Conférence de presse du 9 octobre 2023 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning

2023-10-09 22:20

Hubei Media Group : Les récents tremblements de terre dévastateurs qui ont secoué l’ouest de l’Afghanistan ont fait 2 445 morts, près de 10 000 blessés et de lourdes pertes matérielles. La Chine a déclaré qu’elle ferait de son mieux pour aider l’Afghanistan dans ses efforts de secours en cas de catastrophe, compte tenu des besoins du pays. Avez-vous des détails à nous communiquer ?

Mao Ning : En tant que voisin proche et ami sincère de l’Afghanistan, la Chine compatit profondément au peuple afghan qui souffre la catastrophe. Nous avons exprimé notre sympathie à différents niveaux et offert notre aide au pays par le biais de multiples canaux. La Société de la Croix-Rouge de Chine a décidé de fournir une aide humanitaire d’urgence en espèces au Croissant-Rouge afghan. Nous continuerons à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour assister l’Afghanistan en fonction de ses besoins et aider le peuple afghan à surmonter les difficultés.

CGTN : Le conflit actuel entre Israël et les groupes armés palestiniens dans la bande de Gaza a fait de nombreuses victimes dans les deux camps. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine suit de près l’escalade du conflit entre la Palestine et Israël. Nous sommes profondément attristés par les victimes civiles et nous nous opposons et condamnons les actes qui portent atteinte aux civils. Nous nous opposons aux mesures qui aggravent le conflit et déstabilisent la région et nous espérons que les combats cesseront et que la paix reviendra bientôt. La communauté internationale doit jouer un rôle efficace pour contribuer conjointement à apaiser la situation.

Pour mettre fin au cycle de conflits entre la Palestine et Israël, il est essentiel de relancer les pourparlers de paix, de mettre en œuvre la solution des deux États et de régler pleinement et correctement la question palestinienne par des moyens politiques à une date rapprochée, de manière à prendre en compte les préoccupations légitimes de chaque partie. La Chine continuera à travailler sans relâche avec la communauté internationale à cette fin.

CCTV : L’ampleur du conflit actuel entre la Palestine et Israël a dépassé celle des conflits précédents. Le ministère des Affaires étrangères dispose-t-il d’informations concernant son impact sur les ressortissants chinois sur place et sur la communauté chinoise locale ? Quelle aide la Chine va-t-elle leur apporter ?

Mao Ning : Le ministère des Affaires étrangères a activé le mécanisme de protection consulaire d’urgence immédiatement après l’éclatement du conflit afin de coordonner et de travailler à la protection des ressortissants et des institutions chinois en Palestine et en Israël. Notre ambassade en Israël et notre bureau en Palestine ont émis des alertes de sécurité d’urgence. Ils restent en contact avec les ressortissants chinois sur le terrain et font tout ce qu’ils peuvent pour protéger la sécurité des ressortissants et des institutions chinois sur place.

Nous rappelons aux ressortissants chinois de ne pas se rendre en Palestine ou en Israël et demandons à ceux qui s’y trouvent déjà de suivre de près la situation sécuritaire locale, de prendre des précautions supplémentaires et d’éviter de sortir. En cas d’urgence, nous les invitons à contacter l’ambassade de Chine en Israël et le bureau en Palestine pour obtenir de l’aide.

O Globo : Selon certaines informations, les attaques commises samedi par le groupe islamique Hamas ont fait plus de 700 morts, pour la plupart des civils, et des dizaines de personnes ont été enlevées et emmenées à Gaza. Le gouvernement chinois considère-t-il ces actes comme des actes terroristes ?

Mao Ning : La Chine a déclaré sa position sur l’escalade actuelle des tensions entre la Palestine et Israël. Nous sommes profondément préoccupés par l’escalade des tensions et de la violence et attristés par les pertes civiles causées par le conflit. Nous nous opposons aux actes portant atteinte aux civils et les condamnons. La priorité actuelle est de mettre fin aux hostilités et de rétablir la paix dès que possible, et de travailler ensemble pour désamorcer la situation.

