A invitación del vicepresidente Han Zheng, el vicepresidente de la República Federativa del Brasil, Geraldo Alckmin, realizará una visita oficial a China del 4 al 8 de junio.
A invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro del Poder Popular para Relaciones Exteriores de Venezuela, Yván Gil Pinto, visitará China del 4 al 7 de junio.
CCTV: La parte china dijo públicamente la semana pasada que no planea asistir a la Cumbre sobre la Paz en Ucrania organizada por Suiza. ¿No apoya China a Suiza y Ucrania en la celebración de esta cumbre? Algunas personas creen que no asistir a la Cumbre sobre la Paz que se llevará a cabo en Suiza significa no apoyar la paz y ponerse del lado de Rusia en oposición a Ucrania. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?
Mao Ning: China cree que todos los esfuerzos que conduzcan a la solución pacífica de la crisis deberían ser apoyados. Desde el principio, hemos concedido gran importancia a la celebración por parte de Suiza de la Cumbre sobre la Paz en Ucrania y siempre hemos mantenido una estrecha comunicación con Suiza, Ucrania y otras partes pertinentes al respecto. China ha enfatizado repetidamente que la conferencia de paz debería cumplir con tres elementos importantes, a saber, el reconocimiento de Rusia y Ucrania, la participación igualitaria de todas las partes y la discusión justa sobre todas las propuestas por la paz. China difícilmente podrá participar en el evento precisamente porque cree que esta reunión todavía no parece reunir estos tres elementos. Quisiera subrayar que la posición de China sobre la convocación de la conferencia de paz es equitativa y justa, no apunta contra ninguna parte y, por supuesto, no apunta contra esta cumbre. La decisión de China de participar o no en la reunión se basa enteramente en su propia evaluación de la misma, y creemos que las partes pertinentes pueden entender la posición de China.
El hecho de que uno apoye o no la paz no debería ser juzgado por cierto país o sobre la base de una reunión en particular. China espera sinceramente que una conferencia de paz no se convierta en una plataforma utilizada para crear una confrontación entre bloques. No asistir a la reunión no significa no apoyar la paz. Algunos países, aun cuando participen en la reunión, no necesariamente desean de todo corazón un alto el fuego y un cese de las hostilidades. La clave radica en qué tipo de acción se está tomando. Los hechos han demostrado que China es el país más decidido y activo en lo que respecta a la promoción de las conversaciones por la paz. China nunca se ha quedado de brazos cruzados, jamás ha echado leña al fuego, ni ha sacado provecho de la situación. En cambio, hemos realizado esfuerzos incansables para promover un alto el fuego y un cese de las hostilidades, lo cual ha sido apreciado en gran medida por diversas partes, incluidas Rusia y Ucrania.
Agencia de Noticias Xinhua: Acabas de anunciar que el vicepresidente de Brasil, Geraldo Alckmin, visitará China. ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre los arreglos y las expectativas de China para dicha visita?
Mao Ning: Durante la visita oficial del vicepresidente de Brasil, Geraldo Alckmin, a China, el vicepresidente Han Zheng sostendrá conversaciones con él y los dos vicepresidentes copresidirán la séptima reunión del Comité de Coordinación y Cooperación de Alto Nivel China-Brasil.
China y Brasil son ambos grandes países en desarrollo e importantes mercados emergentes, y son socios estratégicos integrales entre sí. Este año se cumple el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Brasil y el 20.º aniversario del establecimiento del Comité de Coordinación y Cooperación de Alto Nivel China-Brasil. China espera aprovechar esta visita del vicepresidente Geraldo Alckmin para consolidar aún más la confianza mutua política, fortalecer la comunicación estratégica y profundizar la cooperación práctica en diversos campos entre las dos partes, en fomento del desarrollo sostenido y profundo de la asociación estratégica integral entre China y Brasil.
