El Presidente Hu Jintao Se Entrevistó con el Premier Japonés Junichiro Koizumi

2004-11-23 00:00

El 21 de noviembre de 2004, el Presidente chino Hu Jintao se entrevistó, en el hotel donde se alojaba en Santiago de Chile, con el Primer Ministro japonés, Junichiro Koizumi, después de asistir a la XII Reunión Informal del Foro de Líderes de Cooperación Económica de Asia-Pacífico.

Hu Jintao afirmó que en los últimos 32 años, desde que China y Japón entablaron relaciones diplomáticas, los lazos entre ambos países se han desarrollado con rapidez y la cooperación en diversas materias ha culminado con éxitos notables. Es el resultado del arduo trabajo a largo plazo emprendido por varias generaciones, tanto chinas como japonesas, de dirigentes, gobiernos y personalidades perspicaces. Tal situación, que es nada fácil de lograr, debemos apreciarla sobremanera y salvaguardarla con todo esmero.

Hu agregó que en el nuevo siglo, el contexto internacional atraviesa un proceso de cambios complicados y profundos y que la paz y el desarrollo de la Humanidad tienen ante sí una gran oportunidad aunque afrontan serios desafíos. Como países influyentes, China y Japón han de asumir mayores responsabilidades en la mantenimiento de la paz y en el desarrollo de Asia y el resto del mundo. Bajo la nueva situación, el rasgo característico de complementariedad entre China y Japón por sus ventajas se ha puesto más de relieve en vez de debilitarse; nuestros intereses comunes en los asuntos regionales e internacionales se vuelven cada vez más en lugar de reducirse. El fomento de unas relaciones de cooperación y buena vencidad duraderas y estables entre ambos países tiene hoy más significado que nunca. Ambos países, especialmente sus dirigentes, deben impulsar activamente el desarrollo sano y estable de las relaciones bilaterales desde una altura estratégica y desde un ángulo de largo alcance.

Con el fin de desarrollar unas relaciones bilaterales saludables y estables, Hu presentó las siguientes ideas guías: Ambas partes deben acatar al pie de la letra los tres documentos políticos firmados por sus gobiernos, seguir con perseverancia el espíritu de "tomar la historia como un espejo y mirar al futuro", y reforzar el intercambio y profundizar la cooperación con una visión de largo alcance y en aras de los intereses generales; mejorar la coordinación y la cooperación en los asuntos regionales e internacionales; estrechar los intercambios mutuos en los campos cultural y educacional y entre los jóvenes y adolescentes, y continuar impulsando, según las necesidades comunes de los dos países, la cooperación en materia energética y protección medioammbiental entre otras, mientras profundizar en la cooperación económica y comercial .

El Presidente chino subrayó que para desarrollar las relaciones sino-japonesas, no es posible ni haber remedio para sortear los problemas históricos. Un trato correcto de la Historia podría convertir la carga pesada en fuerza motriz, en lugar de lastre del avance. En la actualidad el quid de la cuestión en el desarrollo de las relaciones políticas bilaterales radica en las visitas que hacen los líderes japoneses al Santuario Yasukuni en Tokio, donde se rinde honor a criminales convictos de guerra. Hu se mostró esperanzado con que Japón maneje apropiadamente el asunto y manifestó que mientras se dilate más su solución, se sentirán más heridos en sus sentimientos los pueblos víctimas de la guerra de agresión japonesa incluyendo al pueblo chino y el asunto se tornará más desfavorable para el mejoramiento y el desarrollo de las relaciones bilaterales. La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía para el futuro. Los líderes de los dos países deben adoptar una actitud responsable ante la historia y ante los pueblos y partir de los intereses generales de la amistad sino-japonesa de generación en generación y de la paz y el desarrollo de Asia para tratar adecuadamente los problemas concernientes a fin de eviar que las relaciones bilaterales sufran daños indeseables. El pueblo chino siempre ha considerado que el pueblo japonés incluyendo a los soldados japoneses que se vieron obligados a ir al campo de batalla y perdieron su vida en esa guerra desgraciada es también víctimas de dicha guerra. Sin embargo, hacia los criminales de guerra que desencadenaron esta guerra, nuestro pueblo siente un odio profundo. Los dirigentes japoneses, al visitar el Santuario Yasukuni, tienen que tomar en consideración los sentimientos de los pueblos víctimas de la guerra y los intereses generales de la amistad sino-japonesa.

Hu Jintao también expuso la posición de principios que sostiene el Gobierno chino en el problema de Taiwan y expresó su aprecio porque el Gobierno japonés ha reiterado en diferentes ocasiones su apego a la política de una sola China y no respaldo a la "independencia de Taiwan". Y agregó indicando que el mantenimiento de la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwan y en la región de Asia y el Pacífico reviste vital importancia para el fomento sano y estable de las relaciones sino-joponesas.

Por su parte, Koizumi dijo que había repetido muchas veces que el desarrollo de China es una oportunidad, más que una amenaza para el resto del mundo, hecho que ha sido cada vez más reconocido y aceptado. Expresó su esperanza de que China siga desarrollándose con el presente ímpetu, lo que beneficia a Japón y el mundo entero. La parte japonesa atribuye importancia a las relaciones nipon-chinas, con el deseo de fortalecer de continuo la cooperación de benefico mutuo entre Japón y China en todos los terrenos.

Manifestó que él mismo otorga importancia al espíritu de "tomar la historia como un espejo" y que considera sumamente importante reflexionar sobre el error histórico para meditar las relaciones bilaterales. Japón nunca volverá a iniciar una guerra smiliar. Con referencia a las visitas al Sanituario Yusukuni, Koizumi expresó que entiende perfectamente la postura de China. Por último, reiteró el compromiso de su país con la política de una sola China y prometió no apoyar la "independencia de Taiwán".

Además los dos líderes intercambiaron opiniones sobre otros problemas de interés común.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114