Conférence de presse du 22 février 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning

2024-02-22 22:55

CCTV : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi vient de terminer sa visite en Europe. Outre ses visites en Espagne et en France, le ministre Wang a également rencontré, lors de la conférence de Munich sur la sécurité, les dirigeants et les ministres des Affaires étrangères de plusieurs pays européens, dont la Serbie, l’Allemagne, le Royaume-Uni et la Pologne. Il a également rencontré le haut représentant de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Quel signal cette visite envoie-t-elle sur l’avenir des relations entre la Chine et l’Europe ?

Mao Ning : Deux décennies après que la Chine et l’Union européenne (UE) ont forgé un partenariat stratégique global, les deux parties sont devenues deux forces majeures promouvant un monde multipolaire, deux marchés majeurs soutenant la mondialisation et deux civilisations majeures prônant la diversité. Le monde est entré dans une nouvelle période de turbulences et de transformation, ce qui met encore plus en évidence l’importance stratégique et l’influence mondiale des relations entre la Chine et l’Europe.

L’Europe est une priorité essentielle de la diplomatie de grand pays à la chinoise et un partenaire important pour la modernisation à la chinoise. Nous invitons l’Europe à partager les opportunités offertes par le marché chinois de grande taille et à participer activement à l’ouverture institutionnelle et de haut niveau de la Chine. Nous sommes convaincus que les pays européens verront davantage de possibilités de coopération dans le cadre du développement de haute qualité de la Chine. La partie européenne est favorable au renforcement des échanges à tous les niveaux entre la Chine et l’Europe et est enthousiaste à l’idée d’approfondir la coopération pragmatique. Elle espère que des résultats plus concrets seront obtenus dans la coopération dans des domaines tels que l’économie et le commerce, l’énergie, le développement vert et numérique, l’éducation et les échanges entre les peuples.

La Chine et l’Europe sont toutes deux favorables à un monde multipolaire, à une plus grande démocratie dans les relations internationales et au rôle important des Nations Unies, et s’opposent à la confrontation des blocs et aux jeux à somme nulle. Les deux parties renforceront la communication et la coordination dans les cadres multilatéraux, y compris les Nations Unies, l’Organisation mondiale du Commerce (OMC) et le G20, afin de faciliter conjointement un règlement politique des points chauds, de dégager un consensus international et de jouer un rôle de premier plan dans la lutte contre le changement climatique, l’intelligence artificielle et d’autres questions importantes.

À l’avenir, les deux parties feront toujours du partenariat le ton dominant et de la coopération le trait marquant des relations Chine-UE. Les deux parties chercheront un terrain d’entente tout en mettant de côté et en résolvant les divergences afin de promouvoir une progression constante et un développement à long terme des relations entre la Chine et l’Europe.

Reuters : Aujourd’hui, Mike Gallagher et d’autres législateurs américains ont souligné, lors de leur visite à Taïwan, que les États-Unis continueraient à soutenir Taïwan, quel que soit le prochain président des États-Unis. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Mao Ning : Taïwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La Chine s’oppose à toute forme d’interaction officielle entre les États-Unis et les autorités taïwanaises et rejette l’ingérence des États-Unis dans les affaires taïwanaises, de quelque manière et sous quelque prétexte que ce soit. Nous demandons instamment aux États-Unis d’être conscients de l’extrême complexité et de la sensibilité de la question de Taïwan, d’observer le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, de gérer prudemment et correctement les questions relatives à Taïwan, de cesser tout contact officiel avec Taïwan et de cesser d’envoyer tout mauvais signal aux forces sécessionnistes visant à l’« indépendance de Taïwan ».

Agence de Presse Xinhua : Aujourd’hui marque le 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la République du Congo. Comment la Chine évalue-t-elle le développement des relations Chine-République du Congo au cours des six dernières décennies ? Quelles sont les attentes de la Chine en ce qui concerne l’approfondissement et l’élargissement de la coopération entre les deux pays et le développement des relations globales entre la Chine et les pays africains à l’avenir ?

Mao Ning : Aujourd’hui marque le 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la République du Congo. Le président Xi Jinping et le président Denis Sassou Nguesso ont échangé des messages de félicitations pour commémorer ce jour important.

