Discurso del Presidente Hu Jintao en la XII Reunión Informal del Foro de Líderes de APEC

2004-11-21 00:00

Presidente Lagos,

Distinguidos colegas,

Me complace mucho verme con ustedes en Santiago. Quisiera agradecer al Presidente Lagos y al Gobierno chileno por su meticulosa preparación y esmerado planeamiento para esta reunión.

La actual situación internacional en su conjunto está aliviada. La procura de la paz y del desarrollo y el fortalecimiento del diálogo y la cooperación constituyen la aspiración universal de todos los pueblos. La economía mundial crece con rapidez y la cooperación regional sigue en ascenso. Sin embargo, nuestro mundo no está tranquilo, tal como los puntos candentes ora desaparecen unos ora aparecen otros, los ataques terroristas suceden uno tras otro, y el mercado de petróleo es volátil, sometiendo el crecimiento de la economía mundial a nuevos desafíos. Hablando en general, la comunidad internacional todavía está encargada de cumplir una ardua tarea de preservar la paz mundial y promover el desarrollo común.

En el año pasado, la economía de la región Asia-Pacífico repuntó velozmente, pero subsistían también ciertos factores de incertidumbre. Va en aumento la presión de recursos naturales y medioambiente, resultan duras las tareas de la regulación y el control macroeconómicos y la reestructuración económica y se ponen de relieve las amenazas a la seguridad no tradicional. Con el desarrollo continuo de la globalización económica, vemos entrelazados nuestros intereses y nuestras vidas más interdependientes. Se requiere tomar acciones colectivas para encarar los desafíos y la cooperación en procura de ganar entre todos es para nosotros la opción común. Debemos aprovechar la oportunidad, tener una visión perspicaz y efectuar una preparación precautoria para hacer frente a los desafíos, y elaborar un plan de desarrollo a largo plazo para la región Asia-Pacífico, con el objetivo de abrir nuevas perspectivas en la cooperación regional. En este caso, creo que podemos empezar nuestro trabajo por las siguientes áreas:

Primero, adoptar medidas eficaces para mantener la buena tendencia del crecimiento económico global y regional. El mantenimiento del continuo crecimiento económico concierne a la paz duradera y el desarrollo sostenido en nuestra región y en el mundo entero. Los miembros de la APEC deben adoptar políticas macroeconómicas activas y efectivas y medidas reguladoras en vista de sus respectivas condiciones, incrementar el diálogo y la coordinación, profundizar la cooperación regional y realizar esfuerzos conjuntos para facilitar y mantener el crecimiento económico mundial. En especial, quisiera señalar tres puntos. Uno, debemos mostrar sinceridad y flexibilidad para alcanzar resultados sustanciales de la nueva ronda de negociaciones de la OMC lo más pronto posible. Dos, debemos intensificar la coordinación y el diálogo, reducir nuestras diferencias y fricciones, eliminar discriminación y prejuicio para crear un ambiente equitativo y mutuamente beneficioso para el comercio y la inversión. Tres, debemos trabajar con ahínco para mantener estable el mercado de energéticos mundial a fin de crear condiciones favorables para el funcionamiento estable y el crecimiento sostenido de la economía mundial.

Como país en vías de desarrollo, China luchará para mantener un desarrollo sostenido, acelerado, coordinado y sano de su economía y contribuirá a la expansión de la economía de Asia y el Pacífico y del mundo entero. Para superar los condicionamientos de la energía al crecimiento económico de esta región y del mundo, propongo que la APEC intensifique sus esfuerzos en el campo de energía, despliegue un diálogo de política y profundice la cooperación entre los miembros en la mejora de eficiencia energética, en el desarrollo de fuentes alternativas de energía y en el suministro de productos energéticos accesibles para la población pobre.