Beijing Youth Daily: La parte china ha anunciado que el canciller de Venezuela, Yván Gil Pinto, visitará China. ¿Puedes presentar los arreglos para esta visita? ¿Cómo ve China las actuales relaciones entre China y Venezuela?
Mao Ning: China y Venezuela son socios estratégicos a toda prueba y todo tiempo. En septiembre del año pasado, el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, realizó una exitosa visita de Estado a China. Bajo la dirección estratégica del presidente Xi Jinping y del presidente Nicolás Maduro Moros, el desarrollo de las relaciones bilaterales ha entrado en un nuevo período histórico. Este año marca el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Venezuela. La parte china da la bienvenida al canciller Yván Gil Pinto para que visite China y asista a los eventos de celebración del quincuagésimo aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países, y espera y cree que la visita será una oportunidad para continuar avanzando en la implementación de los relevantes consensos alcanzados por los dos jefes de Estado, dar continuidad a la amistad tradicional entre China y Venezuela e inyectar incesantemente nuevas fuerzas motrices a la Asociación Estratégica a Toda Prueba y Todo Tiempo entre los dos países.
NOS: La semana pasada, un barco de la Armada de los Países Bajos navegó por el Mar Meridional de China y luego por el estrecho de Taiwán como parte de un mayor ejercicio de libertad de navegación en la región. ¿Tiene China conocimiento de la situación concerniente? ¿Buques de la Armada de China siguieron y vigilaron al barco? ¿Cómo ve China el paso arriba mencionado?
Mao Ning: Te recomiendo consultar la situación específica con las autoridades competentes chinas para obtener más detalles. Quisiera señalar que China siempre respeta los derechos de navegación de los que disfrutan todos los países de conformidad con el derecho internacional, pero se opone resueltamente a poner en peligro la soberanía y la seguridad de China en nombre de la libertad de navegación. Asia-Pacífico es un referente de paz y desarrollo y esperamos que los países fuera de la región realicen más acciones que sean favorables para la paz y la estabilidad regionales, en lugar de hacer provocaciones o provocar problemas para la paz y la estabilidad en la región.
CNS: El portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos anunció nuevas restricciones de visado a funcionarios del Gobierno central y del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) en una declaración emitida recientemente sobre el veredicto emitido por un tribunal de Hong Kong sobre algunos de los involucrados en el “caso de conspiración para cometer subversión”. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: Estados Unidos ha atacado deliberadamente el principio de “un país, dos sistemas”, ha desacreditado la ley sobre la salvaguardia de la seguridad nacional en Hong Kong, ha hecho comentarios irresponsables sobre la democracia y las libertades en Hong Kong, ha tratado de intervenir en los asuntos judiciales de la RAEHK y ha impuesto restricciones de visado de forma desenfrenada. Las acciones pertinentes constituyen una flagrante intromisión en los asuntos internos de China y violan el derecho internacional y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales. La parte china siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a esto.
Se ha de señalar que las llamadas “elecciones primarias” organizadas por aquellos elementos anti-China empeñados en desestabilizar a Hong Kong involucrados en el caso representan un serio desafío para el orden constitucional en Hong Kong y ponen en peligro gravemente la seguridad nacional. Entre los acusados involucrados en el caso, 31 ya se han declarado culpables. Es razonable y legal que las autoridades policiales y judiciales de la RAEHK desempeñen sus funciones de conformidad con la ley y castiguen todos los actos que socaven la seguridad nacional. El Gobierno central apoya firmemente esto.
Quiero destacar que los asuntos de Hong Kong son asuntos puramente internos de China que no admiten ninguna injerencia de fuerzas externas. Instamos a Estados Unidos a respetar seriamente la soberanía de China y el Estado de derecho en Hong Kong, a acatar el derecho internacional y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales, y a no inmiscuirse en los asuntos de Hong Kong bajo ninguna forma. Si la parte estadounidense impone restricciones de visado a funcionarios del Gobierno central y del Gobierno de la RAEHK, China tomará contramedidas firmes.
