Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 14 de Abril de 2023 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-04-14 21:35 fyr_btn_2023.png

Por invitación del consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, el ministro de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay, Francisco Bustillo Bonasso, visitará China del 16 al 20 de abril.

CCTV: China ha anunciado que el presidente de Gabón, Ali Bongo Ondimba, visitará China. ¿Podría la parte china informarnos sobre los arreglos para esta visita y sus expectativas al respecto? ¿Cómo ve la parte china las relaciones actuales entre China y Gabón?

Wang Wenbin: Gabón es un país importante en África Central. China y Gabón cuentan con una amistad tradicional. Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas hace casi medio siglo, bajo el cuidado común de los líderes de varias generaciones de ambos países, las relaciones entre China y Gabón han continuado consolidándose y desarrollándose, y las dos partes se han apoyado firme y mutuamente en las cuestiones tocantes a sus respectivos intereses medulares y principales preocupaciones. En los últimos años, los dos países han profundizado incesantemente su confianza política mutua, han logrado resultados fructíferos en su cooperación práctica, y han cooperado estrechamente en los asuntos internacionales y regionales.

El presidente Ali Bongo Ondimba será el primer jefe de Estado africano en ser recibido por el presidente Xi Jinping tras su reelección como presidente de China. Durante la visita, el presidente Xi Jinping celebrará una ceremonia de bienvenida y un banquete de bienvenida en honor del presidente Bongo, y los dos jefes de Estado sostendrán conversaciones y asistirán juntos a una ceremonia de firma de documentos de cooperación. El primer ministro Li Qiang y el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Zhao Leji, se reunirán respectivamente con el presidente Bongo. Estamos seguros de que esta visita del presidente Bongo inyectará un nuevo impulso al desarrollo integral y profundo de las relaciones chino-gabonesas y promoverá nuevos y continuos resultados en la cooperación amistosa entre los dos países.

TASS: La ministra de Relaciones Exteriores de Alemania, Annalena Baerbock, se encuentra de una visita oficial en China. Anteriormente, dijo en una entrevista con medios de comunicación que China es un socio, competidor y rival sistémico de Alemania. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esta afirmación? ¿Afectará esto el desarrollo de las relaciones entre China y Alemania? Con respecto a la cuestión de Taiwán, la posición de la ministra de Relaciones Exteriores de Alemania es muy clara, pero, luego de los ejercicios militares realizados por el Ejército Popular de Liberación (EPL) de China en los alrededores de la isla de Taiwán del 8 al 10 de abril, ella dijo que Alemania no acepta la escalada de la situación en el estrecho de Taiwán. ¿Cómo ve China estas declaraciones realizadas por la ministra de Relaciones Exteriores de Alemania?

Wang Wenbin: Las posiciones de China sobre las relaciones China-Alemania y China-Unión Europea (UE) y la cuestión de Taiwán son consecuentes y claras. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para informarles a todos sobre la visita de la ministra de Relaciones Exteriores de Alemania, Annalena Baerbock, a China.

Muy temprano esta mañana, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, después de concluir su visita al extranjero, fue a Tianjin y visitó una empresa alemana allí junto con la ministra de Relaciones Exteriores Annalena Baerbock. Posteriormente, los dos tomaron un tren de alta velocidad a Beijing. Esta es la primera visita oficial de la ministra de Relaciones Exteriores Baerbock a China. Estamos seguros de que sus actividades en Tianjin con el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, han brindado una comprensión de primera mano y más vívida del desarrollo de China y la cooperación de beneficio mutuo entre China y Alemania.