Rudaw Media Network : Premièrement, quelle est la nature de vos relations actuelles avec les gouvernements irakien et régional du Kurdistan et pourquoi n’avons-nous pas vu de Premier ministre irakien ou de dirigeants kurdes se rendre officiellement à Beijing ces dernières années ? Deuxième question : La Chine est un acteur important au Moyen-Orient et elle pourrait jouer un rôle majeur dans la résolution des problèmes de la région. Étant donné que vous entretenez des relations étroites avec la Syrie et le président syrien et que vous avez récemment accueilli le président syrien Bachar al-Assad en Chine, comment pourriez-vous contribuer à résoudre la question kurde en Syrie dans le cadre de la souveraineté syrienne ?

Mao Ning : En ce qui concerne votre première question sur les relations Chine-Irak, la Chine et l’Irak sont des partenaires stratégiques et ont maintenu des échanges étroits de haut niveau ces dernières années, avec des résultats de coopération positifs dans divers domaines. Le Premier ministre irakien de l’époque, Adel Abdul Mahdi, a effectué une visite fructueuse en Chine en 2019. En décembre dernier, le président Xi Jinping a rencontré avec succès le Premier ministre irakien Mohammed Shia’ al-Sudani en marge du sommet Chine-États arabes, et les deux dirigeants sont parvenus à des accords communs importants sur l’approfondissement des relations entre la Chine et l’Irak dans la nouvelle ère. La Chine est prête à renforcer les échanges et la coopération avec le gouvernement central et les gouvernements locaux à tous les niveaux en Irak, afin de consolider le partenariat stratégique Chine-Irak.

En ce qui concerne votre deuxième question sur les relations entre la Chine et la Syrie, les deux pays partagent une profonde amitié traditionnelle. Au cours des 67 années qui se sont écoulées depuis l’établissement des relations diplomatiques, les relations bilatérales ont connu un développement sain et régulier. Le président syrien Bachar al-Assad a récemment assisté à la cérémonie d’ouverture des 19e Jeux asiatiques à Hangzhou. Le président Xi Jinping et d’autres dirigeants chinois se sont entretenus avec lui et ils ont procédé à des échanges de vues approfondis sur les relations bilatérales et les questions d’intérêt commun. Les deux chefs d’État ont annoncé conjointement l’établissement d’un partenariat stratégique Chine-Syrie. La Chine est prête à travailler avec la Syrie sous la direction stratégique des deux chefs d’État pour approfondir la confiance mutuelle politique et la coopération dans divers domaines entre les deux pays afin de porter les relations Chine-Syrie à un nouveau niveau.

Bloomberg : Pouvez-vous me dire si le président Xi Jinping rencontrera la délégation du Congrès américain menée par le chef de la majorité au Sénat, Chuck Schumer ? Xi Jinping et Joe Biden se rencontreront-ils lors de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) le mois prochain à San Francisco ?

Mao Ning : Je n’ai rien à partager pour le moment. Veuillez suivre les informations concernées.

Al Jazeera : Les médias et les politiciens occidentaux qualifient les actions des Palestiniens d’actes de terrorisme sans reconnaître le fait que ces actions ont été entreprises en réponse aux attaques militaires d’Israël contre les Palestiniens, en particulier contre la mosquée Al-Aqsa. L’ambassade d’Israël en Chine a déclaré qu’elle espérait que la Chine, bonne amie d’Israël, condamnerait les actes de la Palestine. Comment réagissez-vous à cela ? Par ailleurs, les États-Unis ont annoncé l’envoi de munitions et d’équipements militaires supplémentaires à Israël. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : En ce qui concerne le conflit Palestine-Israël, la Chine a toujours été du côté de l’équité et de la justice. En tant qu’ami d’Israël et de la Palestine, nous espérons voir les deux pays vivre ensemble en paix et jouir ensemble de la sécurité et du développement. La clé pour y parvenir réside dans la mise en œuvre de la solution à deux États et la création d’un État palestinien indépendant.

En ce qui concerne votre deuxième question, la Chine estime que le dialogue et la négociation en constituent l’issue fondamentale. Nous appelons toutes les parties à cesser immédiatement les combats afin d’éviter une nouvelle escalade et une détérioration de la situation.

The New York Times : La Chine a-t-elle déjà, ou va-t-elle bientôt, exhorter l’Iran à freiner le Hamas ? De même, la Chine encouragera-t-elle le Hamas ou demandera-t-elle à l’Iran d’encourager le Hamas à libérer les otages ?

Mao Ning : La Chine a fait connaître sa position sur la situation actuelle entre la Palestine et Israël. Nous voudrions une fois de plus appeler les parties concernées à cesser immédiatement les combats, à protéger les civils et à éviter que la situation ne se détériore davantage.

