Fortalecer la Solidaridad y la Colaboración y Buscar Conjuntamente el Desarrollo de Asia Intervención de Wang Yi en la Ceremonia de Apertura de la VII Exposición China-Asia del Sur

2023-08-17 23:00

(16 de agosto de 2023, Kunming)

Distinguidos invitados y amigos,

¡Buenos días a todos!

Es un gran placer reunirme con todos ustedes en la hermosa ciudad de Kunming para asistir conjuntamente a la ceremonia de apertura de la VII Exposición China-Asia del Sur y la 27.ª Feria de Importación y Exportación de Kunming de China. Aquí, en nombre del Gobierno chino, quisiera extender cálidas felicitaciones por la celebración de esta Exposición China-Asia del Sur y expresar mi más sincero agradecimiento a las personas de todos los ámbitos de la vida que durante mucho tiempo han estado comprometidas con la amistad y la cooperación entre China y el sur de Asia.

China y los países de Asia del Sur, unidos por montañas y mares y con un destino entrelazado, se han valorado mutuamente en el proceso de revitalizar sus civilizaciones, avanzando de manera colaborativa en medio de la corriente de la globalización. Nos hemos ajustado a la tendencia histórica predominante, acelerando el desarrollo y la revitalización, lo que nos ha convertido en la región más dinámica y de más rápido crecimiento en el mundo. Este año marca el décimo aniversario de la primera Exposición China-Asia del Sur y también se conmemora el décimo aniversario de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, junto con los principios de afinidad, buena fe, beneficio mutuo e inclusión en la diplomacia de vecindad presentados por el presidente Xi Jinping. A lo largo de la última década, China y los países de Asia meridional se han respetado mutuamente siguiendo un enfoque igualitario, avanzando en la misma dirección y cosechando resultados fructíferos en la cooperación en diversas áreas.

Hemos promovido activamente las interacciones de alto nivel, fortalecido el liderazgo estratégico, consolidado la solidaridad y la cooperación, respaldado los intereses fundamentales de cada parte, respetado los respectivos caminos de desarrollo y buscado puntos en común mientras nos reservamos las diferencias. Además, hemos abordado los desafíos con esfuerzos coordinados y trabajado conjuntamente para preservar el entorno de seguridad y desarrollo regional.

Hemos realizado continuamente la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, llevado a cabo la sinergia de estrategias de desarrollo y aprovechado al máximo las ventajas complementarias. Gracias a esto, se han logrado avances gratificantes en la interconectividad, la infraestructura, el comercio y la inversión y se han implementado sucesivamente una serie de proyectos importantes como el Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés), el octavo Puente de la Amistad China-Bangladés en Bangladés y la ciudad portuaria de Colombo en Sri Lanka. Desde 2013, el volumen del comercio de mercancías entre China y los países del sur de Asia se ha expandido de menos de 100.000 millones de dólares estadounidenses a casi 200.000 millones de dólares estadounidenses, con una tasa de crecimiento anual promedio del 8,3%.

Hemos llevado a cabo intercambios amistosos en profundidad, sosteniendo el principio de apertura e inclusión. Mediante diversas actividades culturales y de interacción entre personas, hemos construido una plataforma de intercambio popular en múltiples niveles. Todo esto ha infundido una nueva vitalidad a las interacciones entre nuestras milenarias civilizaciones y ha establecido una sólida base popular para la cooperación entre estas dos regiones fundamentales. Ante desastres como terremotos, inundaciones y la pandemia, los equipos de rescate y médicos chinos, en colaboración con las comunidades locales, han superado conjuntamente las dificultades coyunturales y han proporcionado de manera constante una gran cantidad de materiales antipandémicos y vacunas a las poblaciones del sur de Asia, escribiendo así un nuevo capítulo de los tiempos en la amistad entre China y Asia del Sur.