Esta mañana, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, y la ministra de Relaciones Exteriores Annalena Baerbock copresidieron la sexta ronda del Diálogo Estratégico China-Alemania sobre Diplomacia y Seguridad. Realizaron una franca y profunda comunicación estratégica sobre las relaciones chino-alemanas y las cuestiones candentes internacionales y regionales. Las dos partes acordaron que China y Alemania deberían realizar intercambios omnidireccionales, evitar errores de cálculos estratégicos y perseverar en una correcta percepción mutua; promover la cooperación en diversos ámbitos e impulsar beneficios mutuos y ganancias compartidas con apego al espíritu práctico y abierto; adherirse a los principios de respeto y confianza mutuos, trato en pie de igualdad y búsqueda de puntos comunes más allá de las diferencias, y respetar los intereses fundamentales de cada uno; reforzar la comunicación y la coordinación en los asuntos internacionales y abordar de forma mancomunada los riesgos y desafíos comunes a los que se enfrenta la humanidad. La parte china también explicó sistemáticamente a Alemania su posición sobre la cuestión de Taiwán. Con respecto a la cuestión de Ucrania, China enfatizó que la única salida para resolver la crisis es promover las conversaciones por la paz. China está dispuesta a continuar trabajando por la paz, y también espera que las partes implicadas mantengan la objetividad y la calma y realicen esfuerzos conjuntos para la solución de la crisis a través de la negociación.

Este año será testigo de fuertes intercambios y cooperación entre China y Alemania. Ambas partes aprovecharán esta visita como una oportunidad para fortalecer el diálogo y la comunicación, profundizar la cooperación de beneficio mutuo, promover el desarrollo sano y estable de la asociación estratégica integral China-Alemania e inyectar estabilidad y un nuevo impulso a la paz y el desarrollo mundiales.

Compartiremos de manera oportuna más información sobre la visita a China de la ministra de Relaciones Exteriores Annalena Baerbock. Nos gustaría que todos siguieran prestando atención al asunto.

CNR-1: China ha anunciado la visita del canciller uruguayo, Francisco Bustillo Bonasso, a China. ¿Cómo evalúa China las actuales relaciones China-Uruguay? ¿Puedes informarnos sobre los arreglos y las expectativas de China para esta visita?

Wang Wenbin: China y Uruguay gozan de una profunda amistad tradicional y este año coincide con el 35.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países. Durante los últimos 35 años, especialmente desde el establecimiento de la asociación estratégica en 2016, las relaciones entre China y Uruguay han logrado importantes avances, lo que ha aportado beneficios tangibles a los pueblos de ambos países. En las nuevas circunstancias, China está dispuesta a trabajar con Uruguay para implementar adecuadamente los importantes consensos alcanzados por los dos jefes de Estado, profundizar los intercambios amistosos y la cooperación de beneficio mutuo entre las dos partes y enriquecer la connotación de la asociación estratégica China-Uruguay.

Durante la visita del canciller Bustillo a China, las dos partes llevarán a cabo un profundo intercambio de puntos de vista sobre las relaciones entre China y Uruguay y las cuestiones de interés común. Estamos seguros de que esta visita consolidará aún más la amistad tradicional entre China y Uruguay, profundizará la confianza política mutua entre las dos partes, elevará el nivel de cooperación práctica entre los dos países y llevará continuamente las relaciones bilaterales a nuevas alturas.

CGTN: El 13 de abril, se celebró la segunda reunión informal sobre Afganistán entre los ministros de Relaciones Exteriores de China, Rusia, Pakistán e Irán. ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto?

Wang Wenbin: Ayer, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, presidió en Samarcanda la segunda reunión informal sobre Afganistán entre los ministros de Relaciones Exteriores de China, Rusia, Pakistán e Irán. Asistieron al evento el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, el ministro de Relaciones Exteriores de Irán, Hossein Amir-Abdollahian, y la ministra de Estado de Relaciones Exteriores de Pakistán, Hina Rabbani Khar.

