Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 6 de Enero de 2023 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-01-06 17:20 fyr_btn_2023.png

Beijing Daily: Hace unos días, la Unión Europea (UE) celebró una reunión para discutir la situación de la COVID-19 en China. Tras la reunión, la UE emitió una declaración en la que “se recomienda […] a los Estados miembros que introduzcan, para todos los pasajeros que salgan de China hacia los Estados miembros, el requisito de una prueba de COVID-19 negativa realizada no más de 48 horas antes de la salida de China”. También se anima a los Estados miembros a realizar “pruebas aleatorias de pasajeros que llegan de China a su llegada a los Estados miembros […] y la secuenciación de todos los resultados positivos”. Además, la declaración mencionó que es necesario prestar atención al nivel de datos compartidos. “Los Estados miembros acuerdan evaluar la situación y revisar las medidas introducidas a mediados de enero de 2023”, agregó. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Mao Ning: La parte china ha tomado nota de la reunión en cuestión de la UE. Quisiera enfatizar que China ha ajustado y optimizado por iniciativa propia las medidas de prevención y control de la COVID-19 sobre la base de evaluaciones científicas. La situación de la COVID-19 en China es predecible y se encuentra bajo control. Recientemente, muchos Estados miembros de la UE han dicho a la parte china que dan la bienvenida a los turistas procedentes China y que no aplicarán ninguna medida de restricción. El Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC, por sus siglas en inglés) y algunas otras instituciones profesionales también han expresado explícitamente que no es razonable imponer medidas de restricción a los viajeros provenientes de China. La UE debería escuchar más estas voces racionales y enfocar de manera objetiva y justa la situación de la prevención y el control de la COVID-19 en China.

China siempre ha compartido la información y los datos pertinentes con la comunidad internacional con una actitud abierta y transparente, y ha llevado a cabo más de 60 intercambios técnicos con la Organización Mundial de la Salud (OMS). La parte china también ha compartido continuamente los datos del genoma del virus de los nuevos casos de COVID-19 a través de la Iniciativa global para compartir datos sobre la influenza aviar (GISAID, por sus siglas en inglés), lo que ha brindado importantes referencias para las instituciones internacionales de investigación en salud.

Como China ha subrayado en múltiples ocasiones, las medidas de prevención de la COVID-19 de todos los países deben ser científicas y apropiadas. El intercambio de personal, los intercambios y la cooperación normales entre países no deben verse afectados, no debe haber prácticas discriminatorias, y aún menos se debe aprovechar la oportunidad para llevar a cabo la manipulación política. En respuesta a las medidas irrazonables tomadas por algunos países, China, teniendo en cuenta la situación de la COVID-19 y las necesidades de prevención y control, tomará las medidas correspondientes de acuerdo con el principio de reciprocidad.

Diario español ABC: Has dicho que la parte china tomará las medidas correspondientes de acuerdo con el principio de reciprocidad. China seguirá exigiendo a los viajeros entrantes presentar informes con resultados negativos de prueba de ácido nucleico después del 8 de enero. ¿Significa esto que China cree que otros países también pueden hacer lo mismo?

Mao Ning: China ha dejado clara su posición sobre este tema en repetidas ocasiones. Lo que destacamos es que las medidas de prevención de la COVID-19 de todos los países deben ser científicas y apropiadas y no estar dirigidas a países concretos.

AFP: Muchos países están dando ahora la bienvenida a turistas chinos. ¿Tiene la parte china algún cronograma para reanudar la emisión de visados de turista?

Mao Ning: Tanto el equipo de asuntos exteriores del mecanismo de prevención y control conjuntos del Consejo de Estado como la Administración Nacional de Inmigración han emitido avisos que indican que China ajustará y optimizará las políticas y medidas pertinentes a partir del 8 de enero. Puedes consultar esos avisos.

CNS: Según informes de prensa, el funeral del expapa Benedicto XVI de la Ciudad del Vaticano se llevó a cabo el 5 de enero. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Mao Ning: China extiende condolencias por el fallecimiento del expapa Benedicto XVI. El presidente de la Asociación Patriótica Católica China (CPCA, por sus siglas en inglés) y el presidente de la Conferencia Episcopal de la Iglesia Católica en China (BCCCC, por sus siglas en inglés) han enviado un mensaje de condolencias al papa Francisco en nombre de los más de seis millones de clérigos y creyentes católicos en China.

TASS: Según el aviso publicado por la Administración Nacional de Inmigración de China, China optimizará sus políticas y medidas de administración de inmigración a partir del 8 de enero. ¿Cómo está la situación ahora? ¿Lleva a cabo China todo el trabajo preparatorio según lo planificado?