Lors de sa rencontre avec le président Denis Sassou Nguesso en octobre dernier, le président Xi Jinping a souligné que les concepts similaires, la confiance mutuelle et le soutien mutuel étaient la clé d’un développement soutenu et régulier des relations entre la Chine et la République du Congo. Au cours des six dernières décennies, quelle que soit l’évolution du paysage international, les deux pays ont toujours partagé le bonheur et le malheur, et se sont mutuellement compris et soutenus sur les questions majeures liées aux intérêts fondamentaux respectifs. Nos deux pays sont allés de l’avant ensemble avec des concepts similaires, et ont été l’un pour l’autre de véritables partenaires avec une confiance mutuelle et des amis inébranlables avec un soutien mutuel. Au cours des six dernières décennies, les deux parties se sont efforcées d’avancer ensemble, ont déployé des efforts considérables et se sont engagées dans une coopération sincère qui a apporté des avantages tangibles aux deux peuples. La route nationale n° 1 en République du Congo a réduit le temps de trajet entre la capitale Brazzaville et le centre économique Pointe-Noire d’une semaine à huit heures. La Banque sino-congolaise pour l’Afrique offre des services financiers pratiques aux résidents locaux. Le centre de maintenance aéronautique en cours de construction stimulera davantage l’industrie aéronautique de la République du Congo et de la sous-région. L’école primaire de l’amitié sino-congolaise, construite grâce à l’aide apportée par la République du Congo à la région de Yushu du Qinghai, frappée par un tremblement de terre, illustre vivement l’amitié entre la Chine et la République du Congo dans les moments difficiles.

À l’avenir, la Chine est prête à continuer à travailler avec la République du Congo pour concrétiser le consensus atteint par les dirigeants des deux pays et porter le partenariat stratégique global de coopération entre la Chine et la République du Congo à un nouveau niveau. La Chine profitera du prochain Forum sur la coopération sino-africaine qui se tiendra cette année pour rechercher une synergie entre la modernisation à la chinoise et la paix et le développement de l’Afrique, travailler avec les pays amis d’Afrique, y compris la République du Congo, et construire une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique à un niveau plus élevé.

Fuji TV : La communauté internationale suit de près l’incident dans le détroit de Taïwan. Aucune partie ne souhaite une escalade. Dans l’intérêt de la paix et de la stabilité dans le détroit de Taïwan, quelles sont les mesures que la Chine considère comme les plus appropriées ?

Mao Ning : Tout d’abord, comme les questions liées au détroit ne sont pas des questions diplomatiques, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

Pour maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan, il est essentiel d’adhérer au principe d’une seule Chine et de s’opposer fermement à l’« indépendance de Taïwan ».

China Daily : Selon les rapports, le président vénézuélien Nicolás Maduro Moros aurait récemment déclaré que l’ancien monde colonial caractérisé par des guerres, des interventions, des génocides et un complexe de supériorité est en train d’être remplacé par un nouvel ordre mondial dans lequel les BRICS jouent un rôle important. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : En tant que plateforme importante pour la coopération entre les marchés émergents et les pays en développement, les BRICS se sont toujours engagés à défendre le multilatéralisme et ont pris une part active dans la gouvernance économique mondiale afin de rendre l’ordre international plus juste et plus équitable. Face aux risques et défis émergents dans le monde d’aujourd’hui, les pays en développement partagent un désir croissant de poursuivre la solidarité et le progrès, de rejeter l’ingérence extérieure et de rechercher la force par l’unité. C’est pourquoi les BRICS sont largement reconnus par les marchés émergents et les pays en développement et sont devenus une force positive dans les affaires internationales.

Les BRICS préconise l’ouverture, l’inclusion et la coopération gagnant-gagnant pour un développement et une prospérité communs. La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour continuer à approfondir le partenariat stratégique des BRICS, à étendre activement la coopération pragmatique dans divers domaines et à faire progresser une architecture de gouvernance mondiale plus équilibrée et plus efficace, de manière à accroître la contribution des BRICS à la paix et au développement dans le monde.

Bloomberg : J’ai deux questions. La première est que les médias ont rapporté que les États-Unis avaient informé leurs alliés que la Russie prévoyait de lancer une arme nucléaire dans l’espace probablement cette année. La Russie a nié une telle intention. Quelle est la position de la Chine sur l’envoi d’armes nucléaires dans l’espace. Deuxième question : Selon l’ambassade de Chine aux États-Unis, l’Association chinoise pour la conservation des animaux sauvages a conclu un accord avec le zoo de San Diego, en Californie, et le zoo de Madrid, en Espagne, sur un nouveau cycle de coopération internationale en matière de conservation des pandas. La Chine va-t-elle envoyer davantage de pandas aux États-Unis ?