Segundo, profundizar la cooperación de beneficio mutuo e impulsar la creación de una Comunidad de Asia y el Pacífico. Chile, país anfitrión, hizo de "Una Comunidad, Nuestro Futuro" el tema de la Cumbre de la APEC de este año, que respresenta la exigencia de nuestros tiempos y refleja perfectamente los deseos de los miembros de la APEC. Los intereses comunes y el futuro común nos exigen que carguemos con la responsabilidad común y realicemos esfuerzos conjuntos. Debemos aprovechar las oportunidades generadas y aceleradas por la globalización económica y el proceso de integración regional, hacer pleno uso de todas las ventajas de la plataforma de la APEC para aprender unos de otros, impulsar los intercambios económico-comerciales más estrechos y la cooperación mutuamente beneficiosa enre los miembros, con miras a tender un sólido cimiento para alcanzar un desarrollo común sostenible.

La Liberalización y Facilitación del Comercio y la Inversión (LFCI) y la Cooperación Económica y Técnica (CET) son las dos prioridades de la APEC. Debemos tener en cuenta las necesidades tanto de los miembros en desarrollo como de los desarrollados y empujar los programas pertinentes de modo equilibrado. No debemos perder tiempo ni vacilar en poner en práctica las Metas Bogor, que nos proporcionan lineamientos guía para la LFCI en la región Asia-Pacífico y constituyen importantes pautas con que el público general y los sectores industriales y comerciales evalúan nuestra labor. Bajo la conducción de Chile, la APEC ha desplegado este año algunas actividades provechosas en la área de arreglo de libre comercio. Los miembros también han llegado a un consenso sobre la Iniciativa de Santiago encaminada a promover la LFCI, a lo cual damos la bienvenida.

El meollo de la cooperación económica y técnica es el desarrollo de capacidad y ésta ayuda a los miembros y sobre todo a los en vías de desarrollo a alcanzar un crecimiento económico a largo plazo, un desarrollo sostenible y un aumento de su resistencia a los riesgos. A este respecto, una estrecha cooperación en los campos de finanzas y desarrollo es crucial. Me gustaría anunciar en esta ocasión que China establecerá un Centro de Finanzas y Desarrollo Asia-Pacífico, aportando una plataforma para que los miembros de la comunidad Asia-Pacífico aumenten los intercambios y cooperación en este terreno y potencien el desarrollo de capacidad.

Tercero, reforzar la cooperación antiterrorista y crear un entorno regional pacífico y estable. El terrorismo es nuestro enemigo común. La comunidad internacional ha hecho esfuerzos positivos para eliminar las amenazas del terrorismo y ha llevado a cabo extensiva cooperación en esta esfera. Los recientes ataques terroristas en Rusia e Indonesia demuestran de nuevo que los terroristas se aprovechan de toda oportunidad para perpetrar fechorías y por lo tanto enfrentamos todavía una situación internacional severa en esta lucha. Debemos estar firme y estrechamente unidos en nuestra lucha contra el enemigo común. Debemos cerrar nuestras filas y hacer esfuerzos aunados en la cooperación antiterrorista. Estoy seguro de que siempre y cuando trabajemos duro, acentuémos la cooperación, dediquemos esfuezos incansables y recurramos a múltiples medios, tanto paliativos como radicales, seremos capaces de obtener nuevos logros en nuesto combate contra el terrorismo.

China se opone al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. Apoyamos a la APEC en el mejor aprovechamiento de sus ventajas. Al mismo tiempo de persisitir en dar prioridad a la cooperación económica y comercial, debemos empezar por potenciar el desarrollo de capacidad y conducir la cooperación pragmática de acuerdo con las condiciones de cada miembro, con el fin de crear un ambiente estable y seguro para el desarrollo económico, el comerio y la inversión de la región Asia-Pacífico,

Apruebo la cooperación de la APEC para atacar la corrupción. Es de esperarse que todos los miembros sigan los principios de igualdad y beneficio mutuo, respetando las diferencias y enfatizando los resultados prácticos y luchando por progresos sustanciales en cooperación de anticorrupción en las áreas de desarrollo de capacidad, juicio a los infractores, y rastreo y recuperación de los ingresos provenientes de la corrupción.