Mao Ning: Te recomiendo consultar a las autoridades competentes de China para obtener detalles.

CRI: Según informes periodísticos, recientemente, la situación en el estado etíope de Tigray ha mejorado continuamente. Servicios básicos como agua, energía, aviación civil y telecomunicaciones y la asistencia humanitaria se han reanudado gradualmente, y se ha avanzado en la implementación del acuerdo de paz. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Mao Ning: El Gobierno federal de Etiopía y el Frente de Liberación Popular de Tigray (TPLF, por sus siglas en inglés) han promovido activamente la implementación del acuerdo de paz alcanzado entre las dos partes, y el orden social y de la vida se ha restablecido gradualmente. La parte china está sinceramente complacida con esto y extiende cálidas felicitaciones.

Acerca del tema del conflicto interno de Etiopía, la posición de China es consecuente. Siempre hemos confiado en la sabiduría y la capacidad del pueblo etíope para resolver las discrepancias internas de forma independiente; hemos perseverado constantemente en respetar la soberanía y la integridad territorial de Etiopía y apoyar los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Etiopía encaminados a lograr la paz, la unidad y el desarrollo nacionales; y siempre hemos apoyado a los africanos para que solucionen los problemas africanos a la manera africana, así como a la Unión Africana (UA) para que desempeñe un papel positivo y constructivo para promover la resolución de los problemas.

Actualmente, mejorar los medios de vida de las personas y llevar a cabo la reconstrucción en Etiopía, especialmente en el estado de Tigray, sigue siendo una tarea muy ardua. La parte china hace un llamamiento a la comunidad internacional para que continúe aumentando la asistencia humanitaria a Etiopía y apoye su reconstrucción y desarrollo socioeconómico. China está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para seguir brindando apoyo y ayuda para la unidad, la estabilidad y el desarrollo de Etiopía.

Bloomberg: China está haciendo frente actualmente al coronavirus que causa la COVID-19. Estados Unidos ha expresado su voluntad de proporcionar tecnologías avanzadas como vacunas y otra ayuda a China. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Mao Ning: China cuenta con un suministro adecuado de vacunas y material médico en general y la situación de la COVID-19 en el país está bajo control. Hasta la fecha, 13 vacunas han recibido una autorización condicional de comercialización o han sido aprobadas para su uso de emergencia en China, lo que satisface las necesidades de garantizar que todas las personas elegibles para la vacunación tengan acceso a las vacunas contra la COVID-19. Un responsable de la OMS también afirmó recientemente que la tasa de vacunación en China es muy alta, y que las vacunas inactivadas, las vacunas de vectores virales y las vacunas de ARN mensajero (ARNm) generan una protección similar contra síntomas graves y la muerte.

Estamos listos para continuar fortaleciendo la comunicación y la cooperación con la comunidad internacional, incluido Estados Unidos, para hacer frente de mejor manera al desafío de la COVID-19 y proteger en mejor medida la vida y la salud de las personas.

CCTV: Usted dijo ayer que China ha llevado a cabo comunicación e intercambios con la OMS muchas veces y ha compartido datos sobre la COVID-19 con una actitud abierta. Según tenemos entendido, la OMS celebró una sesión informativa regular con los Estados miembros el 5 de enero. ¿Asistió la parte china al evento y compartió información sobre la pandemia? ¿Tienes algún comentario al respecto?

Mao Ning: Ayer informé detalladamente sobre la comunicación y los intercambios entre China y la OMS. Desde el estallido de la pandemia de COVID-19, los departamentos pertinentes de China han estado publicando información sobre la pandemia de manera oportuna, abierta y transparente de conformidad con la ley, y siempre han mantenido una estrecha comunicación con la OMS. El 5 de enero, por invitación de la OMS, China envió expertos a la sesión informativa con los Estados miembros de la OMS, en la cual los expertos informaron de las medidas chinas de prevención y control de la COVID-19, el monitoreo de cepas mutantes, la vacunación contra la COVID-19 y el tratamiento clínico, entre otros aspectos, y realizaron interacciones activas con otros Estados miembros. También hemos notado que la OMS dijo que China está subiendo continuamente datos sobre la secuenciación del genoma del virus y ha redoblado sus esfuerzos para compartir información sobre la pandemia. China se encuentra en disposición de seguir reforzando la cooperación con la comunidad internacional, incluida la OMS, para hacer frente de mejor manera al desafío de la COVID-19 y proteger en mejor medida la vida y la salud de las personas.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114