Distinguidos invitados y amigos,

El presidente Xi Jinping ha subrayado que el desarrollo de China generará nuevas oportunidades para el resto del mundo. China siempre enarbolará la bandera de la paz, el desarrollo, la cooperación y la ganancia compartida, avanzando con firmeza en su apertura al mundo exterior de alto nivel y logrando la modernización china a través de un desarrollo de alta calidad, en beneficio de las personas en todo el mundo. El sur de Asia es un vecino cercano de China. Damos la bienvenida a los países del sur de Asia a unirse al tren expreso del desarrollo de China y a compartir los beneficios del mismo. China y el sur de Asia conforman un mercado vasto con una población de más de 3 mil millones, y su contribución económica representa alrededor de una quinta parte del total mundial, lo que implica un enorme potencial de colaboración y un amplio espacio para el crecimiento. Estamos dispuestos a colaborar con los países de Asia del Sur para aprovechar las oportunidades históricas, fortalecer la solidaridad y la cooperación, cultivar nuevos impulsores del desarrollo, construir una comunidad de desarrollo y hacer incesantemente nuevas contribuciones a la paz, la estabilidad y la prosperidad a largo plazo en la región. Con este fin, nos gustaría presentar las siguientes sugerencias:

En primer lugar, profundizar la confianza estratégica mutua. Necesitamos fortalecer aún más las visitas mutuas de alto nivel, hacer un buen uso de los mecanismos de cooperación, mejorar la confianza mutua, ampliar los consensos y consolidar la solidaridad. También es menester apoyarse mutuamente en los asuntos internacionales y regionales, abogar por el regionalismo abierto, entablar una cooperación regional más estrecha, defender codo con codo los intereses de los países en desarrollo y salvaguardar conjuntamente la equidad y la justicia internacionales.

En segundo lugar, profundizar la interconectividad. Tomaremos la celebración del tercer Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional este otoño como una oportunidad para robustecer los intercambios y la cooperación con los países del sur de Asia en el marco de la Franja y la Ruta. Hace falta luchar por el apoyo del Banco Asiático de Inversión en Infraestructura (BAII) y del Fondo de la Ruta de la Seda, promover la construcción de canales troncales como el Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés) y el ferrocarril transfronterizo China-Nepal y avanzar con celeridad en la construcción de canales clave, nodos cruciales y proyectos importantes en fomento de la fluidez y la mejora de la circulación económica regional.

En tercer lugar, profundizar la cooperación económica y comercial. Estamos listos para promover aún más la facilitación del comercio, mejorar las reglas de origen y hacer un buen trabajo en la articulación de sistemas y estándares en aspectos como la información, el despacho de aduanas y la inspección de calidad. Es necesario impulsar la cooperación en materia de inversión a través de las consultas extensivas y la contribución conjunta para generar beneficios compartidos, mejorar el nivel de cooperación y estrechar los lazos entre las cadenas industriales y de suministro globales. Protegeremos los derechos e intereses legales de las empresas extranjeras de conformidad con la ley y crearemos un entorno de mercado marcado por el trato en pie de igualdad y la competencia leal. Damos la bienvenida a las empresas de los países de Asia del Sur a aumentar sus inversiones en China.

En cuarto lugar, profundizar los intercambios culturales y entre los pueblos. Esperamos que las dos partes tengan lazos más estrechos como parientes y amigos. Es imperativo aprovechar al máximo los canales y plataformas de intercambios, incluidos los círculos empresariales, civiles y académicos, expandir los intercambios culturales y de persona a persona, forjar contactos más estrechos, elevar la amistad tradicional a un nuevo nivel y crear una base social de mayor cohesión y diversidad para la cooperación regional.

Distinguidos invitados y amigos,

La puerta de la apertura de China solo se abrirá cada vez más. Yunnan es la principal puerta de entrada de China orientada a Asia del Sur y el Sudeste Asiático. La Franja y la Ruta, el Cinturón Económico del Río Yangtsé, el nuevo corredor terrestre-marítimo y la cooperación Lancang-Mekong convergen aquí, creando condiciones únicas para la Exposición China-Asia del Sur, lo cual ha convertido la exposición en una plataforma relevante para impulsar los intercambios y la cooperación entre China y Asia meridional y el resto del mundo. Todos son bienvenidos a explorar más oportunidades de cooperación y lograr más resultados de cooperación a través de este evento, con el objetivo de promover conjuntamente el desarrollo y la revitalización de Asia, creando de forma mancomunada un futuro mejor.

Antes de terminar, ¡deseo que esta Exposición China-Asia del Sur sea un éxito rotundo! ¡Gracias!

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114