BBC: China ha anunciado en público haber resuelto un caso de espionaje del Servicio de Inteligencia Secreto (MI6) del Reino Unido. ¿Puedes ofrecernos más información sobre este caso, incluyendo quiénes son las personas involucradas en el caso, para quién trabajan y por qué el MI6 podría querer utilizar a estas personas para llevar a cabo actividades de espionaje? ¿Tomará el Gobierno chino las contramedidas pertinentes?
Mao Ning: Las autoridades pertinentes chinas han publicado información detallada al respecto. No tengo información que añadir.
Dragon TV: El 2 de junio, Estados Unidos, Japón y la República de Corea celebraron una reunión trilateral de ministros de Defensa en Singapur y emitieron una declaración conjunta, en la que culparon a China diciendo que “se oponen fuertemente a cualquier intento unilateral de cambiar el statu quo en las aguas del Indo-Pacífico”, “enfatizaron la importancia de la paz y la estabilidad a través del estrecho de Taiwán”, “pidieron la solución pacífica de los problemas a través del estrecho”, se opusieron a las “reclamaciones marítimas ilegales” en el Mar Meridional de China y “destacaron la importancia de respetar plenamente el derecho internacional, incluida la libertad de navegación y sobrevuelo”. La declaración conjunta emitida en el diálogo trilateral a nivel de viceministros de Relaciones Exteriores entre Estados Unidos, Japón y la República de Corea, celebrado en Washington el 31 de mayo, contiene un contenido negativo similar sobre China. El subsecretario de Estado de Estados Unidos, Kurt M. Campbell, también expresó la esperanza de que China ejerza influencia sobre la República Popular Democrática de Corea (RPDC) e inste a la RPDC a detener sus acciones provocadoras y a entablar diálogos con Estados Unidos, Japón y la República de Corea. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: Hemos tomado nota de la situación concerniente que has mencionado. Estados Unidos, Japón y la República de Corea utilizaron la reunión trilateral de ministros de Defensa y el diálogo trilateral a nivel de viceministros de Relaciones Exteriores para promover la llamada “Estrategia sobre el Indopacífico”, hacer comentarios sobre la cuestión de Taiwán, inmiscuirse flagrantemente en los asuntos internos de China, atacar y denigrar de manera malintencionada a China en cuestiones marítimas y sembrar discordia deliberadamente entre China y los países vecinos. Estas medidas violan gravemente las normas básicas que rigen las relaciones internacionales. La parte china siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a esto.
En primer lugar, China se opone categóricamente a la práctica de la política de grupos, rechaza decididamente cualquier palabra o acción que instigue o intensifique las contradicciones y perjudique la seguridad y los intereses estratégicos de otros países, y repudia resueltamente cualquier intento de formar “pequeños círculos” cerrados y exclusivos en Asia-Pacífico. Estados Unidos debería traducir en acciones concretas sus declaraciones de que la revitalización de sus alianzas no está dirigida a China, y dejar de buscar intereses egoístas a expensas de los intereses de seguridad estratégica de otros países y del bienestar de los pueblos de Asia-Pacífico.
En segundo lugar, el principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional y una norma básica en las relaciones internacionales, y la cuestión de Taiwán es un asunto puramente interno de China que no admite ninguna injerencia de fuerzas externas. La mayor amenaza para la paz en el estrecho de Taiwán en la actualidad son las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán” y la connivencia y el apoyo de fuerzas externas a esas actividades. Si los países pertinentes realmente se preocupan por la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán y les importan verdaderamente la seguridad y la prosperidad internacionales, deberían acatar el principio de una sola China, oponerse inequívocamente a la secesión por la “independencia de Taiwán” y apoyar la reunificación nacional de China.