El consejero de Estado y canciller, Qin Gang, dijo que, desde la primera reunión informal sobre Afganistán entre los ministros de Relaciones Exteriores de China, Rusia, Pakistán e Irán en septiembre de 2021, los cuatro países, como fuerza central de la coordinación regional relacionada con Afganistán, han garantizado de manera efectiva una transición estable de la situación en Afganistán a través de su cooperación y esfuerzos aunados. En las nuevas circunstancias, a la hora de promover la solución política de la cuestión afgana, es imperativo descartar la mentalidad de la Guerra Fría y la confrontación entre bloques, adherirse al principio de la indivisibilidad de la seguridad, abordar tanto los síntomas como las causas raíz, y guiar a los talibanes afganos para que ejerzan una gobernanza moderada y prudente a través del respeto mutuo, la consulta en pie de igualdad y el diálogo amistoso. China, Rusia, Pakistán e Irán deberían trabajar de forma solidaria para promover una mayor atención de la comunidad internacional a las cuestiones de seguridad en Afganistán relacionadas con el terrorismo y ayudar a Afganistán a abordar de manera efectiva las amenazas terroristas y realizar una ruptura sustancial con todas las fuerzas terroristas. También es menester alentar y apoyar a los talibanes afganos para que tomen un camino de modernización concordante con sus condiciones nacionales, y ayudar a Afganistán a mejorar su capacidad productiva e integrarse en la economía regional.

Esta reunión entre los ministros de Relaciones Exteriores de los cuatro países logró resultados positivos y alcanzó una serie de importantes consensos.

El primer consenso es reafirmar el respeto a la soberanía, la independencia y la integridad territorial de Afganistán, y apoyar la determinación del futuro político y el camino de desarrollo del país de acuerdo con el principio de “proceso protagonizado y dirigido por los afganos”.

El segundo es prestar atención a la actual situación de seguridad relacionada con el terrorismo en Afganistán, e instar al Gobierno interino afgano a tomar más medidas visibles al respecto, a mantener su compromiso de contener y combatir resueltamente el terrorismo, a desintegrar y eliminar todo tipo de organizaciones terroristas, a evitar que el territorio afgano sea utilizado por cualquier fuerza terrorista y a tomar medidas efectivas para proteger la seguridad y los derechos e intereses legales de las instituciones y los ciudadanos extranjeros en Afganistán.

El tercero es hacer un llamamiento a las autoridades gobernantes de Afganistán para que formen un Gobierno inclusivo que proteja los derechos e intereses básicos de todos los afganos, incluidos las mujeres, los niños y las minorías étnicas.

El cuarto es enfatizar que Estados Unidos y sus aliados tienen una responsabilidad histórica en la difícil situación actual en Afganistán, deberían levantar de inmediato las sanciones unilaterales contra Afganistán y devolver de inmediato los fondos en el extranjero pertenecientes al pueblo afgano, y no pueden construir de nuevo bases militares en Afganistán y en la región.

El quinto es pedir a la comunidad internacional que siga proporcionando asistencia humanitaria a Afganistán y ayude a este país a controlar de forma efectiva las drogas, desarrollar cultivos alternativos y mejorar su capacidad de desarrollo independiente y sostenible.

El sexto es apoyar todos los esfuerzos diplomáticos favorables para la solución política de la cuestión afgana, y apoyar a la comunidad internacional, especialmente a la Organización de las Naciones Unidas (ONU), la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS), la reunión de ministros de Relaciones Exteriores de los países vecinos de Afganistán y el formato de consultas de Moscú sobre Afganistán, entre otros mecanismos, para que desempeñen un papel sustancial.

Tras la reunión, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, respondió a las preguntas de la prensa. Señaló que desde que los talibanes afganos llegaron al poder, han enfatizado en múltiples ocasiones la necesidad de respetar y proteger los derechos e intereses de las mujeres. Esperamos que estas políticas se implementen y que los talibanes afganos otorguen importancia a las preocupaciones de la comunidad internacional y resuelvan los problemas en cuestión a través de consultas amistosas con las partes pertinentes. La comunidad internacional debería ver la cuestión afgana de forma integral, equilibrada y objetiva. La cuestión afgana requiere una solución integral y sistemática. Solo cuando la sociedad goce de estabilidad, la seguridad esté bajo control y la economía se desarrolle, podrán protegerse fundamentalmente los derechos e intereses de las mujeres. China aboga por que la comunidad internacional siga ayudando a Afganistán a desarrollar su economía y mejorar los medios de vida de las personas, continúe brindando asistencia humanitaria y para el desarrollo, y guíe y promueva una gobernanza moderada y prudente de Afganistán a través del diálogo y la comunicación, de modo que se protejan eficazmente los derechos e intereses básicos de todos los afganos, incluidos las mujeres, los niños y las minorías étnicas.

