Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 28 de Agosto de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2024-08-28 19:45 fyr_btn_2023.png

Agencia de Noticias Xinhua: La ex directora adjunta de País del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y economista keniana, Hannah Ryder, dijo en una entrevista reciente que, en cooperación con China, los países africanos no se ven obligados a cambiar sus propias políticas y que una característica definitoria de la cooperación África-China es que está impulsada por las necesidades de África. Agregó que esto también ha alentado a los países occidentales y otros socios de cooperación extrarregionales a considerar más las necesidades de África y establecer asociaciones en pie de igualdad con África. También hemos tomado nota de que la revista estadounidense The National Interest afirmó en un artículo que China está ganándose al Sur Global como proveedor de una gran cantidad de bienes públicos para otros países en desarrollo, incluidos los países africanos. ¿Cuál es tu respuesta a esto?

Lin Jian: En su cooperación con África, China se ha adherido constantemente al principio de sinceridad, resultados sustanciales, afinidad y buena fe, y a un enfoque correcto hacia la amistad y los intereses, y siempre ha tomado como punto de partida los intereses fundamentales de los pueblos de China y África. La característica subyacente de la cooperación entre China y África siempre ha sido la sinceridad y la igualdad, el beneficio mutuo y la ganancia compartida, la equidad y la justicia, y la apertura y la inclusión. Estamos comprometidos a impulsar el desarrollo de África a través del desarrollo de China y promover la modernización de África mediante la modernización china.

En nuestros esfuerzos por desarrollar las relaciones entre China y África, no hay una agenda egoísta, sino solamente una amistad sincera y profunda; nunca hay un juego de suma cero, sino solamente pasos sólidos y concretos; nunca hay promesas vacías, sino solamente el trato sincero, medidas acordes con las palabras y resultados tangibles. Siempre persistimos en tener en cuenta el bienestar y las necesidades de los pueblos africanos, tratamos a África con respeto y de forma igualitaria, y nunca imponemos nuestra voluntad a los demás, ni mucho menos buscamos ganancias egoístas.

Apoyar el desarrollo de África es una responsabilidad común de la comunidad internacional. Como miembro natural del Sur Global, China nunca busca “ganarse al Sur Global”, sino que está comprometida a apoyar a los socios del Sur Global, incluidos los países africanos, para que logren verdaderamente el desarrollo y la prosperidad. China tampoco participa en los juegos geopolíticos en África, sino que se alegra de ver contribuciones sustanciales de todos los países al desarrollo de África. Recibimos con beneplácito que otros países, al igual que China, otorguen una mayor importancia y aumenten sus aportes a África, y visualicen las relaciones y la cooperación entre China y África con una mente abierta. También estamos dispuestos a llevar a cabo la cooperación trilateral y multilateral sobre la base del respeto a la voluntad de África. China se encuentra en disposición de trabajar de la mano con la comunidad internacional para promover en común el desarrollo y la prosperidad de África y brindar conjuntamente beneficios a los pueblos africanos.

AFP: La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH) afirmó el martes que en Xinjiang “siguen vigentes muchas leyes y políticas problemáticas”. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Lin Jian: China persiste en un enfoque centrado en el pueblo, considera el respeto y la protección de los derechos humanos como una tarea importante de la gobernación del país, y ha promovido logros históricos en la causa de los derechos humanos. Gracias a esto, el pueblo chino se siente cada vez más beneficiado, feliz y seguro. Se trata de un hecho reconocido por cualquier persona sin prejuicios. China persevera en la igualdad entre todos los grupos étnicos y protege plenamente los derechos e intereses legítimos de las personas de todos los grupos étnicos. Actualmente, Xinjiang disfruta de estabilidad social y desarrollo económico y sus habitantes llevan una vida acomodada y próspera. Xinjiang se encuentra ahora en el mejor período de desarrollo de su historia, y las personas de todos los grupos étnicos están luchando de la mano por una vida mejor.