En tercer lugar, China salvaguarda inquebrantablemente su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos, persiste en resolver adecuadamente las cuestiones marítimas bilaterales con los países directamente interesados a través del diálogo y la consulta y, al mismo tiempo, se opone resueltamente a la intervención y la escalada de la situación por parte de países fuera de la región. En los últimos años, Estados Unidos ha incitado y apoyado repetidamente a ciertos países para que hagan provocaciones y cometan infracciones contra China en el mar, y con frecuencia ha llevado a cabo ejercicios militares conjuntos y reconocimientos cercanos con sus aliados en aguas cercanas a China, incluido el Mar Meridional de China, para hacer alarde de su fuerza e intensificar las tensiones en la región. Esto se ha convertido en la mayor amenaza y desafío para la paz y la estabilidad regionales.
En cuarto lugar, la posición básica de China sobre la cuestión de la península de Corea es consecuente. Siempre creemos que mantener la paz y la estabilidad en la península de Corea y promover la solución política de la cuestión de la península de Corea está en consonancia con los intereses comunes de todas las partes. Recurrir a la disuasión militar, imponer sanciones y ejercer presión solo exacerbará las contradicciones e intensificará las tensiones. Instamos a las partes pertinentes a ejercer prudencia en sus palabras y acciones y a abstenerse de avivar las llamas en la ya compleja y desafiante situación en la península de Corea. China seguirá respondiendo y manejando los asuntos de la península de Corea según lo justo y lo erróneo de cada asunto y basándose en su propia posición.
Shenzhen TV: Ayer, la sonda Chang’e-6 de China aterrizó con éxito en la cuenca Aitken del Polo Sur en la cara oculta de la Luna, lo que ha recibido una amplia atención de la comunidad internacional. El director general de la Agencia Espacial Europea (ESA, por sus siglas en inglés), Josef Aschbacher, dijo que el aterrizaje exitoso de la sonda Chang’e-6 es un logro notable y que la ESA está agradecida y orgullosa de participar. ¿Tienes algún comentario sobre esto?
Mao Ning: El 2 de junio, tras un viaje a la Luna de aproximadamente 30 días desde su lanzamiento en órbita el 3 de mayo, la sonda Chang’e-6 aterrizó con éxito en la zona de aterrizaje preseleccionada en la cara oculta de la Luna. Está allí para recolectar muestras de suelo lunar y rocas de la superficie lunar y, al mismo tiempo, llevar a cabo misiones de exploración científica. La sonda ha obtenido muchas imágenes, videos y datos valiosos. La misión Chang’e-6 también transporta cargas útiles internacionales de la ESA, Francia, Italia y Pakistán para realizar una exploración científica conjunta. Se trata de un paso histórico en la exploración espacial de China y un paso histórico en el uso pacífico del espacio exterior por parte de la humanidad.
Comprender y explorar el universo es un sueño común de toda la humanidad, y el uso pacífico del espacio sideral impulsará el bienestar de todos los seres humanos. Estamos dispuestos a llevar a cabo en profundidad intercambios y cooperación espaciales internacionales, compartir los frutos del desarrollo con el resto del mundo y desentrañar conjuntamente los misterios del universo sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo, el uso pacífico y el desarrollo inclusivo. ¡Esperemos con interés el regreso seguro de la sonda Chang’e-6 con su colección del tesoro lunar!
Bloomberg: El presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, dijo recientemente en Singapur que “Rusia, utilizando la influencia china […] y utilizando también a diplomáticos chinos, hace todo lo posible para perturbar la cumbre de paz” que pronto se celebrará. ¿Qué opinas de los comentarios arriba mencionados?
Mao Ning: Acabo de informar sobre la posición de China sobre la celebración por parte de Suiza de la primera Cumbre sobre la Paz en Ucrania. Desde el principio, hemos concedido gran importancia a la celebración por parte de Suiza de la Cumbre sobre la Paz en Ucrania y siempre hemos mantenido una estrecha comunicación con Suiza, Ucrania y otras partes pertinentes al respecto. He tomado nota de que el Departamento Federal de Asuntos Exteriores de Suiza expresó públicamente su aprecio por esto el 31 de mayo. Quisiera decir que la posición de China es abierta, transparente, equitativa y justa. Creemos que nuestra posición puede obtener comprensión y apoyo de todas las partes.