El consejero de Estado y canciller, Qin Gang, expresó que el fracaso de Estados Unidos en Afganistán tiene múltiples facetas. En primer lugar, el fracaso militar. La “conquista” por la fuerza no trajo un momento de paz a Afganistán, y los 20 años de ocupación estadounidense se convirtieron en 20 años de conflictos y turbulencias en Afganistán. En segundo lugar, el fracaso político. La “transformación democrática” impuesta por Estados Unidos y algunos otros países de Occidente quedó mal adaptada a las condiciones, y la cuestión de la reconciliación nacional en Afganistán ha persistido hasta ahora. En tercer lugar, el fracaso en la lucha contra el terrorismo. Cuanto más luchaba Estados Unidos contra el terrorismo en Afganistán, más desenfrenado se volvía el terrorismo en el país, ya que el número de grupos terroristas allí se ha incrementado de un solo dígito hace dos décadas a más de 20 en la actualidad, dejando un enorme “agujero negro de seguridad”. La retirada militar no significa una eliminación de la responsabilidad. Estados Unidos no puede quedarse de brazos cruzados y hacer la vista gorda ante las dificultades actuales del pueblo afgano, y el dinero ganado con tanto esfuerzo que fue sustraído por la fuerza de Afganistán debe ser devuelto lo antes posible. Esperamos que Estados Unidos pueda aprender lecciones realmente de esta historia y cambiar de rumbo tan pronto como sea posible, en lugar de usar los estándares occidentales para juzgar e intervenir irreflexivamente en los sistemas de otros países, o intentar volver a desplegar fuerzas militares en Afganistán y en la región, y mucho menos apoyar y hacer uso del terrorismo.

CCTV-4: Ayer se llevó a cabo la cuarta reunión de ministros de Relaciones Exteriores de los países vecinos de Afganistán. ¿Puedes proporcionar más información sobre la asistencia del consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, a dicha reunión?

Wang Wenbin: El 13 de abril de 2023, hora local, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, asistió en Samarcanda a la cuarta reunión de ministros de Relaciones Exteriores de los países vecinos de Afganistán. El ministro de Relaciones Exteriores interino de Uzbekistán, Bakhtiyor Saidov, presidió el evento, al que asistieron el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, el ministro de Relaciones Exteriores de Irán, Hossein Amir-Abdollahian, el ministro de Relaciones Exteriores de Tayikistán, Sirojiddin Muhriddin, el primer viceministro de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, Vepa Hajiyev, y la ministra de Estado de Relaciones Exteriores de Pakistán, Hina Rabbani Khar.