Anadolu Agency : Nous avons assisté à une escalade de la violence ce week-end après les attaques du Hamas contre Israël dans les territoires occupés. Il y a eu des victimes civiles des deux côtés. L’année dernière, la Chine s’est montrée active en faveur d’une éventuelle reprise des pourparlers de paix au Moyen-Orient. Comment pensez-vous que cette escalade de la violence affectera les efforts de la Chine en faveur du processus de paix dans la région ?

Mao Ning : Nous sommes attristés par les pertes civiles causées par le conflit. Nous nous opposons à ce type d’actes et les condamnons. Nous pensons qu’il est impératif d’arrêter les combats dès que possible, de protéger les civils et d’éviter que la situation ne se détériore davantage.

Vous avez mentionné les efforts de la Chine pour faciliter le dialogue en vue d’une réconciliation au Moyen-Orient. La chose la plus importante que nous ayons apprise de la récente réconciliation entre l’Arabie saoudite et l’Iran est que, quels que soient la complexité de la question et le caractère épineux du défi, tant que les parties s’engagent par respect mutuel dans un dialogue sur un pied d’égalité, elles trouveront certainement une solution mutuellement acceptable. La violence pour la violence n’est pas l’issue. La communauté internationale doit agir avec une plus grande urgence, intensifier sa contribution à la question palestinienne, faciliter la reprise rapide des pourparlers de paix entre la Palestine et Israël et trouver un moyen d’instaurer une paix durable. La Chine continuera à travailler sans relâche avec la communauté internationale à cette fin.

Reuters : L’ambassade d’Israël à Beijing a déclaré hier qu’elle s’attendait à une « condamnation plus ferme » du Hamas de la part de la Chine et que ce n’était pas le moment d’appeler à une solution à deux États, après que le Hamas eut attaqué Israël. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il d’autres commentaires à faire sur ces remarques de l’ambassade ?

Mao Ning : En ce qui concerne le conflit Palestine-Israël, la Chine a toujours été du côté de l’équité et de la justice. En tant qu’ami d’Israël et de la Palestine, nous espérons voir les deux pays vivre ensemble en paix. La clé pour y parvenir réside dans la réalisation de la solution à deux États. Pour la situation actuelle, le plus important est d’arrêter les combats dès que possible, de protéger les civils et d’éviter toute nouvelle escalade.

Al Jazeera : Les experts estiment que la situation actuelle en Palestine-Israël pourrait avoir un impact considérable sur les relations internationales, notamment sur le pacte de défense américano-saoudien, sur le soutien des États-Unis à l’Ukraine et sur le paysage de la sécurité régionale. En tant que membre permanent du Conseil de sécurité, quels seront les efforts politiques et diplomatiques de la Chine ?

Mao Ning : La Chine, comme d’autres parties, suit de près l’évolution de la situation. Nous sommes toujours convaincus que, quelle que soit la question, le dialogue et la négociation sont la voie à suivre pour parvenir à une solution adéquate. La communauté internationale doit travailler ensemble pour la paix et la stabilité au Moyen-Orient et au-delà. La Chine est prête à travailler avec les autres parties à cette fin.

Anadolu Agency : L’envoyé spécial de la Chine pour le Moyen-Orient, Zhai Jun, a eu des entretiens en avril en Israël et en Palestine et s’est entretenu avec différentes parties. Je me demande si le Hamas et d’autres groupes de Gaza ont participé aux discussions et comment ces groupes peuvent s’intégrer dans un processus de paix dans la région ?

Mao Ning : Après le retour de l’envoyé spécial Zhai Jun, nous avons communiqué des informations sur son voyage. Nous préconisons toujours que la Chine croit au dialogue et à la négociation comme moyen de répondre aux préoccupations des uns et des autres et de réaliser la réconciliation et la coopération.

The New York Times : Vous avez parlé de l’importance pour la communauté internationale de se réunir et d’essayer de résoudre la question israélo-palestinienne. Alors que les dirigeants du monde entier se réunissent à Beijing ce mois-ci pour le Forum de « la Ceinture et la Route », la Chine va-t-elle essayer d’utiliser ce rassemblement pour négocier une sorte de réponse ou de résolution du conflit israélo-palestinien ?

