergie les stratégies nationales de développement et les initiatives de coopération régionale, de sorte à promouvoir un développement économique coordonné et interconnecté des différents pays. Faisant rayonner l’esprit de bon voisinage et d’amitié, nous avons assuré l’égalité, l’inspiration mutuelle, le dialogue et l’inclusion entre les civilisations, et avons préconisé la coexistence pacifique et harmonieuse des différentes civilisations. Défenseurs de l’équité et de la justice internationales, nous avons combattu les actes hégémoniques, arbitraires et intimidantes, bâti des relations marquées par le dialogue plutôt que par la confrontation, et par le partenariat plutôt que par l’alliance, et nous avons accru les forces progressistes pour la défense de la paix et de la stabilité dans le monde. »

Xi Jinping a souligné : « Le monde d’aujourd’hui est changeant et instable. Les transformations jamais connues depuis un siècle s’accélèrent et la société humaine fait face à des défis inédits. La solidarité ou la division ? La paix ou le conflit ? La coopération ou la confrontation ? Voilà les questions que pose de nouveau notre époque. La réponse, à mon avis, est la suivante : notre mission est de satisfaire l’aspiration des peuples à une vie meilleure, et le courant de l’époque marqué par la paix, le développement, la coopération et le gagnant-gagnant est irrésistible. Nous devons assumer les responsabilités importantes confiées par l’époque, rester fidèles à notre engagement initial et à notre mission, maintenir la solidarité et la coordination et apporter plus de certitudes et d’énergies positives à la paix et au développement dans le monde. »

Premièrement, nous devons tenir le bon cap et renforcer la solidarité et la confiance mutuelle. Comme les faits l’ont montré, tant que nous gardons à l’esprit l’intérêt général, assumons les responsabilités et la mission qui nous incombent et écartons les perturbations de tout genre, nous pouvons assurer la préservation et la réalisation de la sécurité et des intérêts de développement des États membres. Nous devons renforcer la communication et la coordination stratégiques, préconiser le règlement des divergences par le dialogue et le dépassement de la concurrence par la coopération, respecter effectivement les intérêts vitaux et préoccupations majeures de part et d’autre et soutenir fermement les efforts des uns et des autres pour réaliser le développement et le redressement. Nous devons élaborer les politiques extérieures en toute indépendance et en partant des intérêts de long terme de l’ensemble de la région, en vue de prendre fermement en main l’avenir du développement de nos pays respectifs.

Deuxièmement, nous devons préserver la paix régionale et assurer la sécurité commune. La Chine entend travailler avec les différentes parties à concrétiser l’Initiative pour la sécurité mondiale, à poursuivre le dialogue et les consultations pour régler les divergences et les problèmes entre États et à promouvoir le règlement politique des dossiers brûlants régionaux et internationaux, de sorte à consolider les défenses sécuritaires dans la région. Il nous faut rehausser le niveau de la coopération sécuritaire de l’OCS et lutter sévèrement contre les forces terroristes, séparatistes et extrémistes dont le soi-disant « Turkestan oriental », le trafic de drogue, la cybercriminalité et la criminalité transnationale organisée. Nous devons élargir la coopération dans les domaines sécuritaires non conventionnels tels que la sécurité des données, la sécurité biologique et la sécurité de l’espace extra-atmosphérique. Il convient de continuer de faire valoir le rôle du mécanisme de coordination et de coopération des pays voisins de l’Afghanistan et d’autres plateformes et d’encourager l’Afghanistan à s’engager dans la voie de la paix et de la reconstruction.

Troisièmement, nous devons nous concentrer sur la coopération pragmatique et accélérer la reprise économique. La Chine entend travailler avec toutes les parties pour mettre en œuvre l’Initiative pour le développement mondial, maintenir la bonne direction de la mondialisation économique, s’opposer au protectionnisme, aux sanctions unilatérales et à la généralisation de la notion de sécurité nationale, rejeter la « construction de murs et de barrières » ainsi que le découplage et la rupture des chaînes, et s’efforcer d’agrandir le gâteau de la coopération gagnant-gagnant, de sorte que les fruits de développement bénéficient davantage et de manière plus équitable à tous les peuples du monde. Nous serons heureux de voir toutes les parties prendre part à ce forum et travailler ensemble pour que ce chemin du bonheur soit plus large et plus prospère pour le bien du monde entier. La Chine propose d’augmenter la part des règlements en monnaie nationale entre États membres et d’œuvrer à la création d’une banque de développement de l’OCS.

Quatrièmement, nous devons renforcer les échanges et l’inspiration mutuelle et promouvoir le rapprochement des peuples. Nous serons heureux de voir les différentes parties travailler de concert pour mettre en œuvre l’Initiative pour la civilisation mondiale, promouvoir l’inclusion et la coexistence entre les civilisations et contribuer à la compréhension mutuelle et au rapprochement entre les peuples. Nous devons continuer d’approfondir la coopération notamment dans les domaines de l’éducation, des sciences et technologies, de la culture, de la santé, du sport et des médias. Dans les trois ans à venir, la Chine fournira aux États membres de l’OCS 1 000 bourses pour les enseignants de chinois internationaux et 3 000 places au camp d’été Chinese Bridge, et invitera 100 jeunes scientifiques en Chine pour des échanges de recherches. 