El consejero de Estado y canciller, Qin Gang, dijo que la actual situación en Afganistán se encuentra en un periodo crucial de ajuste y transformación de las políticas interiores y exteriores, lo cual requiere con urgencia más atención y aportes de la comunidad internacional, en particular de sus vecinos. A todas las partes les incumbe demostrar el espíritu de buena vecindad, amistad, solidaridad y asistencia mutua y desempeñar un papel de liderazgo para ayudar a Afganistán a superar las dificultades y desafíos y lograr un desarrollo estable. En primer lugar, es necesario tomar medidas enérgicas contra las fuerzas terroristas en Afganistán, erradicar en su origen el caldo de cultivo del terrorismo y, al mismo tiempo, profundizar la cooperación regional en campos como lucha antiterrorista, control de drogas y refugiados, fortalecer el control fronterizo, a fin de impedir eficazmente los flujos transfronterizos de los terroristas y sus intentos de robustecer las fuerzas y provocar el caos. En segundo lugar, hay que instar a Estados Unidos a cumplir con sus responsabilidades, levantar de inmediato las sanciones unilaterales contra Afganistán y devolver a Afganistán los fondos que se encuentran en el extranjero. En tercer lugar, es menester hacer un llamamiento a los talibanes afganos para que construyan un Gobierno inclusivo y, sobre la base del respeto a la independencia, la soberanía y la autoestima nacional de Afganistán, guiar a los talibanes afganos para que muestren más inclusividad y progresividad en el establecimiento del régimen y la gobernanza específica. En cuarto lugar, es imperativo llevar a cabo una cooperación práctica relacionada con Afganistán, acelerar la implementación de la Iniciativa Tunxi y apoyar a Afganistán para que se incorpore a la interconectividad regional y la integración económica y mejore su capacidad de desarrollo independiente y sostenible.

El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, indicó que China seguiría brindando apoyo dentro de sus capacidades para la reconstrucción de Afganistán, y está dispuesta a trabajar con los países vecinos para apegarse al concepto de amistad, sinceridad, beneficio mutuo e inclusión, tratar a los vecinos de buena fe y tenerlos como socios, profundizar la amistad, la confianza mutua y la integración de intereses con los países vecinos, promover de forma mancomunada una solución adecuada de la cuestión afgana, y comprometerse con la seguridad universal y el desarrollo común de la región.

Todas las partes participantes opinaron por unanimidad que a los países de la región les incumbe reforzar la coordinación y la cooperación, implementar conjuntamente la Iniciativa Tunxi e impulsar la interconectividad regional. Todas las partes dijeron que hace falta mantener la comunicación con el Gobierno interino afgano, y guiar y promover que cumpla sus compromisos internos y externos, establezca un marco político inclusivo, adopte medidas moderadas, proteja los derechos e intereses de las mujeres, restaure la economía, y mejore los medios de vida de las personas. También pidieron a los talibanes afganos otorgar importancia y responder a las importantes preocupaciones de los países vecinos y combatir de forma efectiva el terrorismo y el narcotráfico. Asimismo, expresaron su oposición al sabotaje de la seguridad y la estabilidad en Afganistán y en la región por parte de fuerzas externas, y dijeron que se oponen a que el país que tiene la principal responsabilidad por la situación actual en Afganistán evada sus responsabilidades y cierre la puerta al contacto y al diálogo con la parte afgana.

La reunión emitió la Declaración de Samarcanda de la Cuarta Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países Vecinos de Afganistán. Tras la reunión, el consejero de Estado y canciller, Qin Gang, asistió al diálogo de ministros de Relaciones Exteriores de “los países vecinos de Afganistán más Afganistán” junto con otras partes.

El mismo día, el consejero de Estado y canciller, Qin Gang, también se reunió respectivamente con el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, y con el ministro de Relaciones Exteriores en funciones del Gobierno interino de Afganistán, Amir Khan Muttaqi. China y Rusia acordaron continuar reforzando la coordinación y la cooperación en marcos multilaterales como la OCS y los países BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) y promover la multipolarización del mundo y la democratización de las relaciones internacionales; fortalecer la articulación entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y la Unión Económica Euroasiática (UEE), explorar el estudio de viabilidad del desarrollo del libre comercio y trabajar por una pronta cosecha. El ministro de Relaciones Exteriores en funciones Amir Khan Muttaqi agradeció a China su apoyo político a largo plazo a Afganistán y dijo que los talibanes afganos aprecian y dan la bienvenida a la publicación por parte de China de un documento sobre su posición sobre la cuestión afgana, respetan la soberanía y la integridad territorial de China, comprenden las preocupaciones de seguridad de China, nunca permitirían que ninguna fuerza usara el territorio afgano para dañar los intereses de China, y no escatimarían esfuerzos para proteger la seguridad de las instituciones y los ciudadanos chinos en Afganistán. También expresó la esperanza de participar activamente en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta y fortalecer la cooperación económica y comercial entre Afganistán y China.