China está dispuesta a llevar a cabo intercambios y cooperación constructivos con la OACNUDH sobre la base del respeto mutuo. Creemos que la OACNUDH debería desempeñar sus funciones de manera justa y objetiva, respetar la soberanía de todos los países, respetar los hechos objetivos, llevar a cabo un diálogo y una cooperación constructivos con los países, resistirse conscientemente a los actos que politicen los derechos humanos e inciten a la división y la confrontación, y evitar ser utilizada por las fuerzas políticas que intenten contener y desacreditar a China.

Shenzhen TV: Hemos tomado nota de que, recientemente, medios de comunicación y organizaciones occidentales como el diario The New York Times y el “Observatorio de Derechos Humanos (HRW, por sus siglas en inglés)” han difundido información falsa sobre Xizang para volver a hablar sobre los supuestos problemas de derechos humanos en Xizang, afirmando que las medidas de China destinadas al desarrollo económico socavan el modo de vida y la ecocultura de la gente en Xizang. Algunos políticos extranjeros han utilizado esto como pretexto para entrometerse en los asuntos internos de China. Sin embargo, muchos académicos y trabajadores de medios de comunicación extranjeros que han visitado Xizang han dicho que el Gobierno central de China ha introducido una gran cantidad de medidas de apoyo a favor del desarrollo político y económico de Xizang, que han promovido un buen desarrollo político, económico y social local, lo cual es completamente diferente de la narrativa de algunos medios de comunicación occidentales. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Lin Jian: Nos oponemos resueltamente a que los políticos, medios de comunicación y organizaciones pertinentes distorsionen los hechos y difundan mentiras.

La posición de China sobre las cuestiones relacionadas con Xizang es consecuente y clara. Los asuntos de Xizang son asuntos internos de China, que no admiten la injerencia de ninguna fuerza externa. Durante largo tiempo, Xizang ha disfrutado de un desarrollo económico continuo y saludable, así como de armonía y estabilidad sociales, sus tradiciones culturales han sido protegidas y realzadas, y el nivel y la calidad de vida de la gente allí han mejorado significativamente, lo cual cuenta con el apoyo sincero de las personas de todos los grupos étnicos en Xizang y es evidente para la comunidad internacional.

El desarrollo y el progreso de Xizang no habrían sido posibles sin el cálido cuidado del Gobierno central y el apoyo y la asistencia del pueblo de todo el país. En participar, bajo la dirección de las directrices y estrategias del Partido Comunista de China (PCCh) para gobernar a Xizang en la nueva era, Xizang ha entrado en el período histórico con el mayor desarrollo, los mayores cambios y los mayores beneficios para los habitantes. Este año coincide con el 30.º aniversario del programa de asistencia nacional de emparejamiento a Xizang. La Región Autónoma de Xizang ha celebrado la “Exposición de logros por el 30.º aniversario de la asistencia nacional de emparejamiento a Xizang”. Damos la bienvenida a más extranjeros para que visiten Xizang para conocer su situación real y sentir su desarrollo.

AFP: Australia dijo hoy que líderes de países insulares del Pacífico han acordado crear una fuerza policial multinacional en el Pacífico. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Lin Jian: China aboga por que todas las partes realicen esfuerzos conjuntos en pro del desarrollo y la prosperidad de los países insulares del Pacífico.

CCTV-4: Según informes de prensa, el 26 de agosto, el director de la Autoridad del Agua del estado del Mar Rojo, en el este de Sudán, dijo en una declaración que la presa de Arbaat se derrumbó por completo el 25 de agosto, dejando 60 muertos y cientos de desaparecidos. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Lin Jian: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. Expresamos nuestras profundas condolencias por las vidas perdidas y transmitimos una sincera solidaridad a las familias en duelo y a los heridos.

AFP: Se dice que un avión militar chino invadió el espacio aéreo territorial de Japón el lunes. ¿China ha verificado dicho incidente? ¿Tiene alguna respuesta a esto?

Lin Jian: China y Japón se mantienen en comunicación sobre este asunto. Quisiera reiterar que el avión militar chino no tiene intención de realizar una intrusión en el espacio aéreo territorial de ningún país.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114