Les talents sont la ressource de première importance, sur lesquels s’appuient le développement économique et social et le renforcement de la puissance globale et de la compétitivité internationale d’un pays. L’enjeu pour le développement et le redressement de la Chine et de l’Afrique est de transformer leur population de grande taille en riches ressources humaines, de promouvoir la modernisation par le dividende découlant de leurs talents, et de réaliser un développement pour le peuple, par le peuple et au profit du peuple tout entier. Les talents représentent l’avenir. La coopération sino-africaine sur la formation des talents doit mettre l’accent sur la modernisation de la capacité de gouvernance, le développement économique et social, le renforcement de l’efficacité à travers l’innovation scientifique et technologique et l’amélioration du bien-être social, et veiller à renforcer le volet de l’amélioration des capacités par le transfert des technologies, l’éducation et les programmes de formation, pour contribuer à la réalisation des objectifs tels que celui du développement du capital humain fixé dans le Premier Plan décennal de Mise en œuvre de l’Agenda 2063 de l’Union africaine.
I.Formation des talents pour la gouvernance moderne
1.La Chine soutient les pays africains dans leurs efforts pour explorer en toute indépendance une voie de développement adaptée à leurs réalités nationales. Elle entend partager sans réserve ses expériences de la modernisation à la chinoise et approfondir les échanges d’expériences avec l’Afrique sur la gouvernance de l’État, le développement et la réduction de la pauvreté.
2.La Chine entend contribuer à la modernisation de la capacité de gouvernance des officiels gouvernementaux des pays africains et à la formation des gestionnaires des affaires publiques par divers moyens tels que les assistances techniques, les formations thématiques, les forums et réunions ainsi que les séminaires d’étude de politiques.
3.Les deux parties continueront de se soutenir mutuellement dans les élections au sein des institutions internationales importantes. La Chine soutient fermement l’accession des personnalités éminentes africaines aux postes de direction des organisations et institutions internationales, et appuie une participation approfondie des pays africains à la gouvernance mondiale.
II.Formation des talents pour le développement économique et social
4.La Chine continuera de travailler avec l’Afrique à mettre en place des Ateliers Luban, et à mettre en œuvre « L’avenir de l’Afrique – plan de coopération Chine-Afrique sur la formation professionnelle » qui vise à fournir chaque année des formations à 500 directeurs et enseignants performants des écoles professionnelles africaines.
5.La Chine encourage les entreprises chinoises à améliorer le niveau de localisation et à recruter plus d’employés africains dans les différentes étapes de l’exécution des projets.
6.La Chine continuera de faire avancer la mise en œuvre du Plan de formation des jeunes chercheurs agronomes éminents africains, de soutenir la formation des leaders du développement rural en Afrique, et de renforcer la coopération avec l’Afrique dans les domaines tels que l’agriculture durable, l’irrigation économe en eau, la réduction des pertes et des gaspillages alimentaires, l’adaptation de l’agriculture au changement climatique, et la prévention et la réduction des catastrophes naturelles.
III.Formation des talents pour les sciences, l’éducation et l’innovation
7.La Chine soutient l’élévation du niveau d’éducation de tous les Africains, surtout celui des femmes, des enfants et des jeunes. Elle entend continuer de fournir une éducation de qualité aux Africains à travers des bourses et programmes de formation de tous genres.
8.La Chine lancera, sur la base de la mise en œuvre du Programme de coopération 20+20 entre les établissements d’enseignement supérieur chinois et africains, le Programme de coopération entre 100 établissements d’enseignement supérieur chinois et africains.
9.La Chine continuera de faire développer des Instituts Confucius en coopération avec la partie africaine, formera chaque année 1 000 enseignants africains du chinois à travers la construction conjointe de la discipline langue chinoise et la fourniture des bourses aux enseignants internationaux du chinois, et formera 10 000 talents africains polyvalents par une formation « langue chinoise+compétences professionnelles ».
10.La Chine entend mettre en œuvre le Programme de développement des enseignants dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » pour soutenir l’édification des équipes enseignantes des pays africains, continuer de faire progresser le Projet de coopération 10+10 entre les think tanks chinois et africains, et lancer 10 projets d’échanges pilotes entre les instituts de recherche chinois et africains partenaires.
11.La Chine entend partager ses expériences en matière de développement des PME spécialisées, expertes, uniques et novatrices, organiser la deuxième édition du Concours sur l’innovation et l’entrepreneuriat des jeunes chinois et africains, mettre en place un programme en faveur des jeunes scientifiques africains et accueillir dans ce cadre 300 jeunes scientifiques africains dans les trois ans à venir.
IV.Formation des talents pour l’amélioration du bien-être social
12.La Chine entend accélérer la mise en œuvre des projets d’assistance médicale et sanitaire à l’Afrique, appuyer le développement soutenu du siège du CDC africain, aider les pays africains à améliorer la capacité de prestation de services de leur système de santé, renforcer la formation des professionnels de santé africains, et développer les échanges et coopérations académiques et techniques en matière de soins médicaux, d’enseignement et de recherche.
13.La Chine fera valoir la plateforme de démonstration et de formation pour la coopération sanitaire dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » pour partager les meilleures pratiques et les techniques appropriées dans les domaines de la santé maternelle et infantile, de la santé publique et de la gestion hospitalière. S’appuyant sur les opérations de consultations médicales ambulatoires et gratuites comme l’« Action Lumière » pour la cataracte et l’« Action Bon Cœur » pour les maladies cardiaques, la Chine fera jouer pleinement le rôle des équipes médicales chinoises et des experts de santé publique pour partager avec l’Afrique les techniques cliniques et les expériences de diagnostic et de traitement.
14.La Chine travaillera à une bonne mise en œuvre du « Programme de coopération sino-africain sur la formation culturelle et touristique », promouvra sans cesse la formation des ressources humaines africaines, multipliera les échanges d’informations et d’expériences sur le développement du tourisme avec l’Afrique et appuiera le renforcement des capacités touristiques des pays africains.
15.La Chine travaillera à une bonne mise en œuvre du projet de formation des professionnels des médias africains, afin de former pour les pays africains des professionnels de haut niveau dans les domaines de la presse, de la radio, de la télévision et du tourisme et de soutenir l’Afrique dans ses efforts pour renforcer les capacités des médias dans les domaines de la radio et de la télévision.