Desde la escalada integral de la crisis de Ucrania, China siempre ha mantenido su comunicación y cooperación con Ucrania. China sigue siendo el mayor socio comercial de Ucrania. La Embajada de China en Ucrania siempre funciona con normalidad. China otorga importancia a la asociación estratégica entre China y Ucrania.
Beijing Daily: El Congreso del Perú adoptó un proyecto de ley con 108 votos a favor y cero en contra el 29 de mayo, anunciando que el primero de febrero de cada año será declarado como el Día de la Confraternidad Peruano-China. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?
Mao Ning: China y el Perú son buenos amigos que se tratan mutuamente con sinceridad y confianza mutua y buenos socios que buscan el desarrollo común. El Congreso del Perú ha aprobado casi por unanimidad un proyecto de ley para designar el primero de febrero de cada año como el Día de la Confraternidad Peruano-China. Esto refleja plenamente la importancia que el Perú otorga a las relaciones China-Perú, demuestra plenamente que la amistad entre China y el Perú está profundamente arraigada en los corazones de los pueblos, y muestra plenamente que las relaciones chino-peruanas gozan de una sólida base popular, un enorme potencial y perspectivas prometedoras para un mayor desenvolvimiento. China está dispuesta a trabajar con el Perú para promover más resultados en la asociación estratégica integral entre los dos países, en mayor beneficio de los dos pueblos.
Agencia Anadolu: El presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, sugirió que diplomáticos chinos estaban ejerciendo presión sobre otros países en un intento de disuadirlos de participar en la Cumbre sobre la Paz en Ucrania. ¿Es esta afirmación cierta?
Mao Ning: La posición de China sobre la conferencia de paz es equitativa y justa, no apunta contra ninguna parte y, por supuesto, no apunta contra esta cumbre organizada por Suiza. El hegemonismo y la política de la fuerza no son el estilo diplomático de China. No existe en absoluto tal cosa como que China ejerza presión sobre otros países.
Al Jazeera: Según informes de medios de comunicación iraníes, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Irán convocó al embajador de China en Irán para protestar contra la declaración conjunta emitida por China y los Emiratos Árabes Unidos (EAU) con respecto a las islas en disputa entre Irán y los EAU. ¿Cuál es el comentario de la Cancillería al respecto?
Mao Ning: La posición de China sobre la cuestión de “las tres islas” es consecuente. Pedimos a las partes involucradas para que resuelvan las divergencias de manera pacífica a través del diálogo y la consulta. El contenido pertinente de la declaración conjunta entre China y los EAU es consistente con la posición de China sobre esta cuestión. China e Irán cuentan con relaciones sólidas y China concede gran importancia al desarrollo de la asociación estratégica integral China-Irán.
Bloomberg: El 14 de mayo, otro portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores dijo que todas las acusaciones de espionaje por parte de China son una difamación infundada e inaceptable. Hoy, el Ministerio de Seguridad del Estado (MSS, por sus siglas en inglés) de China anunció el descubrimiento de dos personas involucradas en actividades de espionaje para el Reino Unido. ¿La posición de China es que China nunca ha llevado a cabo actividades de espionaje contra el Reino Unido, pero ahora acusa al Reino Unido de espiar a China?
Mao Ning: A lo que nos oponemos es a las propagandas sensacionalistas sobre las llamadas actividades de “espionaje de China” y a la difamación de la imagen de China. En cuanto al caso que has mencionado, los departamentos pertinentes de China han publicado información.
Seguimiento: ¿Quieres decir que el “caso de espionaje de China” anunciado por el Reino Unido en mayo es totalmente infundado, mientras que el caso pertinente publicado por China está sólidamente fundamentado? ¿Confirmas que China nunca ha llevado a cabo ninguna actividad de espionaje contra el Reino Unido?