Mao Ning : En ce qui concerne votre première question, la position de la Chine sur le contrôle des armes spatiales est cohérente et claire. Nous préconisons l’utilisation pacifique de l’espace et nous nous opposons à la course aux armements dans l’espace ou à la militarisation de l’espace.

En ce qui concerne votre deuxième question, sur la coopération internationale en matière de panda géant, l’Association chinoise pour la conservation des animaux sauvages a annoncé ce matin que la Chine allait lancer un nouveau cycle de coopération internationale sur la conservation du panda géant. Les pandas géants sont un trésor national de la Chine et jouissent de l’affection des populations du monde entier. Depuis les années 1990, la Chine a mis en place une coopération en matière de conservation du panda géant avec 26 institutions de 20 pays, ce qui a permis de renforcer la capacité de conservation et de recherche sur le panda géant, d’accroître la coopération internationale en matière de conservation des espèces sauvages rares et menacées, et d’approfondir l’amitié entre les peuples de Chine et d’autres pays.

Nous avons appris que les établissements compétents chinois ont signé de nouveaux accords avec le zoo de Madrid, en Espagne, et le zoo de San Diego, aux États-Unis, sur la coopération en matière de conservation du panda géant. Des consultations sont en cours avec le Zoo national de Washington D.C. et le Zoo de Schönbrunn en Autriche sur une nouvelle coopération en matière de panda géant. Nous espérons que le nouveau cycle de coopération internationale sur la conservation du panda géant entre la Chine et les pays concernés permettra d’enrichir la recherche scientifique sur la protection du panda géant et d’autres espèces menacées, et de resserrer les liens entre nos peuples.

CCTV : Selon les rapports, le Pentagone a déclaré que le Département d’État américain avait approuvé la vente potentielle à Taïwan d’un système avancé de liaison de données tactiques d’une valeur de 75 millions de dollars. Quel est le commentaire du ministère chinois des Affaires étrangères à ce sujet ?

Mao Ning : Les ventes d’armes américaines à la région chinoise de Taïwan violent gravement le principe d’une seule Chine et les stipulations des trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, en particulier le communiqué du 17 août 1982. Ces ventes portent atteinte à la souveraineté et aux intérêts de sécurité de la Chine et nuisent aux relations entre la Chine et les États-Unis ainsi qu’à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taïwan. La Chine s’y est toujours fermement opposée. Nous demandons instamment aux États-Unis de respecter sincèrement le principe d’une seule Chine et les dispositions des trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, de cesser de vendre des armes à Taïwan et d’avoir des contacts militaires avec Taïwan, et de cesser de créer des facteurs susceptibles de provoquer des tensions dans le détroit de Taïwan. La Chine prendra des mesures fortes et résolues pour défendre fermement sa souveraineté et son intégrité territoriale.

AFP : Une société chinoise de sécurité technologique a été en mesure de pénétrer dans des gouvernements étrangers, d’infiltrer des comptes de médias sociaux et de pirater des ordinateurs personnels, selon une fuite massive de données analysée par des experts. Cette société s’appelle Anxun. Elle a participé à des appels d’offres pour des contrats avec le gouvernement chinois. Pouvez-vous confirmer ou infirmer que le gouvernement chinois a engagé des sous-traitants pour mener des opérations de piratage à l’étranger ?

Mao Ning : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné. En principe, la Chine s’oppose fermement à toutes les formes de cyberattaques et les combat conformément à la loi.

Kyodo News : Selon un rapport du parti d’opposition japonais Parti social-démocrate (PSD), lors de sa rencontre avec la dirigeante du PSD en janvier, Fukushima Mizuho, l’ambassadeur chinois au Japon, Wu Jianghao, a déclaré que la Chine envisageait de lever la suspension des importations de tous les produits aquatiques en provenance du Japon, mais que cette levée n’interviendrait pas tout de suite. Pouvez-vous le confirmer ?

Mao Ning : En ce qui concerne le rejet en mer des eaux contaminées par le nucléaire de Fukushima du Japon, notre position reste cohérente. 

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114