Reuters: La parte china dijo ayer en una reunión de ministros de Finanzas y gobernadores de bancos centrales del Grupo de los Veinte (G20) que está dispuesta a trabajar con todas las partes para implementar el Marco Común para el Tratamiento de la Deuda. ¿Significa esto que China abandonará su demanda de que los acreedores multilaterales compartan las pérdidas por la reestructuración de la deuda y ofrecerá garantías de refinanciamiento a los países que quieren obtener nuevos préstamos del Fondo Monetario Internacional (FMI) a través del marco común?

Wang Wenbin: Abordar adecuadamente el problema de la deuda atañe a la recuperación económica y la estabilidad financiera globales. China concede gran importancia a la cuestión de la deuda soberana de los países en desarrollo. Nuestra posición es consecuente. China siempre ha opinado que la verdadera clave para resolver el problema de la deuda radica en la participación conjunta de los acreedores multilaterales, bilaterales y comerciales en el tratamiento de la deuda de acuerdo con el principio de acciones comunes y distribución justa de la carga. Según tenemos entendido, China presentó tres propuestas en la reciente Mesa Redonda Global de Deuda Soberana (GSDR, por sus siglas en inglés). En primer lugar, los acreedores multilaterales deberían proponer soluciones lo antes posible sobre su participación en el tratamiento de la deuda; en segundo lugar, el FMI debería tomar acciones cuanto antes para mejorar el intercambio de información sobre el análisis de la sostenibilidad de la deuda; en tercer lugar, todas las partes deberían llegar a un consenso tan pronto como sea posible en cuanto a las formas específicas de participación comparable de los acreedores. Esperamos que todas las partes implementen de forma efectiva el Marco Común para el Tratamiento de la Deuda más allá de la Iniciativa de Suspensión del Servicio de la Deuda (ISSD), con miras a resolver de forma eficaz, sistemática e integral el problema de la deuda.

Beijing Daily: Mañana, 15 de abril, será el Día de la Educación en Seguridad Nacional para todo el pueblo. Hemos tomado nota de que el tema de este año es “Adoptar un enfoque holístico de la seguridad nacional, mejorar la conciencia y la capacidad de las personas con respecto a la seguridad nacional y cimentar las bases públicas para apuntalar el nuevo paradigma de desarrollo con el nuevo paradigma de seguridad”. ¿Cómo se refleja el enfoque holístico de la seguridad nacional en el trabajo diplomático?

Wang Wenbin: A medida que el socialismo con peculiaridades chinas ha entrado en una nueva era y la situación de seguridad nacional de China ha experimentado cambios profundos y complejos, con un dominio general de la situación de la seguridad nacional, el Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) con el camarada Xi Jinping como núcleo ha presentado de manera creativa el enfoque holístico de la seguridad nacional, brindando un programa de acción para salvaguardar y dar forma a la seguridad nacional en la nueva era. Bajo la guía científica del enfoque holístico de la seguridad nacional, el trabajo relacionado con la seguridad nacional en la nueva era ha conquistado logros históricos, la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China se han defendido de manera integral, y la sociedad se ha mantenido estable a largo plazo en general. China se ha convertido en uno de los países más seguros del mundo.

La situación de seguridad internacional actual está experimentando varios tipos de desorden, con problemas de seguridad tradicionales y no tradicionales entrelazados, por lo que la sociedad humana se enfrenta a desafíos sin precedentes y se encuentra una vez más en una encrucijada en la que es necesario tomar una decisión sobre qué dirección seguir. El enfoque holístico de la seguridad nacional hace hincapié en la coordinación general entre la seguridad propia y la seguridad común de todos, y aboga por que todos los países se adhieran al concepto de ganancia bilateral, multilateral y compartida y abran un camino de seguridad caracterizado por beneficios mutuos y ganancias compartidas. Frente a un mundo cambiante y caótico, el presidente Xi Jinping propuso la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG), que aboga por apegarse al concepto de seguridad común, integral, cooperativa y sostenible, descartar la mentalidad de la Guerra Fría, oponerse al unilateralismo y evitar la política de grupos y la confrontación entre bloques. Esto ha proporcionado una solución china para resolver los difíciles problemas de seguridad global y eliminar el déficit de seguridad internacional, y ha mostrado la firme determinación y el sentido de responsabilidad de China con respecto a la defensa de la seguridad global.