Mao Ning: Mi colega informó sobre la posición de China sobre ese caso en mayo. Los hechos son muy claros. El arresto y el procesamiento de los ciudadanos chinos pertinentes por parte del Reino Unido son puras propagandas sensacionalistas sobre el llamado “espionaje chino”, una denigración malintencionada contra China y una detención y un procesamiento arbitrarios de ciudadanos chinos en el Reino Unido. Con respecto al caso publicado hoy por los departamentos pertinentes chinos que has mencionado, no tengo conocimiento de la situación concerniente, pero puedo decirte que China es un país regido por la ley y que el caso en cuestión publicado por nosotros sin duda está respaldado por hechos.
Bloomberg: El fin de semana pasado, un influyente en las redes sociales chinas publicó un video indecente de sí mismo a la puerta del Santuario Yasukuni en Japón. ¿Cuál es la posición del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre cómo deberían comportarse los ciudadanos chinos cuando se encuentran en el extranjero?
Mao Ning: He tomado nota de los informes pertinentes. Quiero enfatizar que el Santuario Yasukuni es una herramienta espiritual y un símbolo de la guerra de agresión lanzada por el militarismo japonés contra otros países. Japón debería enfocar y reflexionar seriamente sobre la historia de agresión y ganarse la confianza de sus vecinos asiáticos y de la comunidad internacional con acciones concretas. Dicho esto, también quiero recordar nuevamente a los ciudadanos chinos en el extranjero que respeten las leyes y los reglamentos legales locales y expresen sus demandas de manera racional.
AFP: Según un informe del periódico Financial Times, China ha planteado demandas irrazonables en cuanto a precios y cantidades de suministro del proyecto del gasoducto Fuerza de Siberia 2 entre China y Rusia. ¿Las negociaciones entre China y Rusia sobre este acuerdo se han visto obstaculizadas como afirma el informe?
Mao Ning: Buscar la convergencia de intereses entre los dos países, profundizar la integración de intereses y lograr permitirse mutuamente tener éxito es un consenso alcanzado por los jefes de Estado de China y Rusia. Estamos dispuestos a trabajar con Rusia para implementar adecuadamente los relevantes consensos alcanzados por los dos jefes de Estado y profundizar continuamente la cooperación omnidireccional de beneficio mutuo entre los dos países.
Al Jazeera: Según el Ministerio de Relaciones Exteriores de China, el ministro de Asuntos Exteriores de Türkiye llegó hoy a China para una visita de tres días. ¿Qué temas discutirá con China? ¿Las conversaciones involucrarán cuestiones candentes internacionales como la guerra en la Franja de Gaza y la guerra en Ucrania?
Mao Ning: Creemos que las dos partes intercambiarán puntos de vista sobre cuestiones de interés común. Daremos a conocer detalles de forma oportuna. Nos gustaría pedirte seguir prestando atención al asunto.
Reuters: Según informes de prensa, el presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, dijo el fin de semana pasado en el Diálogo Shangri-La que algunos elementos de las armas y los equipos de Rusia provienen de China. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?
Mao Ning: China no provocó la crisis de Ucrania, y tampoco es una parte involucrada en la misma. Siempre estamos comprometidos a promover las conversaciones por la paz. China no proporciona armas a las partes en conflicto y controla estrictamente los artículos de doble uso, lo cual ha sido ampliamente reconocido por la comunidad internacional. El comercio normal entre China y Rusia no tiene nada que ocultar, es consistente con las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y los principios del mercado y no apunta contra terceras partes.
He tomado nota de que algunos datos muestran que más del 60% de los componentes de armas y artículos de doble uso importados por Rusia provienen de Estados Unidos y otros países occidentales. El propio presidente Volodímir Zelenski también mencionó esto en su discurso.