Mao Ning : La Chine est prête à rester en contact avec toutes les parties pour contribuer à la désescalade de la situation. Nous continuerons à jouer notre rôle en faveur de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient.

Financial Times : Le sénateur américain Chuck Schumer a exprimé sa déception face à la réaction de la Chine aux attaques et aux enlèvements de civils par le Hamas. Pourquoi la Chine ne condamne-t-elle pas ces attaques ?

Mao Ning : Nous sommes attristés par les pertes civiles causées par le conflit. Nous nous opposons à la violence et aux attaques contre les civils et les condamnons. La priorité actuelle est de faire cesser les combats et de rétablir la paix le plus rapidement possible. Nous espérons que les parties concernées de la communauté internationale joueront un rôle actif et travailleront ensemble pour désamorcer la situation.

Anadolu Agency : Selon les rapports, une femme sino-israélienne aurait été enlevée lors d’un festival de musique près de la frontière de Gaza. S’agit-il d’une citoyenne chinoise ? Pouvez-vous le confirmer ?

Mao Ning : J’ai pris connaissance des rapports des médias. La Chine est opposée à la violence et aux attaques contre les civils. Cela est toujours notre position.

Rudaw Media Network : L’opération militaire turque dans l’est de la Syrie, dans la région contrôlée par la Force démocratique syrienne (FDS) dirigée par les Kurdes, dure depuis six jours. Quelle est la position de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine est opposée au recours à la force dans les relations internationales. Les parties concernées doivent respecter et défendre la souveraineté, l’indépendance, l’unité et l’intégrité territoriale de la Syrie.

Reuters : Le chef de la majorité au Sénat américain, Chuck Schumer, qui se trouve actuellement à Beijing, a appelé la Chine à soutenir Israël à la suite d’une attaque meurtrière du Hamas dans le pays, se disant « déçu » que la Chine ne fasse preuve d’aucune sympathie. Comment le ministère des Affaires étrangères réagit-il à ces remarques ? 

Mao Ning : La Chine suit de près la récente escalade des tensions entre la Palestine et Israël. Nous sommes profondément attristés par les pertes civiles causées par le conflit et nous nous opposons et condamnons les actes qui portent atteinte aux civils. La Chine s’oppose à l’escalade du conflit et à la déstabilisation de la région. Cette position est cohérente. Nous espérons que les parties cesseront les combats et rétabliront la paix dès que possible, et nous espérons que les parties concernées de la communauté internationale contribueront conjointement à la désescalade de la situation.

The New York Times : Pour faire suite à la question posée il y a un instant, avez-vous pu vérifier la nationalité de la jeune femme qui aurait été emmenée sur une moto ? Est-elle détentrice d’un passeport chinois ?

Mao Ning : Nous sommes encore en train de recueillir des informations à ce sujet.

Anadolu Agency : Des citoyens chinois ont-ils été blessés ? Avez-vous des informations à ce sujet au cours du week-end ?

Mao Ning : Notre ambassade en Israël et notre bureau auprès de l’État de Palestine restent en contact avec les ressortissants chinois sur place et font le mieux possible pour leur apporter de l’aide et assurer leur sécurité.

Global Times : La Chine a-t-elle présenté ses condoléances après le décès de la sénatrice américaine Dianne Feinstein le 28 septembre ?

Mao Ning : De son vivant, la sénatrice Dianne Feinstein s’est engagée à favoriser une meilleure compréhension réciproque et une coopération mutuellement bénéfique entre la Chine et les États-Unis. Nous exprimons nos profondes condoléances pour son décès et présentons nos sincères sentiments de sympathie à sa famille. Un message de condoléances a été envoyé à sa famille par Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères et ministre des Affaires étrangères.

Bloomberg : Quand aura lieu le Forum de « la Ceinture et la Route » ? Quelles sont les dates ?

Mao Ning : Nous publierons des informations en temps voulu. Veuillez suivre nos mises à jour.

Reuters : Des ressortissants chinois avaient-ils été blessés dans le conflit israélo-palestinien ? Y a-t-il eu des morts jusqu’à présent ?

Mao Ning : Comme je l’ai dit, notre ambassade en Israël et notre bureau auprès de l’État de Palestine restent en contact avec les ressortissants et les institutions chinois sur place pour s’informer de la situation sur le terrain, fournir une assistance aux ressortissants chinois dans le besoin et faire le mieux possible pour assurer leur sécurité.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114