La diplomacia de China en la nueva era seguirá actuando de acuerdo con los requisitos del enfoque holístico de la seguridad nacional. Avanzaremos en la seguridad común internacional mientras defendemos nuestra propia seguridad. Salvaguardaremos resueltamente los intereses estatales y la dignidad nacional, y también participaremos activamente en la mejora de la gobernanza de la seguridad global. Asimismo, promoveremos la respuesta mancomunada de todos los países a los riesgos y desafíos de seguridad, y realizaremos esfuerzos incansables para construir un mundo más seguro y hermoso.

Reuters: Los departamentos marítimos de China han anunciado que prohibirán el domingo la entrada de embarcaciones en un área al norte de Taiwán debido a la posible caída de escombros de cohetes. Anteriormente, China también ha establecido una zona de exclusión aérea en el área relacionada. ¿Puedes aclarar la situación específica arriba mencionada?

Wang Wenbin: Recientemente, los departamentos de aviación civil y los departamentos marítimos pertinentes de China han emitido avisos sobre esto. Tras recabar información a las autoridades competentes, tenemos entendido que, de acuerdo con la práctica consuetudinaria, los departamentos de aviación civil notifican al público con anticipación el espacio aéreo que puede verse afectado por las actividades espaciales, con el objetivo de alertar a los departamentos de servicios de tránsito aéreo pertinentes y a los usuarios del espacio aéreo sobre los posibles impactos de tales actividades. Se trata de una práctica responsable para garantizar la seguridad aérea. Los últimos avisos y anuncios emitidos para estas actividades espaciales identificaron el área que puede verse afectada. He notado que algunos informes anteriores afirmaban que China ha establecido una zona de exclusión aérea. Tal afirmación es inexacta. Los departamentos de servicios de tránsito aéreo pertinentes deberían tomar las medidas correspondientes para garantizar la seguridad de los vuelos.

Bloomberg: Sri Lanka y sus principales acreedores han lanzado formalmente conversaciones sobre la reestructuración de la deuda de Sri Lanka sin la participación de China. Dado que China es el mayor prestamista bilateral de Sri Lanka, esto parece ser una señal de la frustración de los países en desarrollo con el manejo actual del problema de la deuda por parte de China. ¿Cuál es la respuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores a esto?

Wang Wenbin: Estos días, hemos informado varias veces sobre la posición de China sobre el tema de la deuda de Sri Lanka. Puedes consultar nuestras respuestas anteriores.

Me gustaría reiterar que China pide a los acreedores comerciales y multilaterales que participen conjuntamente en la reestructuración de la deuda de Sri Lanka de acuerdo con el principio de distribución justa de la carga. Siempre nos hemos estado en estrecha comunicación con Sri Lanka y hemos apoyado constantemente a las instituciones financieras chinas para que consulten activamente planes de tratamiento de la deuda con Sri Lanka.

Bloomberg: Mientras Japón se prepara para presidir la próxima reunión de ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los Siete (G7), Estados Unidos insiste en la necesidad de que sus aliados se unan para hacer frente a la llamada coerción económica y amenaza militar de China. ¿Tiene la Cancillería alguna respuesta a esto?

Wang Wenbin: En lo que respecta a la coerción económica y la amenaza militar, Estados Unidos es un veterano y experto. A la parte estadounidense le incumbe reflexionar y revisar sus propias malignas acciones de diplomacia coercitiva, en lugar de acusar arbitrariamente a otros países.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114