Cinquièmement, nous devons poursuivre le véritable multilatéralisme et perfectionner la gouvernance mondiale. Nous devons faire rayonner les valeurs communes de l’humanité, défendre résolument le système international centré sur l’ONU et l’ordre international fondé sur le droit international, nous opposer à l’hégémonisme et à la politique du plus fort, faire évoluer la gouvernance mondiale dans un sens plus juste et plus raisonnable, et faire progresser la modernisation de la société humaine par des efforts communs et constants de promouvoir l’égalité des droits, des chances et des règles, œuvrant ensemble comme bâtisseurs de la paix mondiale, contributeurs au développement planétaire et défenseurs de l’ordre international. 

Xi Jinping a noté : « Actuellement, le peuple chinois travaille sous la direction du Parti communiste chinois pour promouvoir la modernisation à la chinoise. Nous souhaitons, par les nouveaux accomplissements dans la modernisation à la chinoise, offrir de nouvelles opportunités de développement aux membres de l’OCS ainsi qu’à tous les autres pays pour contribuer à l’avènement d’un monde meilleur. »

Finalement, Xi Jinping a souligné : « La grande cause ne manque jamais de soutien. Ensemble, nous irons loin. L’OCS, qui répond au courant de notre époque et s’engage pour le progrès de l’humanité, connaîtra toujours un plus grand développement grâce aux efforts conjoints de nous tous. »

Les dirigeants présents à la réunion ont hautement évalué les résultats remarquables obtenus dans le cadre du développement de l’OCS, salué l’adhésion officielle de l’Iran à la « grande famille de l’OCS » et ont exprimé l’espoir que la Biélorussie achèverait les procédures d’adhésion à l’OCS dès que possible. Toutes les parties ont déclaré que l’OCS, avec son expansion constante et son influence internationale croissante, avait contribué de manière significative à l’approfondissement du bon voisinage et de l’amitié, à la sauvegarde des intérêts communs des États membres, à la promotion d’une paix et d’une stabilité régionales et mondiales permanentes et au développement durable, devenant ainsi un exemple de confiance mutuelle, de dialogue égal et de coopération mutuellement bénéfique. Il faut promouvoir davantage « l’esprit de Shanghai », améliorer la compréhension mutuelle et la collaboration, faire progresser la coopération économique régionale, s’opposer à la confrontation idéologique et rejeter la division et la discrimination. Il faut renforcer l’interconnectivité régionale et la construction de voies navigables majeures, soutenir la synergie entre l’Initiative « la Ceinture et la Route » et la construction de l’Union économique eurasienne (UEE), approfondir la coopération dans des domaines tels que l’économie, le commerce, la finance, l’énergie, la science et la technologie, la protection de l’environnement, l’économie numérique, ainsi que les échanges culturels et entre les peuples, et relever conjointement les défis tels que les crises alimentaire et énergétique ainsi que le changement climatique. Toutes les parties doivent lutter conjointement contre les forces terroristes, séparatistes et extrémistes, et consolider les défenses sécuritaires dans la région. Il incombe également aux États membres de l’OCS d’adhérer à un véritable multilatéralisme, de soutenir le rôle de premier plan des Nations Unies et de renforcer la gouvernance mondiale.

Les dirigeants des États membres ont signé et publié la Déclaration de New Delhi du Conseil des chefs d’État de l’Organisation de coopération de Shanghai, ont publié conjointement une déclaration sur la coopération en matière de lutte contre l’extrémisme et une déclaration sur la coopération dans le domaine de la transformation numérique, et ont adopté un certain nombre de résolutions, notamment sur l’octroi du statut d’État membre de l’OCS à l’Iran, sur la signature du mémorandum d’obligation pour l’adhésion de la Biélorussie à l’OCS et sur la stratégie de développement économique de l’OCS à l’horizon 2030.

La réunion a décidé que le Kazakhstan prendrait la présidence tournante de l’Organisation de coopération de Shanghai pour la période 2023-2024.

La réunion était présidée par le Premier ministre indien Narendra Modi, dont le pays assure la présidence tournante de l’OCS. Le président kazakh Kassym-Jomart Tokaïev, le président kirghize Sadyr Japarov, le Premier ministre pakistanais Shahbaz Sharif, le président russe Vladimir Poutine, le président tadjik Emomali Rahmon et le président ouzbek Shavkat Mirziyoyev ont participé à l’événement au nom des États membres de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) ; les présidents des États observateurs, notamment le président Alexandre Lukachenko de la Biélorussie, le président Ebrahim Raïssi de l’Iran et le président Ukhnaagiin Khurelsuh de la Mongolie, des invités de la présidence tournante, notamment le président turkmène Serdar Berdimuhamedov, le secrétaire général des Nations Unies António Guterres, le secrétaire général de l’OCS, le chef du comité exécutif de la structure régionale antiterroriste (RATS) de l’OCS et d’autres chefs d’organisations internationales et régionales étaient présents à la réunion.

Cai Qi et Wang Yi étaient présents à la réunion.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114