Esta año marca el 15 aniversario de la APEC. En estos años, la APEC ha desempeñado un papel positivo en el impulso de la LFCT y la CET. Actualmente tanto la región Asia-Pacífico como el mundo han vivido cambios significantes y la APEC misma ha llegado a una importante conjuntura de desarrollo. Volviendo la vista atrás y dirigiendo la mirada hacia el futuro, me parece que esta organización debe dedicarse a lo siguiente:

---- Apegarse a su dirección general de cooperación económica. Este es no sólo el propósito original de la organización sino también la necesidad práctica de todos los miembros que aspiran a propulsar el desarrollo conjunto en las nuevas circunstancias. La APEC podrá ser más influyente en la cooperación regional de Asia y el Pacíficao, sólo si adopta una agenda selectiva de prioridades y se concentra en lo que es más capaz de hacer mientras elude sus puntos débiles.

---- Perseverar en su singular modo de cooperación. La región Asia-Pacífico es una de gran diversidad en historia, cultura y condiciones cotidianas. Como sus miembros difieren en intereses y preocupaciones, esto dicta la necesidad de observar tales principios como respeto de las diferencias, igualdad, beneficio mutuo, voluntarismo y consenso, y manejar apropiadamente sus divergencias teniendo en cuenta las preocupaciones de uno y otro y buscando los puntos convergentes de los intereses, con el propósito de mantener la atracción y la cohesión de la organización.

---- Seguir el camino de progreso gradual. Una vez que quede fijada la meta, su implementación se convertirá en la clave. Debemos basarnos en el principio de "compartimiento en la inversión y el beneficio", llevar adelante la cooperación paso a paso y cumplir efectivamente con nuestros compromisos, para traer beneficios tangibles para los pueblos de esta región. Al hacerlo así, podremos asegurar la APEC rebosante de energía y siempre lozana.

----Adherirse al espíritu reformador consistente en avanzar con los tiempos. La APEC debe adaptarse a la cambiante situación en la región Asia-Pacífico, profundizar a paso seguro la cooperación entre sus miembros según sus necesidades y demandas e intensificar la interacción con los sectores industriales y comerciales. Al mismo tiempo, debe optimizar la asignación de recursos, mejorar la eficiencia y hacer la cooperación más efectiva. Al hacerlo así, podremos ayudar a la organización a mentener su vitalidad perdurable.

Queridos colegas,

Desde el comienzo de este año a esta parte, la economía china ha mantenido el ritmo de desarrollo rápido, pero no sin algunas contradicciones y problemas en su funcionamiento económico. El Gobierno chino ha tomado una serie de medidas macroeconómicas de modo oportuno y resuelto para su solución, llevando a cabo nuestra reestructuración, profundizando la reforma, cambiando el modo de crecimiento económico y promoviendo un desarrollo socio-económico coordinado. Tales medidas han producido resultados positivos. Tenemos plena confianza en cumplir las metas previstas para nuestro desarrollo socio-económico.

China es un miembro de la comunidad de Asia y el Pacífico, y es una firme fuerza en el mantenimiento de la paz mundial, en la promoción del desarrollo común y en el impulso de la cooperación internacional. China se apegará al camino del desarrollo pacífico y está dispuesta a trabajar junto con los otros miembros de la APEC por el desarrollo y la prosperidad comunes. A medida que crezca continuamente la economía china, podremos hacer mayores contribuciones al incremento económico en esta región y en el mundo entero.

La región Asia-Pacífico es nuestro hogar común, y la promoción del desarrollo y la prosperidad de esta región es nuestra responsabilidad compartida. La APEC es precisamente un importante escenario para nuestra cooperación de ganar entre todos. Que guiados por el espíritu de la APEC, marchemos, unidos de las manos, para fortalecer los intercambios y profundizar la cooperación a fin de crear un porvenir más hermoso para todos nosotros.

Gracias a ustedes todos.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114